Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ложное обвинение - Чейз Джеймс Хедли - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Надо удирать отсюда, Френси, — сказал я ей, когда она помогла встать мне на ноги. — Ты знаешь, где живет лейтенант О'Брайен? Он нам поможет расквитаться с убийцами Джека. Ты согласна ехать к нему?

Она молча кивнула.

Глава 4

Я лежал на широкой белоснежной постели в квартире О'Брайена и курил сигарету за сигаретой.

Рана в плече оказалась пустяковой, но я потерял слишком много крови и еще был слаб. Когда мы приехали на квартиру к О'Брайену, у него от удивления глаза полезли на лоб. Он, конечно, впустил нас и я поведал ему обо всех своих приключениях.

Потом мы оба принялись за Френси и выяснили кое-какие детали.

Утром О'Брайен ушел в комиссариат, а Френси еще спала в соседней комнате, измученная событиями вчерашнего вечера.

Я лежал в постели и пытался собрать воедино факты услышанные от О'Брайена, Френси и добытые мной самим. Дело обстояло следующим образом.

Рон Флетчер и Жюльен, кстати, прозвище его было «Красавчик», заправляли в городе самым крупным рэкетом — наркотиками и проституцией. Попутно они прибрали к рукам и игорные дома. Около двух лет назад О'Брайен собрал против них уничтожающие доказательства и передал дело в прокуратуру. Но делу хода не дали, все доказательства были уничтожены, а свидетели исчезли.

О'Брайен даже не представляет, каким образом это было сделано. В то время Рон и Красавчик были целиком под пятой другой гангстерской банды — банды некоего Кей-Кея. В какой-то момент банда Красавчика взяла вдруг верх над бандой Кей-Кея и вскоре выжила ее из Панама-Сити. А надо сказать, что Панама-Сити был очень выгодным городом по части доходов и Красавчик стал процветать.

Джек Холидей и Френси работали на Кей-Кея. Об этом поведала мне Френси. Кей-Кей был уверен, что банда Красавчика поддерживается кем-то из финансовых воротил города, и поэтому он поручил Холидею и Френси следить за всем тем, что происходило в «Зорро» — цитадели банды. Холидей был дружен с младшим Д'Эссеном и это давало ему отличное прикрытие.

Однажды вечером Холидей приехал к Френси и сообщил ей, что сегодня узнает то, что хотел знать Кей-Кей. Затем он уехал и вернулся под утро чрезвычайно взволнованным и бледным. Он сказал ей, что наконец-то ему повезло, и они с Френси смогут послать к черту Кей-Кея и Красавчика. Пробыл он у нее два дня, а затем куда-то уехал. Вернулся он страшно напуганным. Он заявил, что ему нужно скрыться, так как его ищут по всему городу. Но у них не было на это денег, и Френси решила в качестве их источника воспользоваться моей персоной.

Я поднялся с кровати и прошел на кухню, где нашел бутылку с остатками виски. Допив виски прямо из горлышка, я вернулся в комнату. В комнате я застал Френси, на которой были лишь крохотные трусики. Она стояла ко мне спиной и закуривала сигарету. Я кашлянул, и она обернулась.

Нисколько не смущаясь своей наготы, она улыбнулась мне и сказала «хелло».

И тут же быстро добавила:

— Что нам делать?

Я задал встречный вопрос:

— А что ты думаешь? Ты знаешь, что они сейчас предпримут?

Она вынула сигарету изо рта и выпустила тонкую струйку дыма.

— Я думаю, что они ищут и тебя, и меня, — ответила она бесцветным голосом. — Ищут, чтобы отправить на тот свет. Мы общались с Джеком и стали для них так же опасны, как и он. Поэтому в настоящее время нас ищут десятки людей, имеющих наше описание. Кроме того, полиция тоже нас ищет.

— Неужели дело так серьезно? — не поверил я.

Она горько засмеялась. Я подумал о том, что когда она в последний раз смеялась, ее смех был совсем другим.

— Настолько серьезно, что ты даже себе не представляешь. Когда Красавчик посылает на это дело Кида, можешь быть уверенным, что это дело номер один. Они вместе начинали, и Красавчик будет в ярости, когда узнает, что Кид мертв... Здесь не найдется чего-нибудь выпить?

— Сейчас пойду поищу.

Я обшарил всю квартиру, но нашел лишь литровую бутыль чистого спирта.

— Только спирт, — сообщил я ей.

Она кивнула и я наполнил стаканы. Мы выпили, и огненная жидкость обожгла мне горло. Френси закашлялась. Я поднялся и прошелся по комнате. Я думал о том, что тот, кто направил Кида и есть убийца младшего Д'Эссена. Он был необходим мне позарез, и я найду его во что бы то ни стало. Я найду его даже в том случае, если мне придется перетряхнуть этот чертов городишко сверху донизу. Но для этого мне нужна свобода передвижения, а этот мерзавец Красавчик создает к тому же еще и дополнительные препятствия. Ну что ж, это даже к лучшему, придется начать прямо с него. Я засмеялся, представив себе нашу встречу наедине.

— Ты можешь располагать мной, как хочешь, — сказала Френси. — Я помогу тебе.

Она сказала это довольно безразличным тоном, но в ее голосе я все же уловил приглушенную ярость.

— Подождем сначала О'Брайена. Интересно, какие новости он нам принесет по поводу тройного убийства на побережье, — проговорил я. — А пока помоги мне изучить план города.

— Хорошо, — сказала она, — только мне сначала надо одеться.

И тут только до меня дошло, что все это время я расхаживал перед ней в плавках. Чтобы скрыть свое замешательство, я широко улыбнулся и сказал ей, что буду ждать ее в комнате, где висит большая карта города.

* * *

О'Брайен вернулся домой в одинадцать и плюхнувшись в кресло, швырнул свою фуражку на стол.

— Дела паршивые, — проговорил он. — Меня отстранили от дела мисс Керью.

— Вот как, — заметил я.

Мы сидели за журнальным столиком в комнате, где висела карта.

— Да, под тем предлогом, что я слишком затянул дело, хотя в нем все, якобы, ясно.

— Да-а... — протянул я. — А нельзя ли поговорить с мисс Керью?

— Теперь это совершенно невозможно, — отмахнулся О'Брайен. — Она спецзаключенный капитана Блейка. Даже Ковача пускают к ней с большой неохотой.

— Ну, а с ним увидеться, надеюсь, можно?

О'Брайен почесал затылок.

— Я думаю, что это можно устроить. Где бы ты хотел с ним встретиться?

— Если можно, то у него в конторе. Я не хочу, чтобы кто-либо знал, что мы с Френси находимся у тебя.

— Это разумно. Я с ним поговорю сегодня же.

— Очень хорошо.

— А как тебя представить?

— То есть?..

— Я думаю, что тройное убийство обнаружится с минуты на минуту и кто я такой будет несложно установить.

— Да, ты прав. Но, все равно, скажи ему все как есть.

— Твое дело, — О'Брайен пожал плечами, — но я твердо уверен в том, что голова дороже, когда она находится на плечах...

— !??...

— Джон Ковач слишком хитрая лиса, чтобы сразу выдать тебя полиции, но зато ничто не помешает ему сделать это потом.

— Да?.. Ну хорошо, Тогда пусть я буду Элом Смитом. Это единственный способ затеряться среди массы американцев.

О'Брайен улыбнулся. Я между тем продолжал:

— А теперь я ухожу. Поеду повидаюсь с папашей Д'Эссена. Где его можно найти?

— На западной окраине Панама-Сити, есть участок в несколько миль, который называется Д'Эссен-хауз.

— Неплохо, — сказал я.

— А как твоя рана?

— Побаливает.

— Будь осторожен.

— Где бы я мог взять напрокат машину?

— В двух кварталах от моего дома есть автомастерские, в которых выдаются напрокат машины, и если ты вперед оплатишь ее стоимость, то все будет в порядке. И при этом с тебя не потребуют никаких документов. Ведь у тебя хватит денег?

Я усмехнулся, но ничего не сказал. Мне не жаль было денег, тем более, что их у меня было больше чем достаточно.

Мои вещи были в крови, а рубашка и пиджак имели дырки от пули. Я позаимствовал у О'Брайена джинсовую куртку. Она совершенно не вязалась с моими брюками, но нужна она была мне лишь для того, чтобы дойти до ближайшего магазина готового платья.

Я натянул ее на голое тело и попрощался с О'Брайеном. Френси я дал поручение съездить к привратнице дома, где жила Алиса Керью и снова побеседовать с ней.

Мы с О'Брайеном покинули дом одновременно. Выйдя на улицу я спросил его: