Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучше бы я остался бедным - Чейз Джеймс Хедли - Страница 32
В пансион она прибыла в половине седьмого. Из гаража Кит поспешила в кухню; убедившись в том, что Фло уже приготовила обед, миссис Лоринг поднялась к себе.
В своей комнате она застала Кэлвина; он развалился в кресле. Пепельница на столе была завалена окурками. Он посмотрел на Кит; его голубые глаза блестели.
– Где тебя носит? – буркнул Кэлвин. – Я уже устал ждать… Где была?
Она закрыла дверь и приблизилась к туалетному столику. Сев за него, начала расчесывать волосы.
– Я, кажется, не приглашала тебя в мою комнату, – сказала она, не глядя на Кэлвина. – Уходи!
– Где Айрис?
Кит замерла с расческой в руке, потом повернулась лицом к Дэйву.
– Я ее не видела. Почему ты спрашиваешь?
Кэлвин потер щеку рукой.
– Она знает.
Расческа выскользнула из пальцев Кит и упала на пол.
– Знает? Что знает?
– Что мы убили Элис.
– Ее убил ты! Я ее не убивала! – сказала Кит.
Она вскочила на ноги.
– Как она узнала?
Кэлвин закурил новую сигарету. Пальцы его слегка дрожали.
– Я застал ее в подвале банка. Она нашла деньги. Пришлось заткнуть ей рот… не убивать же ее было. Я сказал Айрис, что мы с тобой – сообщники. Иначе она тотчас бросилась бы к своему жениху.
Кит подошла к окну и стала разглядывать далекие холмы, крепко обхватив себя руками.
Кэлвин с опаской посматривал на женщину. Алкоголики непредсказуемы в своих поступках. Сейчас от нее можно ждать чего угодно, подумал он.
– Все в порядке, – мягко сказал он. – Айрис нас не выдаст. Я вправил ей мозги.
– Убирайся вон! – тихо, но грозно произнесла Кит. – Убирайся, не то я убью тебя!
– Не дури, – раздраженно бросил Дэйв. – Мы с тобой одной веревочкой повязаны. Нам…
Он смолк, увидев, что она метнулась к комоду. Ее стремительность застала Кэлвина врасплох. Кит успела выдвинуть ящик, но Кэлвин тем временем уже вскочил на ноги и пересек комнату. Схватив женщину за руки, он заметил в ящике револьвер и оттолкнул Кит от комода. Она замахнулась на Дэйва, но он перехватил ее кулак и отшвырнул женщину прочь. Дэйв взял револьвер. Кит – бледная, с горящими глазами – бросилась к Кэлвину. Он снова отпихнул ее. Кит растянулась на полу. С револьвером в руке Кэлвин попятился к двери.
– Прекрати! – прохрипел он.
Она приподнялась, опираясь на локоть; ее белое как мел лицо было изуродовано ненавистью.
– Отдай револьвер! – сказала она, не пытаясь встать на ноги.
– Заткнись! – в бешенстве выпалил Кэлвин. – С тобой действительно сойдешь с ума.
Он убрал револьвер в карман брюк.
– Поднимайся и не смотри на меня так! Ну же… вставай!
Она медленно поднялась, подошла к креслу и села. В отчаянии провела рукой по волосам.
– Айрис приходила домой? – спросил Кэлвин. – Она вышла из банка в половине первого. Она была в пансионе?
Кит покачала головой.
– Жди здесь, – приказал Кэлвин и спустился на второй этаж.
Он постучал в дверь комнаты, где жила Айрис. Не услышав ответа, повернул ручку и вошел внутрь. Номер был пуст. Заглянув в шкаф, Дэйв понял, что вещи Айрис на месте. Где же девушка?
Неужели она решила открыться Треверсу? Айрис где-то пропадала уже шесть часов. Что она делает?
Кэлвин вернулся в комнату Кит. Женщина сидела не двигаясь, закрыв лицо руками.
– Ума не приложу, где ее носит, – произнес Кэлвин. – Если позвонит Треверс, скажи ему, что у нее заболела голова и она лежит в постели. Я должен поговорить с ней, прежде чем она встретится с Треверсом, если Айрис сейчас не у него.
Кит не подняла головы. Посмотрев на нее, Кэлвин пожал плечами и направился к себе. Он закрыл дверь, вытащил револьвер из кармана и собрался убрать его в шкаф, но вдруг замер в нерешительности.
Дэйва охватило беспокойство. Неужели Айрис решила выдать его? Это показалось ему маловероятным; но Айрис еще молода, на ее плечи свалился непосильный груз. Если она заложит его Треверсу и тот решит арестовать Кэлвина, им придется попотеть. Живым он им не дастся. Он не собирался томиться неделями в тюрьме, пока его не потащат в газовую камеру, как быка на бойню. Он снова сунул оружие в карман. Если Треверс попытается арестовать его, парень поймает не одну пулю.
Кэлвин сполоснул лицо и руки. Стрелки часов приближались к четверти восьмого. Дэйв приказал себе сесть. Зажег сигарету, попытался расслабиться, но напряжение не уходило. Он встал и начал прохаживаться по номеру.
Кэлвин услышал, как Кит спускается вниз. Он обождал немного, потом вышел и заглянул через перила лестницы. Кит говорила с Фло. Дэйв опустил руку на перила и прислушался.
Внезапно внизу зазвонил телефон. Вдоль спины Кэлвина прокатилась горячая волна. Вскоре раздался голос Кит:
– Айрис в постели. У нее мигрень.
Спустя несколько секунд Кит добавила:
– У нее болит голова.
Трубка легла на рычаги.
Кэлвин вздохнул с облегчением. Это, вероятно, был Треверс. Значит, Айрис с ним не виделась. Но где она?
Внизу, в прихожей, под двумя пролетами лестницы, он вдруг увидел Айрис. Она вошла беззвучно; сняв пальто и повесив его на крючок, девушка стала тихо подниматься по ступеням.
Кэлвин отпрянул. Прислушался. Айрис зашла к себе. Дэйв спустился на второй этаж и замер у ее двери. Внизу Фло прощалась с Кит. Щелкнул замок, Фло ушла. Кэлвин все еще ждал. Кит завершила сервировку стола. Дэйв осторожно повернул ручку и вошел к Айрис.
Девушка стояла к нему спиной, она смотрела в окно. Повернувшись, Айрис увидела Кэлвина и застыла.
– Что вам надо? – дрожащим голосом произнесла она. Лицо ее побелело, осунулось. – Не хочу вас видеть!
Он закрыл дверь и прислонился к ней.
– Ты решила, как тебе поступить? – спросил Кэлвин. – Кит знает. Я ей сказал. Наши жизни в твоих руках. Поможешь нам?
– Не знаю, – вымолвила Айрис. – Я должна поговорить с Кит. Пожалуйста, уходите.
Кэлвин изучающе посмотрел на нее, потом кивнул.
– Хорошо… Поговори с ней, но помни: она виновна не меньше, чем я. Выдашь меня, я потяну за собой ее. Не забудь этого.
Он вышел из комнаты Айрис и направился к себе.
В восемь часов прозвенел звонок, звавший к обеду, и Кэлвин спустился вниз. Еда дымилась в тарелках, стоящих на серванте. Айрис и Кит отсутствовали. Кэлвин обслужил стариков, беседуя с ними; он сказал, что у Айрис разболелась голова, наверно, из-за перемены работы. Болтая, он прислушивался, пытаясь понять, что происходит наверху, но оттуда не доносилось ни звука.
…Кит вынула из своего шкафа бутылку и плеснула себе виски. Выпив его, налила вторую порцию. Зажгла сигарету, села в кресло, не выпуская бутылку из рук. Только Кит начала расслабляться и решила добавить, как дверь открылась и в комнату вошла Айрис.
Глава 6
В воскресенье после ленча Кит, Айрис и Кэлвин сидели в гостиной. Мисс Пирсон и майор Харди отправились вздремнуть. Обе женщины были бледны и молчаливы. Кэлвин держался очень самоуверенно и раскованно.
– Это именно такой случай, – говорил он Айрис. – По жизни нельзя пройти, не замарав рук. Признаю: нам не следовало совершать этого, но дело сделано, и надо выйти из ситуации с максимальной выгодой для себя. Триста тысяч долларов – большие деньги. Представь себе эту сумму, и ты поймешь, почему мы поддались искушению. Мне жаль Элис. Она нам мешала, и…
– Заткнись, негодяй! – не сдержалась Кит.
Айрис, закрыв глаза, сжала кулаки. Последние двенадцать часов обернулись для нее нескончаемым кошмаром. Истеричный, пьяный голос женщины, которая была ее матерью, измучил девушку.
Ярость сверкала в глазах Кэлвина. Он привстал, потом взял себя в руки.
– Если ты будешь так кричать, – с металлом в голосе произнес он, – старики тебя услышат.
Кит метнула в него взгляд. Ненависть перекосила лицо женщины.
– Тогда перестань молоть языком… Сделай же что-нибудь!
– Я ничего не могу сделать. Единственный человек, у которого развязаны руки, это Айрис.
Повернувшись в сторону девушки, Кэлвин в упор посмотрел на нее.
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая