Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крысы Баррета - Чейз Джеймс Хедли - Страница 24
– А кто ему скажет?
Он посмотрел на меня, задумчиво покачал головой и почесал затылок.
– Мне это не нравится, Вик.
– Мне тоже, но другого выхода нет.
– Ладно… Но если он не заговорит, мы будем иметь бледный вид.
– Это уж твое дело. Напусти на него Мак-Гроу, а то парень расстроился, что мышка ускользнула…
Мифлин вышел из комнаты. Он вернулся минут через двадцать с деревянной коробочкой.
– Пришлось рассказать начальнику отдела, зачем это нужно. Он давно охотится за Барретом и одобрил эту затею… Некоторые копы совершенно не имеют понятия об этике! – вдруг совершенно непоследовательно заявил Мифлин.
Я взял коробочку и встал.
– Я тоже становлюсь неэтичным, когда имею дело с такой крысой, как Баррет.
– Будь осторожен, Вик, мне очень не нравится взгляд, который на тебя бросила миссис Дедрик.
– Мне тоже. Как Пирелли?
– У него все в порядке. Франкон виделся с ним утром. Можешь о нем не беспокоиться, по крайней мере, пока.
– Увидеться с ним можно?
– Нет. Брендон приставил к нему специальную охрану. К нему не пускают никого, кроме Франкона.
– Тим, когда получишь Баррета, заставь его заговорить. Мне кажется, в его руках находится ключ к решению этого дела.
– Если ему что-нибудь известно, мы из него все вытянем! – пообещал Мифлин.
Я забрал магнитофон, вышел на улицу и остановил такси.
Было без десяти минут одиннадцать.
Ну и денек же выдался!
Часть шестая
Глава 1
Все следующее утро до ленча я занимался в конторе обычной работой. В отсутствие Кермана мне пришлось взять на себя часть его дел, но к часу я уже покончил с ними и снова был готов заняться делом о похищении.
– Собираюсь заглянуть к Баррету, – сказал я Пауле, когда мы наскоро перекусывали в конторе. – Хочу подсунуть ему небольшой подарочек.
Я рассказал ей о нашей с Мифлином затее. Пауле она не понравилась, но я и не ожидал от нее другой реакции на это нарушение закона.
– Ты хочешь дождаться, пока он уйдет?
– Да. Я возьму отмычку у Макси.
– Будь осторожен, Вик.
Я усмехнулся.
– Что это с тобой, Паула? Раньше ты никогда не говорила ничего подобного!
– Раньше я тебя плохо знала. Я хочу, Вик, чтобы ты занялся обычной работой и не связывался с такими опасными делами.
– Я ведь занимаюсь делом о похищении не ради забавы, а ради спасения Пирелли. Он, не задумываясь, рискнул шкурой, спасая меня. Если бы не он, я получил бы нож в живот. Вот почему я не брошу этого дела, пока Пирелли не выйдет на свободу.
В десять минут второго я припарковал свою машину перед домом на Джефферсон-авеню. Войдя в кабинет, я увидел Макси, который стоял возле стола. Рядом с телефонным коммутатором никого не было, но наушники лежали на самом краю, так что он мог легко дотянуться до них.
– Есть работа. Я плачу.
Он подозрительно посмотрел на меня.
– От денег я никогда не отказывался. А что нужно?
– Ключи.
Он был поражен.
– Ключи?!
– Да. На десять минут. Получите за это пятьдесят долларов.
Он облизал губы. Я выложил на стол пять десятидолларовых бумажек. Если я и дальше буду расходовать деньги в таком темпе, то в скором времени меня ждет полное разорение…
Макси с тоской посмотрел на деньги.
– Я не могу дать ключи! Меня за это выгонят с работы.
Я добавил еще десятку.
– К кому вы хотите попасть?
– В комнату Баррета. Его ведь нет дома?
– Ушел час назад.
– Что же вас тогда смущает? Или он ваш друг?
– Я боюсь потерять работу! – повторил он несчастным голосом.
– Да, это очень серьезно, – сказал я, забирая деньги и пряча их в карман. – Я не хочу, чтобы вы не спали по ночам от угрызений совести.
Макси еще некоторое время сопротивлялся голосу совести, потом крякнул и тряхнул головой.
– Ладно, ключи висят около доски коммутатора. Давайте деньги.
Я дал ему шестьдесят долларов, и он поспешно сунул их в карман.
– Уверены, что Баррета нет?
– Да, я видел, как он уходил. – Макси украдкой оглядел вестибюль. – Пойду выпью пива, а вы сработайте все побыстрее и, ради Бога, постарайтесь, чтобы вас никто не видел!
Я дал ему уйти и снял с гвоздя универсальные ключи. Лифт поднял меня на четвертый этаж. Я подошел к двери Баррета. Где-то в соседней квартире играло радио, слышался визгливый женский смех. У Баррета было тихо, как в склепе. Оглядевшись по сторонам, я вставил ключ в скважину и мягко повернул. Дверь открылась.
В кресле, лицом ко мне, сидел мужчина в желто-коричневом костюме. Он держал с руке револьвер 45-го калибра, дуло которого угрожающе смотрело прямо на меня.
– Входите, милейший, – злорадно сказал он. – Я так и думал, что это можете быть только вы.
Услышав его баритон, я сразу понял, с кем имею дело, и только подивился тому, как раньше мне в голову не пришла эта догадка.
– Хэлло, Дедрик. – Я вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
Глава 2
– Не делайте лишних движений, Мэллой, – сказал мужчина в костюме, поднимая револьвер. – Здесь никто не услышит выстрела, а я сейчас в таком настроении, что с удовольствием наделал бы дырок в вашем каркасе. Садитесь же!
Он указал на кресло, стоявшее напротив него, по другую сторону от камина. На таком расстоянии трудно промахнуться, и я безропотно сел.
– Удар у вас поставлен недурственно, – сказал он, осторожно касаясь горла. – По вашей милости я еще пару недель не смогу повернуть голову. – Он обшарил меня взглядом. – Нам чертовски повезло – вы сами пожаловали сюда, и нам не придется вас разыскивать, чтобы прикончить… Уж слишком вы любопытны!
– К сожалению, у меня было много теорий, но мало доказательств, – заметил я. – А Сирена знает, что вы тут?
Он покачал головой и усмехнулся.
– Нет, не знает. Располагайтесь поудобнее, будьте как дома. Вон там, рядом с вашим локтем, сигареты. Баррет наверняка захочет с вами поговорить, а пока я с вами немного пообщаюсь. Приятно потрепаться с умным человеком. Только не советую хвататься за пистолет, если жизнь вам не надоела.
Я закурил сигарету, а он по-прежнему следил за мной, направив дуло револьвера в живот.
– Поосторожнее с игрушкой, приятель, – заметил я, – она может выстрелить…
Дедрик заржал, как жеребец, взявший первый приз в осеннем стипль-чезе.
– Если будешь паинькой, тебе ничто не угрожает. – Он выбросил окурок и закурил новую сигарету. – Знай я тогда, что ты такой настырный, ни за что бы не позвонил. Но признайся, ведь неплохо было разыграно?.. А нетронутое виски, недокуренная сигарета – отличная находка!
– Согласен, – сказал я. – Но зачем было убивать Суоки?
– А, вот оно что! – Он нахмурился, как бы вспомнив что-то неприятное. – Суоки сам напросился на пулю.
– А улики против Пирелли вы подбросили?
– Баррет постарался. Он не любит оставаться в долгу перед кем-либо. Во всяком случае, с Пирелли он расплатился. Тот сидит за решеткой, и все шито-крыто.
– Не советую вам быть таким уверенным. Полиция разыскивает вас за убийство Грейси Леман.
– Обо мне можешь не беспокоиться, – сказал он. – О себе лучше подумай.
Открылась дверь квартиры, и вошел Баррет. В первую минуту, увидев меня, он остолбенел, но потом лицо его просияло.
– Кого я вижу! Как он попал сюда?
– Открыл дверь ключом и вошел, – ответил Дедрик, вставая. – Проверь, нет ли у него пушки?
– Встать! – скомандовал мне Баррет.
Я встал. Он подошел ко мне сзади и ощупал с головы до ног. Нашел мой 38-й и вынул из плечевой кобуры. Потом добрался до коробки с наркотиками.
– Гениально! – он злорадно прищурился. – И куда ты хотел это подложить?
– Да куда угодно! Не все же тебе одному фабриковать улики!
Он швырнул коробку на стол и ткнул в меня дулом револьвера.
– Как ты вошел?
– Взял ключи. Они висят рядом с коммутатором.
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая