Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель душ (СИ) - "Альма_" - Страница 26
Странно, может, Хранитель душ все еще на нее обижен? Хотя сама Лера не совсем понимала, что сделала не так. Длинная мантия волочилась по полу, но Лори не двигался, внимательно рассматривая ее из-за тени, что вуалью отгораживала их друг от друга. Глаза у Иллариона подозрительно сверкали в темноте.
— Лори… — снова подала голос девочка. — А где твоя шляпа?
Человек из тени улыбнулся, обнажая целый ряд белоснежных острых зубов, из-за чего по телу пробежали мурашки.
— Мне очень жаль, но… — человек сделал шаг вперед. — Не угадала.
========== Глава 19. Мир Цирка. Часть 3 ==========
Лера пораженно рассматривала человека, стоящего перед ней. Сначала из тени показались серебристые ботинки, строгие брюки, свободная кофта с вертикальными разноцветными полосами, накинутая на плечи длинная черная мантия, а на шее — круглый медальон на массивной цепочке. Человек сделал еще шаг вперед и теперь уже полностью вышел из тени. Камень на цепочке блеснул, словно живой глаз. Черные как воронье перо волосы аккуратно зачесаны набок, но часть челки все же падала на прищуренные изумрудные глаза, которые внимательно наблюдали за реакцией ребенка.
— К-кто ты? — послышался дрожащий голос Леры.
Человек сверху вниз смотрел на девочку. Похоже, ему нравилось владеть ситуацией.
— Разве Хранитель душ не рассказывал тебе обо мне? — Лера отрицательно покачала головой, а ее глаза всё еще завороженно наблюдали за малейшим движением незнакомца. — Что ж, это на него похоже. Значит, представлюсь сам. Я — тот, кто наблюдает за всеми издалека; тот, чье имя известно лишь в узком кругу обитателей Священной Библиотеки, — с каждой фразой незнакомец опускался на одну ступеньку вниз, а Лера неуклюже пятилась назад, стараясь не упасть. — Я тот, кто следит за работой Хранителей душ со стороны и подмечает их промахи. Некоторые называют меня ревизором, некоторые — карателем. Для меня неважно, что обо мне думают другие, ибо моя работа — исполнять приговор, а не выслушивать оправдания, для этого есть Совет. Каждому есть, что скрывать, и тебе тоже. Так ведь, девочка?
Последние слово отдавало сарказмом еще больше, чем всё сказанное до этого. На середине лестницы он остановился и нагнулся, так что его лицо оказалось совсем близко. Леру словно парализовало, когда она оказалась в плену зеленых глаз. Изумрудная радужка завораживала, словно вертящееся колесо Фортуны. Когда-то глаза Лори тоже заставили ее на миг позабыть обо всем вокруг. Но взгляд этого человека отличался своей враждебной настойчивостью, словно ее попытались пленить силой, не объясняя мотивов такого поступка. Лерины веки начали тяжелеть, и на нее вдруг накатила усталость.
Была ли то попытка гипноза или такая уловка, Лера снова вобрала в легкие воздух и несколько раз моргнула, пытаясь отогнать наваждение.
— Так это и есть его протеже, — заговорил он, скорее для себя, чем для нее. — Хм, а ты, девочка, в самом деле, похожа на…
Лера попыталась сделать еще шаг назад, но ноги подкосились и…
Чьи-то большие руки удержали от неминуемого падения, а знакомый голос окончательно привел в чувства.
— Не ожидал тебя снова увидеть, Дариус.
Человек в фиолетовом плаще взял Леру за руку. Илларион появился как раз вовремя, хотя мог бы и поторопиться, но не успела девочка сказать и слова, как оказалась за его спиной. И несмотря на напряжение, летающее в воздухе, на душе уже стало спокойнее.
— Быстро же ты меня вычислил. Молодец, растешь! — его слова были насквозь пропитаны ехидством, и Лера робко выглядывала из-за спины Хранителя душ.
— Несложно найти источник места, где было остановлено время. И все-таки, зачем ты здесь? По-моему, в прошлый раз мы всё уже выяснили.
Давно Лера не видела своего наставника таким серьезным. Сейчас, наблюдая за разговором, казалось, что напускная веселость и небрежность Иллариона была всего лишь маской. Стоило только появиться этому странному человеку, как Хранитель резко изменился. Быть может, его обычное поведение — это маска, а настоящий он именно сейчас?
— Ты имеешь в виду тот раз, когда ты попросил моей помощи как побитая собака? Эх, жаль, что я не смог посмотреть на тебя лично. Уверен, зрелище было незабываемым.
«Так вот, значит, кто помог Лори в тот раз», — пронеслось в мыслях Леры. Вот, кто спас его, когда Хранитель душ так пострадал после происшествия в Облачном мире. Надо же, а ведь в тот раз он даже заставил ее поверить в то, что положение было не настолько серьезным. Научится ли Лори наконец говорить ей правду? Тем не менее, Лера решила пока что не вмешиваться в разговор.
— Страж Библиотеки обязан помогать Хранителям душ… — начал Илларион.
— …И карать их, если потребуется, — продолжил Дариус, и его глаза заблестели.
— Я благодарен, что ты послал мне тогда лекарство, но…
— Не обольщайся, было бы скучно, если бы ты так просто умер, вот я и спас твою шкуру. Да и не хотелось мне, чтобы ты запачкал кровью мой плащ, — незнакомец многозначительно посмотрел на фиолетовое одеяние Хранителя душ.
— Он никогда не был твоим, и ты это прекрасно знаешь.
— Но мог бы стать моим, — глаза чужака опасно почернели. — И поверь, я добьюсь того, что ты его вернешь. И это будет совершенно несложно, учитывая, сколько правил вы уже нарушили.
В руках Дариуса неожиданно появился свернутый в трубочку лист бумаги. Одно движение — и свиток полностью развернулся, а длинная полоса из бумаги покатилась прямо по ступенькам лестницы.
Страж с довольным видом начал читать, а Лера с каждой следующей фразой вспоминала каждый совершенный ею или Хранителем душ поступок. Теперь всё пережитое ими за это время предстало в совершенно ином свете, как в искаженном отражении зеркала.
— Во-первых, ты взял в ученики человеческую девчонку, которая еще не достигла нужного возраста. Ты не обсудил это решение с Советом — это два. Твоя подопечная даже не подписала контракт, что является серьезным нарушением — это три.
В голове пронеслись слова Иллариона:
«— И вы с такой легкостью нарушите священную традицию?
— Ради вас, миледи, всё, что угодно!»
Неужели Лори уже тогда знал, что последует за этим поступком?
— Ты стал слишком часто выходить за пределы Библиотеки — четыре. Ты начал пренебрегать опасностью — пять. Ты даже позволил этой девчонке вмешаться в мир, не нуждающийся в помощи — шесть. Этот список можно продолжать до бесконечности. Но самое главное сейчас перед твоими глазами — эта девчонка остановила время!
— Послушай, наши с тобой разногласия не должны касаться этого ребенка. Мы обсудим с тобой все позже. Сейчас главное — скорее вернуть течение времени.
Глаза Иллариона смотрели на противника исподлобья. Хоть Лера и не совсем понимала, что тут происходит, ясно было одно — у этого человека неоспоримое преимущество перед Лори, и Хранитель душ перед ним в долгу после того, как тот спас его. Кроме того, похоже, что эти двое знают друг друга уже довольно давно и у них сложились не лучшие отношения. Лера крепче схватилась за подол сиреневого плаща. Всего этого не случилось бы, если бы не она. В последнее время она приносит слишком много неприятностей и не только своей приемной семье.
— В этот раз все намного сложнее, и я не могу оставить случившееся без внимания. Эх, ты, может, и стал на голову выше, но как был глупым ребенком, так им и остался.
— Что это значит, Лори? — вмешалась Лера и выглянула из-за плаща. — Ты же говорил, что не растешь и не стареешь!
Дариус глянул на реакцию девочки и весело присвистнул.
— Надо же, да она вообще ничего не знает! Она твоя игрушка, что ли? Весело же ты проводишь время вместо того, чтобы заниматься своими прямыми обязанностями.
Тут уж Лера не выдержала и, собрав все свое мужество в кулак, выскочила из-за спины Хранителя душ и встала прямо перед Стражем.
— Не смей так разговаривать с Лори! Ты совершенно ничего не знаешь ни обо мне, ни о нем. Тебя не было рядом, когда мы спасали миры. Лори всегда помогал мне! Благодаря ему я научилась лучше понимать человеческие сердца. Лори всегда заботился о Библиотеке, и ты не имеешь права насмехаться над ним!
- Предыдущая
- 26/78
- Следующая