Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный порядок (ЛП) - Бенд С. Т. - Страница 29
— Монстр, — пробормотал Тир.
— Что это такое? — Я кивнула на прямоугольник, парящий над Эльзой.
— Он фиксирует ее жизненные показатели.
Тир протянул руку и нажал на угол прямоугольника, на подвешенном экране появилась череда символов и цифр.
— Она держится — никаких изменений с того момента, как ты подкралась снаружи.
— Прости за это.
Тир одним пальцем приподнял мой подбородок.
— Мне жаль, что ты узнала. Мне не хочется, чтобы ты ввязывалась во все это больше необходимого. Может это эгоистично, но я рад, что могу разделить это с тобой. И Эльза будет рада узнать, что ты приходила навестить ее. Ей нравятся смертные.
Я кинула на него недоуменный взгляд.
— Ну, ты поняла, что я имел в виду. — Тир покачал головой, явно смущенный. — Люди. Ей нравятся люди. Прости, сложности перевода.
У него был настолько легкий акцент, что временами я забывала, что он из другой страны.
— Верно. — Я повернулась к постели. — Я могу с ней поговорить?
Тир кивнул.
— Ей это понравится.
— Привет, Эльза. — Я старалась говорить веселым голосом. — Я — Миа. Приятно с тобой познакомиться. Иногда твой брат — настоящая головная боль. Как, впрочем, и мой. Мы сможем поговорить о них, когда ты очнешься.
Тир мягко погладил меня по спине.
— Она сильная — в этом она похожа на тебя. Но он нашел ее в момент слабости и почти уничтожил. Мы с Хенриком едва успели вовремя. Фрейя предложила принести ее сюда — это такое уединенное место, мы были уверены, что он ее больше не сможет найти. Ее состояние стабилизировалось, так что теперь это только дело времени. Мы ищем лекарство, но до сих пор лучшее, что мы можем сделать — это не давать ее состоянию ухудшаться.
Плечи Тира опустились.
— Эй, — я погладила его по щеке. — С ней все будет в порядке.
— Спасибо.
Он наклонился и поцеловал меня в лоб, заставив волну дрожи прокатиться с головы до кончиков пальцев. Пока я пыталась вдохнуть, Тир склонился над сестрой и поцеловал ее в щеку.
— Скоро вернусь, Эльзи. Держись ради меня.
Затем он повернулся к двери и осторожно потянул меня за руку.
— Давай доставим тебя домой.
Когда мы вышли в коридор, три женщины в белой униформе метнулись обратно, чтобы проверить пациентку. Тир шагнул в сторону, чтобы перекинуться парой слов с четвертой медсестрой, прежде чем вернуться ко мне.
— Сегодня ей лучше. Будем надеяться, что дело пошло на лад.
— Уверена, так и есть.
Я сжала его руку и пошла к Хаммеру. Он развернул машину и поехал через лес, с легкостью маневрируя между деревьями, несмотря на почти полное отсутствие дороги.
— Так в чем именно заключается твоя работа? — Я больше не могла удерживать оставшиеся вопросы. — Я думала, что ты приехал в Аркату, чтобы обдумать дальнейшие действия, после увольнения из армии?
Тир взглянул на меня из-за руля.
— Ты ничего не упускаешь, ведь так?
Я постучала пальцами по виску.
— Стальной капкан. Отвечай на вопрос.
— На самом деле, я до сих пор связан с военными, но мою роль трудно объяснить. — Тир надолго задумался. — Вот в чем проблема. Я не могу говорить о своей работе. Я могу исчезнуть на несколько дней и не смогу сообщить тебе, где нахожусь, или почему уехал. Я вернусь с неприятными травмами, и смогу тебе сказать только, что все будет в порядке. Моя работа подразумевает, что я должен максимально уменьшить возможный вред. Я буду чрезмерно заботливым и чересчур властным, но это только потому, что я знаю о тех вещах, которые не могу объяснить, и не хочу, чтобы ты закончила, как моя сестра на аппаратах жизнеобеспечения.
Он перегнулся через консоль и положил руку мне на шею, мягко потерев за ушком. От его слов по коже побежали мурашки, но через секунду я растаяла от прикосновения.
— Я не всегда смогу ответить на твои вопросы, но я могу обещать, что всегда буду о тебе заботиться. Никогда не предам тебя, и сделаю так, что когда ты со мной — ты в безопасности. И если ты все еще хочешь со мной встречаться, то я действительно хочу пригласить тебя на свидание. За пределами дома и тебе не придется самой готовить. Что скажешь?
Я замялась. Это была неидеальная ситуация, учитывая, что мне всегда нужны все детали. И я совсем не так себе представляла свои первые отношения в колледже, если они вообще случатся. Это напоминало сюжет тупой девчачьей киношки полной стереотипов, где героиня слепо следует за парнем, который открыто признает, что он скрытный, злой и да, преследующий убийцу, который охотится на всех, кто с ним связан. Но, несмотря на то, что все крупицы здравого смысла кричали: «Беги!», я не хотела этого. Должно быть, Джейсон не это имел в виду, когда советовал мне пожить для себя, но если кто-то и стоил того, чтобы пойти на неоправданный риск, так это шведский красавец.
Я приняла решение. Впервые в жизни, я проигнорировала то, что должна была сделать, и послушалась своего сердца.
Даже если все закончится приземлением в океане боли. Или даже хуже.
— Ладно. — Я кивнула. — Я буду терпеливой. Ну, по крайней мере, попытаюсь. Терпение — не самая сильная моя сторона.
— Хорошо. — Тир выдохнул, от уголков глаз разбежались морщинки от улыбки. — Так куда мы направляемся?
Я проверила часы на приборной панели.
— Как на счет ужина?
ГЛАВА
11
Когда мы подъехали, дом Тира был залит теплым закатным светом. Оно обогнул машину, чтобы открыть мне дверцу и с легкостью приподнял меня, задержав руку на моей талии на долю секунды дольше, чем требовалось. Знакомый жест. Я отступила назад.
— В чем дело, Миа Альстром? Ты покраснела? — Легкая улыбка Тира была очаровательна, и ужасно раздражала.
— Нет, — солгала я.
— Жаль. Готова?
Тир подал мне руку, и я загляделась на то, как вечерний свет отражался от его пальцев. Его вопрос остался без ответа, а между нами повисло ощутимое напряжение. Вот оно. Нетрадиционное свидание с ужином, но все-таки свидание. Наше. И это оказалось страшнее, чем надетые на меня наручники, наставленный пистолет, и тот факт, что мой потенциальный ухажер скрывал мрачную тайну.
В этот момент я дала шанс парню, которого едва знала. Парню, который, судя по всему, работал в шведской секретной службе и мог в любой момент исчезнуть на задание, прихватив с собой мое сердце. Парень, которого моя соседка недавно просила «быть милым», и который, по его собственному признанию, никогда не сможет полностью довериться мне. Парень, совершенно не подходящий на роль бойфренда, даже если мы когда-то дойдем до этой стадии.
Нарушай правила. Под грохот пульса в ушах прозвучали слова Джейсона. Договорились, старший братец. Но лучше бы ты понимал, о чем говоришь.
Я вложила ухоженную ладонь в слегка огрубевшую руку Тира. Наши пальцы переплелись, он слегка пожал их и поцеловал меня в макушку.
Мы дошли до крыльца, и Тир распахнул входную дверь:
— После вас.
Внутри нас встретил сногсшибательный аромат свежеприготовленной лазаньи. Святые угодники, Альстром, ты умеешь готовить! Тир закрыл дверь, снова взял меня за руку и повел на кухню.
— Пахнет восхитительно. Точно не Бринн готовила, — пошутил Тир.
— Ха-ха. — Бринн показала ему язык. — Я поставила ее в духовку, это вполне считается за помощь. Миа, запах обалденный.
— Это рецепт бабули, — развела руками я.
— Поделишься им? — рядом возник Хенрик в фартуке с надписью «Поцелуй повара» и с салатниками в руках. Взглянув на мою руку, все еще лежащую в руке Тира, он расплылся в ухмылке: — Ну, привет вам.
Бринн немедленно включилась, опершись на столешницу с видом налопавшегося сметаны кота.
— Как раз вовремя!
Я попыталась высвободить руку, но Тир крепко держал меня.
— Давай, детка, пора накрыть на стол.
Мой желудок исполнял танец, достойный Большого театра. Последовав за Тиром, я взяла тарелки, которые он достал, а в моей голове крутились его слова. «Давай, детка». Ласковое обращение, произнесенное с его мягким мелодичным акцентом, слетело с его языка, словно так и должно быть. Мое сердце радостно колотилось. Я прижала тарелки к груди.
- Предыдущая
- 29/74
- Следующая