Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Шарп Таллула - Пикантные игры Пикантные игры

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пикантные игры - Шарп Таллула - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Я кончаю, — выдохнула она грудным голосом, и в следующий миг брызнувший из нее сок оросил ему мошонку, а стенки влагалища сжали член.

— Да, да! Сейчас и я тоже! — прохрипел Тобиас.

И она почувствовала в себе горячую струю. Стенки влагалища сжались, и волна удовольствия окатила ее с головы до ног. Жар в промежности распространился по всему телу, Сэм начала содрогаться, царапая стол и мотая головой из стороны в сторону словно безумная.

Сделав последний толчок, Тобиас рухнул на нее, пронзив пенисом едва ли не насквозь, и поцеловал в шею. Она тяжело дышала, переводя дух. Когда оба они наконец успокоились, то посмотрели на часы. Было уже десять часов.

Поцеловав Сэм в губы, Тобиас плюхнулся на стул.

— Через минуту мне уезжать, — сказал он.

Сэм поправила на себе одежду.

— Пожалуйста, поедем вместе! — сказал он. — Я обо всем позабочусь!

В его глазах Сэм прочла искреннюю боль. Предложение было соблазнительным, но чревато многими опасностями. Ведь она могла очутиться в чужой стране на положении безработной, в которой разочаровался ее бывший любовник, и что тогда? Такое уже с ней случалось раньше, и пережитое унижение не забылось. Сэм зареклась доверять свою судьбу мужчинам.

Судорожно вдохнув, Сэм выпалила:

— А почему бы тебе не жениться на мне и не остаться здесь?

— Сдаюсь, — развел руками Тобиас. — Железный довод.

— Подвезти тебя в аэропорт?

— Лучше попрощаемся здесь, я ненавижу прощаться в аэропорту.

Тобиас встал и начал приводить себя в порядок.

Глядя на его серьезное лицо, Сэм ощутила озноб. Она явно теряла его навсегда, у нее на глазах он становился совершенно чужим и холодным, словно бы ничего не случилось между ними за эти полчаса. Она стала собирать с пола разбросанные вещи, пытаясь успокоиться, и наконец сдавленно буркнула:

— Пожалуй, так будет даже лучше, я смогу спокойно поговорить с Нью-Йорком.

Ее тон задел Тобиаса за живое, он помрачнел. Как и все мужчины, он полагал, что женщины должны жить совершенно по другим правилам и законам.

— А ты пока проверь, не забыл ли чего, — подсыпала она ему соли на рану и, взяв телефон, набрала номер Питера Брауна.

— Кабинет мистера Брауна, — послышался в трубке голос секретаря. — Что вам угодно?

— Это мисс Уинтертон, из Англии. Могу я с ним поговорить?

— Сожалею, но он уехал на деловую встречу и сегодня уже не вернется в офис.

— Ничего, я позвоню завтра. Извините!

Сэм положила трубку и прикусила от досады губу.

— Думаю, нам пора прощаться, — сказал Тобиас, подойдя к ней.

Сэм откашлялась и как можно спокойнее произнесла:

— Мне будет не хватать тебя!

— Я позвоню, как только прилечу в Токио. Если передумаешь, тогда…

— Нет, это исключено! — перебила его она. — Я не хочу рисковать. Как-нибудь сама о себе позабочусь.

Других слов у нее не нашлось, к горлу подкатил ком.

Тоби по-дружески стиснул ее в объятиях.

Она вздохнула и расцеловала его на прощание в щеки.

— Береги себя! Счастливого пути!

— Спасибо, я постараюсь! — Он пожал плечами, повернулся и вышел из офиса.

Когда он, по ее расчетам, покинул здание, Сэм упала на стул и разрыдалась.

Глава 2

Прошло две недели, но Тобиас так и не позвонил Сэм. Она нервно расхаживала по спальне, размышляя, что стряслось.

Воображение рисовало ей различные варианты случившегося с бывшим любовником, и наиболее благопристойным из них был, разумеется, несчастный случай. Тобиас представлялся Сэм лежащим на больничной койке в окружении заботливых японских медсестер.

Но сейчас же эти девушки в белых халатах превращались в искусительниц, готовых исполнить любую прихоть клиента. Тобиас скидывал одежду, и гейши натирали его обнаженное мускулистое тело ароматными маслами, массировали ему плечи, руки, спину, бедра, живот и ноги, возбуждая и наполняя его энергией. Вот у него в промежности уже действовали чьи-то умелые руки, шаловливые пальчики касались половых органов. Лицо Тобиаса выражало желание, в глазах светилась похоть…

Фантазии Сэм становились все ярче и разнообразнее. Пенис Тобиаса вставал, обретая невероятные размеры, и одна из японок раздевалась. Фигура у нее оказывалась безупречной: упругие маленькие груди с торчащими темными сосками, блестящие курчавые волосики на лобке, стройные ноги. Женщина смеялась и, наклонившись, начинала дразнить головку члена языком. Ее подруги продолжали массировать Тобиаса.

Наконец японки переглядывались и кивали друг другу, словно бы в знак того, что клиент созрел. Обнаженная красотка вставала с кровати и садилась на Тобиаса верхом. Его член входил в ее влагалище целиком, он сжимал ей бедра и принимался лихорадочно работать торсом. При этом он приподнимал легкую японку руками и нанизывал ее на пенис. Движения его становились все более напористыми и яростными. Пожирая японку глазами, он наконец кончал, издав вопль восторга.

Зазвонил телефон, видение померкло. Сэм обнаружила, что лежит на кровати и мастурбирует. На глаза у нее навернулись слезы. Она вскочила и, схватив со стола телефон, тряхнула головой, стремясь окончательно избавиться от наваждения.

— Привет, подруга! Это Джуди! — раздался в трубке знакомый голосок. — Надеюсь, ты не валяешься в кровати и занимаешься делами.

— Очень смешно, — резко ответила Сэм, задетая прозорливостью Джуди. — Не хватало мне только бездельничать, оставшись без работы, и тосковать по сбежавшему любовнику.

— Извини, я не хотела тебя обидеть, — пролепетала Джуди.

— Я не сержусь, просто я встала не с той ноги. У меня из головы не выходит Тобиас. Ума не приложу, что с ним могло произойти! Почему он мне до сих пор даже не позвонил?

Ответом ей стало молчание.

— Послушай, не молчи! — воскликнула Сэм. — Иначе я окончательно сойду с ума. Что, по-твоему, могло с ним случиться?

— Может быть, он куда-то уехал…

— В такую глушь, что там нет телефона? Это в Японии-то?

— Ладно, тогда считай, что он обыкновенный мужлан, из тех, которые сулят золотые горы и не дают ничего, добившись своего. Давай прекратим о нем говорить раз и навсегда. Лучше расскажи, что новенького на фронте поисков работы.

— Пока ровным счетом ничего. С Нью-Йорком дело не выгорело, и скоро я не смогу оплатить счета за телефонные переговоры. — Сэм закусила от досады губу.

— Ничего, наберись терпения.

— Послушай, почему бы нам не пообедать где-нибудь вместе? Например, в четверг. Можешь меня угостить.

— Отлично! Я согласна, Сэм. Я тебе перезвоню, пока!

Сэм положила трубку.

— Пора взять себя в руки! — сказала себе она.

Сэм решила прибраться в квартире, в первую очередь в спальне. Она подошла к окну и, отдернув тюлевые занавески, уставилась на темные воды Темзы, мерцающие под Тауэрским мостом. Этот вид умиротворял ее в любую погоду и в любое время суток. Он постоянно менялся, преподнося ей все новые и новые неожиданные подарки. Сэм нравилось любоваться им голой, как теперь: это давало ей ощущение свободы, которой, как ей казалось, было лишено большинство обитателей Лондона. Но сегодня даже этот проверенный способ не принес желанного покоя. Более того, он навеял неприятные мысли о том, что с квартирой придется расстаться, если не удастся найти работу.

Сэм приказала себе собраться и заняться делами. Она отошла от окна и взглянула на кровать. Неужели всего четыре месяца назад они с Тобиасом вместе покупали ее в антикварном магазине? Была весна, они всего две недели были знакомы, но все это время он провел с ней в ее старой кровати, и она пришла в полную негодность. Так у Сэм возникла идея купить новую, чтобы отметить их отношения. И вот в одно прекрасное воскресное утро они с Тобиасом отправились по антикварным магазинам в Гринвиче. Тобиас придирчиво осмотрел приглянувшуюся ей кровать и одобрительно кивнул, заметив вслух в присутствии продавца, что к стойкам будет удобно привязывать ее руки. Сэм густо покраснела и почувствовала странный жар в промежности.