Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный порядок (ЛП) - Бенд С. Т. - Страница 20
— Привет, Джесс. Как ты там в своей башне из слоновой кости?
— Учусь в поте лица. Как на счет Математического клуба? Вы, ребята, уже в беде? — хмыкнул Джейсон.
— А то.
— Как дела с тем парнем, которого ты упоминала в прошлый раз?
У Джейсона память, как стальной капкан. Надо же ему было заговорить о единственной вещи, которую я не хочу обсуждать.
— А, Тир. С ним ничего не вышло. — Я постаралась не показывать обиду в голосе.
Джейсон изобразил соответствующее негодование.
— Если хочешь, я приеду и выбью из него все дерьмо.
— Спасибо, Джесс, я а порядке. Вперед и вверх, верно?
— Эй, это мое выражение.
— Все свои лучшие выражения я позаимствовала у тебя, — поддразнила я. — Ладно, мне нужно в магазин. Я просто хотела поздороваться. Скучаю по тебе, большой брат.
— Я тоже по тебе скучаю. Передавай привет деревьям от меня.
— Обязательно. Обними маму с папой, когда увидишь их на выходных.
Я зарулила на парковку.
— Заметано. И, Ми? — добавил Джейсон.
— Ммм?
— Не переживай из-за этого лузера. Ты умная, красивая и просто классная девчонка. Правильный парень обязательно найдется.
— Спасибо, Джи. — Иногда он может быть таким милым.
— Но только скажи, и я надеру ему задницу. Пока, Миа.
Джейсон отключился.
Я напевала про себя, когда заходила в магазин, цокая каблуками по линолеуму. Джейсон всегда знал, как заставить меня улыбаться. Я взяла корзинку и шла по проходу с овощами, пока не нашла первый номер в моем списке. Спаржа была уже почти в моих руках, когда я услышала знакомый голос.
— Hei, Миа.
Я развернулась и уперлась взглядом в грудь Тира. На нем были потертые джинсы и черная кожаная куртка, а характерная полуулыбка поднимала уголок рта.
Мое сердце оборвалось.
— Ты повсюду.
— Начинает казаться, что да.
— Конечно же. Ладно, увидимся, — я бросила пучок спаржи в корзину, которую несла, и ушла.
— Ты злишься на меня?
Серьезно?
Тир пошел за мной по проходу, где я взяла две упаковки спагетти, банку куриного бульона и кулинарное вино Марсала.
— Неа. — Я наклеила свою лучшую фальшивую улыбку и поспешила в следующий проход. Я бросила в корзину базилик, орегано, и проверенную морскую соль, держа улыбку, пока мои челюсти не свело, когда я, уже одна, направилась к выходу. Сохраняй спокойствие. Ты уйдешь отсюда прежде, чем успеешь понять.
Тир выгнул бровь.
— Ты странно себя ведешь.
— Я просто тороплюсь. Сегодня моя очередь готовить ужин.
Тир стоял на следующей кассе и сканировал свои продукты. Три замороженных пиццы и бутылка средства для мытья посуды… не то, чтобы я смотрела. Закончив, он вытащил черную карточку «Американ Экспресс» из бумажника и провел ею по аппарату.
— Это же…
Он убрал карту в бумажник, прежде чем я успела закончить.
— Хочешь, донесу твою сумку? — предложил он.
— Что? Эээ, нет. Спасибо.
Я поспешила из магазина широкими шагами. Тир следовал за мной. Ну, конечно, его мотоцикл был припаркован через два парковочных места от моей ауди. Он и в самом деле был повсюду.
— Миа, подожди, — позвал он, пока я забрасывала свою сумку и пакет с покупками в машину.
— Прости, я должна ехать. Ужин.
Я сильно хлопнула дверью и выехала с парковки. Все это было ужасно неловко. Я, может, и наивна в отношении парней, но моего опыта хватает, чтобы понять, что я попала не по адресу, когда до этого доходит.
ГЛАВА
7
Застряв на обочине, я призвала на помощь всю благопристойность, которую вложила в меня мама, и не заорала, хотя мне очень хотелось. Глупый олень! Если бы он не выскочил на шоссе прямо перед моей машиной, я бы не дернула руль вбок, и не попала колесом в выбоину. А если бы я не попала в выбоину, не шина бы не лопнула. Снова. Теперь я застряла на грязной обочине с пакетом припасов, которые могут не успеть превратиться в супер-вкусный ужин.
Глупый, глупый олень!
Придется дать соседкам знать, что ужин откладывается, пока я не поменяю колесо. Я порылась в сумочке и нашла мобильник, но, вытащив его, обнаружила, что именно на этом участке лесной дороги сеть не ловится.
Достойная вишенка на торте.
Повозившись с дверной ручкой, я вышла из машины, собираясь заняться сменой колеса, но, еще не открыв багажник, поняла, что у меня нет домкрата. Он остался в гараже, куда я его отнесла после мытья, ведь он был весь грязный после того, как мне пришлось поменять шину по дороге в Калифорнию в самый разгар ливня, и после чистки я забыла вернуть его в багажник. Подавив желание расплакаться, я забралась обратно в машину. Непростительная халатность для человека с безукоризненным вниманием к мелочам.
Уткнувшись лицом в руль, я закрыла глаза. Внезапный стук в окно заставил меня нервно подпрыгнуть, пока я настраивалась на двухмильную прогулку до дома. Повернув голову, я открыла один глаз.
Сегодня просто не мой день.
Мне подмигивало видение в черной кожаной куртке. Слегка растрепанные волосы, бледные губы, квадратная челюсть с намеком на щетину; ему явно было некогда заниматься такой ерундой, как бритье, ведь он развлекал свою умопомрачительно красивую «лучшую подругу».
Вишенка, вишенка, вишенка.
Я опустила стекло.
— Перестань ходить за мной следом, это пугает.
— Нужна помощь? — Тир наклонил голову, едва сдерживая веселье, струящееся из невыносимо красивых глаз.
Я резко опустила голову на руль. Сильно. Звук клаксона заставил меня подпрыгнуть.
— Уходи.
— Оставить тебя здесь? Какой джентльмен поступил бы так?
— Ты не джентльмен. — Я даже не потрудилась поднять голову. Хуже уже стать не могло, поэтому я решила расставить все точки над i. Попытка сбежать не удалась. Спасибо тебе, олень. — Почему ты так и не позвонил? — Почему я вообще переживаю из-за этого? Я попыталась вспомнить, какая из любимых реплик Джейсона могла бы подойти к ситуации. «Две пробежки еще не отношения» или что-то подобное.
— Потому, — хмыкнул Тир, — что ты так и не дала мне свой номер.
Не дала номер?!
— К тому же я пытаюсь поступить с тобой правильно. Ты, может, и тот человек, за которым по лесу бегают зайчики, но я — точно нет. Если бы ты знала, как ловко я все порчу, ты бы бежала от меня, как от чумы.
Я окинула Тира взглядом.
— Может быть. А, может, и нет. Я сильнее, чем ты обо мне думаешь.
— Ммм. — Тир протянул было руку, как будто собираясь коснуться моей щеки, но отдернул ее так быстро, что я даже не осознала его движения.
— Именно так. — Настойчиво повторила я, ужасаясь тому, что жалко это прозвучало. Я потянулась к стеклоподъемнику, и в этот момент рука Тира накрыла мою. Ладонь пронзил электрический разряд, от которого я подпрыгнула. Губы Тира слегка разомкнулись, он убрал руку и кажется, сбился с дыхания.
— Послушай, Миа… — начал он.
— Хватит. Я просто хочу попасть домой и начать готовить ужин. — Я открыла дверь и вышла из машины, в этот момент каблук провалился в грязь, и я почти упала, пытаясь его вытащить. Тир схватил меня за бедра, чтобы поддержать, и от его прикосновения я почувствовала жар, зародившийся в животе и растекшийся по бедрам. Я смотрела на него расширившимися глазами. Он взглянул на меня с выражением, граничащим с нервозностью, и быстро убрал руки. Да чего же он так боится?!
— Я способна позаботиться о себе. А теперь извини… — Я осеклась. Разум настойчиво требовал бежать от этого парня, чтобы успокоиться, не думать о нем, и решить, что делать, потому что он явно делал то, что устраивало его самого. Но в сердце жил страх, что если я уйду, то никогда больше не буду так близка с ним, и по какой-то совершенно нерациональной причине, мысль о разлуке с Тиром причиняла мне боль.
Что со мной не так?
Пока я размышляла о своей нелогичной ранимости, что-то в Тире переключилось. Взгляд стал жестким, а голос ледяным.
— Если бы ты имела хоть какое-то представление о том, что происходит, то позволила бы отвезти тебя домой. Упрямство — не всегда лучший выход.
- Предыдущая
- 20/74
- Следующая