Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ложное обвинение - Чейз Джеймс Хедли - Страница 8
— Надо удирать отсюда, Френси, — сказал я ей, когда она помогла встать мне на ноги. — Ты знаешь, где живет лейтенант О'Брайен? Он нам поможет расквитаться с убийцами Джека. Ты согласна ехать к нему?
Она молча кивнула.
Глава 4
Я лежал на широкой белоснежной постели в квартире О'Брайена и курил сигарету за сигаретой.
Рана в плече оказалась пустяковой, но я потерял слишком много крови и еще был слаб. Когда мы приехали на квартиру к О'Брайену, у него от удивления глаза полезли на лоб. Он, конечно, впустил нас и я поведал ему обо всех своих приключениях.
Потом мы оба принялись за Френси и выяснили кое-какие детали.
Утром О'Брайен ушел в комиссариат, а Френси еще спала в соседней комнате, измученная событиями вчерашнего вечера.
Я лежал в постели и пытался собрать воедино факты услышанные от О'Брайена, Френси и добытые мной самим. Дело обстояло следующим образом.
Рон Флетчер и Жюльен, кстати, прозвище его было «Красавчик», заправляли в городе самым крупным рэкетом — наркотиками и проституцией. Попутно они прибрали к рукам и игорные дома. Около двух лет назад О'Брайен собрал против них уничтожающие доказательства и передал дело в прокуратуру. Но делу хода не дали, все доказательства были уничтожены, а свидетели исчезли.
О'Брайен даже не представляет, каким образом это было сделано. В то время Рон и Красавчик были целиком под пятой другой гангстерской банды — банды некоего Кей-Кея. В какой-то момент банда Красавчика взяла вдруг верх над бандой Кей-Кея и вскоре выжила ее из Панама-Сити. А надо сказать, что Панама-Сити был очень выгодным городом по части доходов и Красавчик стал процветать.
Джек Холидей и Френси работали на Кей-Кея. Об этом поведала мне Френси. Кей-Кей был уверен, что банда Красавчика поддерживается кем-то из финансовых воротил города, и поэтому он поручил Холидею и Френси следить за всем тем, что происходило в «Зорро» — цитадели банды. Холидей был дружен с младшим Д'Эссеном и это давало ему отличное прикрытие.
Однажды вечером Холидей приехал к Френси и сообщил ей, что сегодня узнает то, что хотел знать Кей-Кей. Затем он уехал и вернулся под утро чрезвычайно взволнованным и бледным. Он сказал ей, что наконец-то ему повезло, и они с Френси смогут послать к черту Кей-Кея и Красавчика. Пробыл он у нее два дня, а затем куда-то уехал. Вернулся он страшно напуганным. Он заявил, что ему нужно скрыться, так как его ищут по всему городу. Но у них не было на это денег, и Френси решила в качестве их источника воспользоваться моей персоной.
Я поднялся с кровати и прошел на кухню, где нашел бутылку с остатками виски. Допив виски прямо из горлышка, я вернулся в комнату. В комнате я застал Френси, на которой были лишь крохотные трусики. Она стояла ко мне спиной и закуривала сигарету. Я кашлянул, и она обернулась.
Нисколько не смущаясь своей наготы, она улыбнулась мне и сказала «хелло».
И тут же быстро добавила:
— Что нам делать?
Я задал встречный вопрос:
— А что ты думаешь? Ты знаешь, что они сейчас предпримут?
Она вынула сигарету изо рта и выпустила тонкую струйку дыма.
— Я думаю, что они ищут и тебя, и меня, — ответила она бесцветным голосом. — Ищут, чтобы отправить на тот свет. Мы общались с Джеком и стали для них так же опасны, как и он. Поэтому в настоящее время нас ищут десятки людей, имеющих наше описание. Кроме того, полиция тоже нас ищет.
— Неужели дело так серьезно? — не поверил я.
Она горько засмеялась. Я подумал о том, что когда она в последний раз смеялась, ее смех был совсем другим.
— Настолько серьезно, что ты даже себе не представляешь. Когда Красавчик посылает на это дело Кида, можешь быть уверенным, что это дело номер один. Они вместе начинали, и Красавчик будет в ярости, когда узнает, что Кид мертв... Здесь не найдется чего-нибудь выпить?
— Сейчас пойду поищу.
Я обшарил всю квартиру, но нашел лишь литровую бутыль чистого спирта.
— Только спирт, — сообщил я ей.
Она кивнула и я наполнил стаканы. Мы выпили, и огненная жидкость обожгла мне горло. Френси закашлялась. Я поднялся и прошелся по комнате. Я думал о том, что тот, кто направил Кида и есть убийца младшего Д'Эссена. Он был необходим мне позарез, и я найду его во что бы то ни стало. Я найду его даже в том случае, если мне придется перетряхнуть этот чертов городишко сверху донизу. Но для этого мне нужна свобода передвижения, а этот мерзавец Красавчик создает к тому же еще и дополнительные препятствия. Ну что ж, это даже к лучшему, придется начать прямо с него. Я засмеялся, представив себе нашу встречу наедине.
— Ты можешь располагать мной, как хочешь, — сказала Френси. — Я помогу тебе.
Она сказала это довольно безразличным тоном, но в ее голосе я все же уловил приглушенную ярость.
— Подождем сначала О'Брайена. Интересно, какие новости он нам принесет по поводу тройного убийства на побережье, — проговорил я. — А пока помоги мне изучить план города.
— Хорошо, — сказала она, — только мне сначала надо одеться.
И тут только до меня дошло, что все это время я расхаживал перед ней в плавках. Чтобы скрыть свое замешательство, я широко улыбнулся и сказал ей, что буду ждать ее в комнате, где висит большая карта города.
О'Брайен вернулся домой в одинадцать и плюхнувшись в кресло, швырнул свою фуражку на стол.
— Дела паршивые, — проговорил он. — Меня отстранили от дела мисс Керью.
— Вот как, — заметил я.
Мы сидели за журнальным столиком в комнате, где висела карта.
— Да, под тем предлогом, что я слишком затянул дело, хотя в нем все, якобы, ясно.
— Да-а... — протянул я. — А нельзя ли поговорить с мисс Керью?
— Теперь это совершенно невозможно, — отмахнулся О'Брайен. — Она спецзаключенный капитана Блейка. Даже Ковача пускают к ней с большой неохотой.
— Ну, а с ним увидеться, надеюсь, можно?
О'Брайен почесал затылок.
— Я думаю, что это можно устроить. Где бы ты хотел с ним встретиться?
— Если можно, то у него в конторе. Я не хочу, чтобы кто-либо знал, что мы с Френси находимся у тебя.
— Это разумно. Я с ним поговорю сегодня же.
— Очень хорошо.
— А как тебя представить?
— То есть?..
— Я думаю, что тройное убийство обнаружится с минуты на минуту и кто я такой будет несложно установить.
— Да, ты прав. Но, все равно, скажи ему все как есть.
— Твое дело, — О'Брайен пожал плечами, — но я твердо уверен в том, что голова дороже, когда она находится на плечах...
— !??...
— Джон Ковач слишком хитрая лиса, чтобы сразу выдать тебя полиции, но зато ничто не помешает ему сделать это потом.
— Да?.. Ну хорошо, Тогда пусть я буду Элом Смитом. Это единственный способ затеряться среди массы американцев.
О'Брайен улыбнулся. Я между тем продолжал:
— А теперь я ухожу. Поеду повидаюсь с папашей Д'Эссена. Где его можно найти?
— На западной окраине Панама-Сити, есть участок в несколько миль, который называется Д'Эссен-хауз.
— Неплохо, — сказал я.
— А как твоя рана?
— Побаливает.
— Будь осторожен.
— Где бы я мог взять напрокат машину?
— В двух кварталах от моего дома есть автомастерские, в которых выдаются напрокат машины, и если ты вперед оплатишь ее стоимость, то все будет в порядке. И при этом с тебя не потребуют никаких документов. Ведь у тебя хватит денег?
Я усмехнулся, но ничего не сказал. Мне не жаль было денег, тем более, что их у меня было больше чем достаточно.
Мои вещи были в крови, а рубашка и пиджак имели дырки от пули. Я позаимствовал у О'Брайена джинсовую куртку. Она совершенно не вязалась с моими брюками, но нужна она была мне лишь для того, чтобы дойти до ближайшего магазина готового платья.
Я натянул ее на голое тело и попрощался с О'Брайеном. Френси я дал поручение съездить к привратнице дома, где жила Алиса Керью и снова побеседовать с ней.
Мы с О'Брайеном покинули дом одновременно. Выйдя на улицу я спросил его:
- Предыдущая
- 8/20
- Следующая