Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лечение шоком - Чейз Джеймс Хедли - Страница 15
– Ты и не будешь ни о чем говорить до тех пор, пока тебе не зададут прямой вопрос, – сказал я, стараясь не выдать охватившего меня беспокойства. – Но если полицейские все же начнут тебя расспрашивать, то ты должна говорить именно так, а не иначе, или неприятностей не миновать. А сейчас я сделаю дыру в твоем запасном колесе, на тот случай, если начнут проверять твою версию.
– Терри! – Она повернулась и схватила меня за руку. – Ты пугаешь меня! У меня такое ощущение, будто я что-то сделала неправильно.
– Не только ты, но и я. Мы оба наделали глупостей. Мы ведь любовники, Хильда! Как только это откроется, все симпатии будут на стороне Делани. О нас будут писать на первых страницах газет. Я пытаюсь оградить тебя от неприятностей. Делай так, как я прошу!
Она вновь пожала плечами.
– Хорошо, – устало согласилась она. – Я не разделяю твоих опасений, но сделаю так, как ты просишь.
Я вышел из «Бьюика», открыл багажник и осмотрел запасное колесо. Протектор был почти стерт. Я вернулся к своей машине, взял гвоздь и молоток и проколол шину. Затем закрыл багажник и вернулся к Хильде.
– Тебе лучше вернуться домой, – сказал я как можно спокойнее. – Ты все поняла? Ты вышла из дома в девять часов. В тот момент твой муж чувствовал себя хорошо. Он сказал, что будет смотреть боевик. Ты поехала вдоль озера в Глин-Кэмп. Посреди дороги ты проколола шину и была вынуждена менять колесо. На это у тебя ушло два часа. Потом ты приехала в Глин-Кэмп и сделала обычные покупки. На обратном пути встретила меня и узнала о смерти мужа. Запомнила?
– Да, конечно, но мне это не нравится. Это меня пугает. Ты уверен, что лучше лгать?
– Хильда, пожалуйста! Я бы не просил тебя делать так, если бы в этом не было необходимости. И еще одно: пока длится следствие, нам лучше воздержаться от встреч. После того как следствие будет закончено, тебе лучше уехать в Лос-Анджелес и снять там комнату. Я буду навещать тебя там. Затем через пару месяцев или около того мы поженимся. Мы уедем из этого района. Ты получишь деньги Делани, и мы сможем купить магазин. – Я взял ее за руки. – Теперь ты свободна, и через некоторое время мы будем вместе.
– Да.
В этот момент мы увидели санитарную машину, которая спускалась по дороге в направлении Глин-Кэмпа. Мы переглянулись. Хильда побледнела. Мы оба знали, что находится в этой машине.
– Теперь ты можешь ехать туда, Хильда, – сказал я. – Джефферсон ждет. Не беспокойся. Как только следствие будет закончено, мы будем вместе.
В тот момент я был совершенно уверен, что так и будет.
Глава 5
Я не возвращался к себе домой до позднего вечера.
Усевшись на веранде с бокалом виски в руке, я начал обдумывать все то, что случилось с тех пор, как я уехал отсюда в 8.30 утра.
Я стал убийцей! Как я ни внушал себе, что довел до логического завершения задуманную мной комбинацию и сделал это максимально безопасно, в глубине души я хорошо знал, что до скончания своих дней я буду спрашивать себя, не допустил ли я где-нибудь ошибки.
Звук приближающегося автомобиля прервал мои мысли. С сильно бьющимся сердцем я открыл дверь.
Шериф Джефферсон въехал через открытые ворота и, остановив машину, поднялся ко мне.
– А не выпить ли нам? – спросил я.
– Неплохая мысль, – согласился он. – У меня был тяжелый день. Нужно как можно быстрее закончить следствие. Джо собирается в отпуск послезавтра. Разбирательство начнется завтра. Ну а ты, сынок, будешь свидетелем.
– Нет проблем. Результат заранее известен, не так ли?
– Надеюсь, что так, – он сел в кресло. Старик выглядел усталым и обеспокоенным. Я налил две порции виски и протянул один из бокалов шерифу.
– Ты нашел миссис Делани в Глин-Кэмпе? – спросил он.
– Я встретил ее по дороге домой.
Джефферсон странно глянул на меня, дергая себя за ус. Я вдруг понял, что он не зря задал этот вопрос.
– Посмотрим фактам в лицо, – сказал он. – Док считает, что это несчастный случай. А что ты думаешь по этому поводу?
Неприятный холодок пробежал у меня по спине, вызвав предательскую дрожь.
– А чем это может быть еще? – сказал я, избегая смотреть ему в глаза. Я открыл ящик стола и вытащил пачку сигарет.
– Не надо торопиться, – сказал шериф. – Если человек умирает, то в книгах по криминалистике на этот случай существуют четыре версии: естественная смерть, несчастный случай, самоубийство или убийство.
– Но ведь совершенно очевидно, что это был несчастный случай.
– Я тоже так думаю, но нельзя исключить и то, что он мог покончить с собой.
– Не будете же вы утверждать, что человек решил покончить с собой, сунув отвертку во внутренности работающего телевизора?
– Согласен, это звучит неправдоподобно, но когда парень находится в таком положении, никогда не можешь знать, что ему взбредет в голову, – медленно сказал Джефферсон. – Я старый человек и не имею права совершить ошибку. Вот уже пятьдесят лет я занимаю должность шерифа. Я собираюсь на пенсию в следующем году. Департамент полиции Лос-Анджелеса приставил мне нож к горлу. Они считают, что я слишком стар, чтобы справиться с работой подобного рода. Если я допущу малейший промах, они сразу поднимут вой, что давно пора было отстранить меня от работы. Я должен всячески избегать этого.
– Не понимаю, что вас беспокоит?
– Я думал, что это несчастный случай, до тех пор… – Он замолчал, нахмурясь, затем достал трубку и начал набивать ее табаком.
Ожидая продолжения, я затаил дыхание.
– До тех пор, пока?.. – спросил я, стараясь подавить охватывающую меня панику.
– Миссис Делани собиралась оставить своего мужа.
Я сделал нечеловеческое усилие, чтобы сохранить спокойствие, и это мне почти удалось.
– Оставить его? Откуда вам это известно?
– Я старый сыщик. Пока я ждал санитарную машину, я осмотрел дом. Миссис Делани забрала все свои вещи. Из этого я сделал вывод, что она уехала утром и не собиралась возвращаться назад.
Это был очень неприятный факт. Какое-то время я даже не знал, что сказать.
– Послушайте, шериф, – сказал я, – какое имеет значение, покончил Делани с собой или это был несчастный случай? В любом случае он уже не воскреснет. И даже если он убил себя, хотя я так не считаю, то это очень плохо для миссис Делани. Вы же знаете людей. Пойдут пересуды и тому подобное. Зачем усложнять ей жизнь?
Джефферсон торопливо сделал несколько затяжек.
– Я знаю все это, сынок, но мой долг установить истину. И откуда царапины на ее лице? Да и щека. Можно подумать, что кто-то влепил ей хорошую затрещину. А если этот кто-то – ее муж? Все это наводит на мысль, что они не очень ладили друг с другом. Надо во всем этом хорошенько разобраться, и я надеюсь, Бус расследует все факты.
– Вы разговаривали с ним? – спросил я. – Незачем было вызывать его сюда. Я думаю, вы достаточно компетентны, чтобы разобраться в этом деле досконально. Не мог человек покончить с собой, сунув отвертку в телевизор. Я совершенно уверен в этом, и док, кстати, тоже. Это был несчастный случай.
Шериф пожал плечами.
– Может быть, ты и прав, сынок.
– Док будет делать вскрытие?
– Нет. Между нами, я считаю, что он вряд ли способен сделать это. Но не в этом дело. В любом случае Делани мертв. Но я хотел бы знать, по какой причине он умер.
– Забудем это, – сказал я. – Я бы не забивал этим голову на вашем месте.
Он подумал немного, затем кивнул:
– Я полагаю, ты прав. Мне нравится эта девушка. Как ты сказал, нет оснований осложнять ей жизнь. Если она захотела оставить мужа, у нее, видимо, были на это свои причины. Это в любом случае ее трудности. Когда ты ее встретил, она действительно возвращалась домой?
– Я встретил ее на перекрестке. Она действительно возвращалась домой.
– Ну, в таком случае… – он облегченно вздохнул. – Я понимаю, ей нелегко жилось с ним. Возможно, у нее сдали нервы. Женщины так легко выходят из себя.
Он допил виски, некоторое время сидел, задумчиво глядя в пол, потом поднялся на ноги.
- Предыдущая
- 15/30
- Следующая