Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новый мир. Трилогия (СИ) - Кондратов Александр Михайлович - Страница 87
- Что ж, господин Гремиран, начнём переговоры. - Первым взял я слово, чем продемонстрировал главенство и нарушил этикет. Хотя плевать я хотел на этикет, когда это мне не вредит, конечно же.
- Так и поступим. - Кивнул вампир. - Сначала я хотел бы спросить, как мне к вам обращаться правильно.
Я сам очень сильно волновался из-за этого вопроса. Конечно, на протяжении всего своего пока ещё недолгого приключения, я мог бы использовать свою фамилию, ибо одно лишь короткое имя звучит слишком несолидно. Но мне эта фамилия была противно, потому что она не была моей. Её мне присвоили в детдоме, чтобы заполнить графу в личном деле, так что заморачиваться никто не стал.
Но в то же время я не мог остаться без фамилии, особенно сейчас, когда приходится быть главнокомандующим армии и правителем королевства, которое вскоре должно образоваться. Не может быть будущий король просто Глебом. Представьте, главная площадь какого-нибудь большого города, толпа народа, собравшегося перед помостом. Над толпой развеваются большие флаги с белым волком, и тут выходит просто Глеб.
А ведь это идея! И символично выйдет, и звучное имя появится! Тем более, что на большинстве местных языков "белый волк" звучит очень величественно.
- Называйте меня Глеб Белый Волк, барон Гардариканский. - Наконец-то мой титул приобрёл длину и величавость! Хорошее всё-таки название предложил Керит для королевства. - Можно просто Белый Волк.
- Белый Волк, значит? - Хмыкнул вампир едва заметно, и снова надел маску деловитости. - Тогда, господин Белый Волк, давайте обсудим условия вступления наших земель в ваше баронство. Во-первых, меня интересует статус моей семьи, а так же те обязанности, которые вы хотите на нас возложить.
- Изначально я хотел сделать это баронство равнозначным остальным территориям, но из-за того, что всё население уничтожено, я присоединяю эти земли к баронству Аридейра. А вас я хочу нанять на постоянную службу для охраны этих земель от вторжения любых неприятелей. - Высказал я свои намерения.
- Да, ещё никогда наша семья не скатывалась до роли обычных наёмников, - вампир внешне не изменился лицом, на его голос звенел холодом стали. - К сожалению, эти условия для нас категорически неприемлемы.
- И чего же вы хотите? - Спросил я, предчувствуя непростой разговор.
Вампир не ответил и выдвинул один из ящиков своего стола. Спустя секунду в его руках оказалась толстая книга с плотной, укреплённой железом обложкой. Вампир положил её бережно на стол, маленьким ключом открыл два замка на книге и раскрыл её. Страницы книги красовались изящными картами незнакомых мне земель, я лишь едва успевал прочитать подписи на картах, которые мне ни о чём не говорили.
Гремиран бережно перелистывал страницы, остановившись на той, которую искал. Осторожно перевернув книгу, чтобы я мог спокойно посмотреть карту, изображённую на странице, вампир дал мне несколько секунд, чтобы я рассмотрел её.
Карта была до боли мне знакома, казалось, что я видел её совсем недавно, только в несколько другом виде. И ведь точно, это карта мятежного королевства, только с чётко расчерченными границами, толстыми у гор и соседних государств, и тонкими внутри королевства. А то место, откуда я начал вторжение, было частью крупной территории, раза в четыре большей, чем территория графа, которого я разобью через несколько дней.
- Этой карте, как и самому атласу, шестьсот лет. - Продолжил говорить Гремиран. Потом указал на территорию, которую я рассматривал. - Это герцогство Кириден в своих исторических границах. Моя семья правило этой землёй дольше, чем просуществовало королевство, и только после предательства связавшихся с чёрной магией вампиров мы потеряли всё. И это меня совершенно не устраивает.
- Вы хотите, чтобы я вернул вам титул? - Догадался я. Ничего себе, губа не дура! Может мне вампира ещё королём назначить, когда королевство объединится? - Вы понимаете, что это слишком щедрый дар для тех, кому я не обязан ничем?
- Конечно, понимаю, - кивнул вампир, - и я также понимаю, что даже статус наёмников - это жест доброй воли от вас. Поэтому я не прошу никакого социального статуса, по крайней мере, сразу. Но вы должны понимать. Я больше ста лет занимал одну из высших должностей в королевстве, моё герцогство всегда процветало, и даже самостоятельно существовало после распада страны. Поэтому в обмен на должность управляющего герцогством, когда ваши земли достаточно разрастутся, я и вся моя семья принесём клятву верности и перейдём под вашу власть.
- Назначать на такие серьёзные должности незнакомых, напавших на мой передовой отряд существ, уж извините за такое некрасивое название, я не могу. - Покачал я головой и посмотрел вампиру в глаза. - Но я не могу учесть ваши заслуги в прошлом, хотя мне придётся поверить вам на слово...
- Прошу прощение, что прерываю, - вампир поднял руку и, снова выдвинув ящик стола, достал папку из настоящего золота, в которой были аккуратно сложены выделяющиеся магическим излучением бумаги. - Это официальные документы, подписанные королём и подтверждающие мой статус. Если позволите, я переведу.
- В этом нет нужды, - слегка улыбнулся я, аккуратно открывая папку и вчитываясь в слова. Перед глазами на мгновение заплясали звёзды, но они быстро пропали, позволив мне прочитать слова.
Одно удовольствие читать старые документы! Всё кратко, всё понятно, никаких лишних слов! А в наше время даже при покупке бытовой техники договор сложнее пишут. И значительно непонятнее. Вот только как я могу быть уверен в подлинности сего документа?
Кирва говорил, что документы в этом мире помимо подписи и печати заверяют специальным магическим ключом, который становится всё сложнее, в зависимости от статуса подписывающих. Мне очень трудно судить верно, но магический ключ на всех документах одинаков и очень сложен
- Хорошо, я признаю вас бывшим герцогом и прошу прощения за мою недоверчивость. - Вернул я вампиру папку, дочитав последний документ. Их было немного, но каждый был очень важным. - Итак, если учесть ваш богатый опыт, то единственным препятствием для исполнения вашего требования остаётся лояльность. Поэтому предлагаю такой вариант. Как только я установлю свою власть над ближайшим графством, то назначу вас на должность управляющего этим графством ровно на месяц. По истечении этого срока я ознакомлюсь с результатами и решу вашу дальнейшую судьбу. Это всё, на что я могу пойти в данный момент.
- Меня эти условия вполне устраивают, но только в том случае, если ваши люди не будут чинить мне препятствий. - Кивнул вампир.
- Мои люди препятствия будут чинить, но только в том случае, если ваши действия перейдут границу, - хмыкнул я, - значит, я назначаю вас управляющим графством ровно на месяц, а вы присягаете мне на верность. Свобода действия вам будет предоставлена, но только в пределах моих интересов. Вы согласны с этим?
- Придётся согласится, тем более, что ваши воины уже установили какой-то артефакт во дворе замка. И я сомневаюсь, что при моём отказе вы просто так покинете замок. - Прищурился вампир.
- Вы правы, эти территории уже мои, какое бы мнение на этот счёт не имели другие, - ответил я нагло, довольный своим превосходством. - Значит, с этим вопросом мы всё решили. Мой заместитель подготовит необходимые документы, которые мы подпишем в конце переговоров.
- Отлично. Тогда перейдём к следующему вопросу, хотя это больше откровенный разговор. - Вампир наклонился чуть вперёд и приглушённым голосом произнёс. - Скажите честно, без всей этой политической шелухи и этикета. Я понял, что вы не планируете останавливаться ни на соседнем графстве, ни вообще на графствах. Скажи начистоту, - вампир даже перешёл на "ты". Удивительный процесс, - где те границы, в которых ты хочешь остановиться? Какой власти ты жаждешь?
Задавать такие откровенные вопросы - это ва-банк. Ну что же, тогда и мы ответим тем же, и посмотрим, у кого на руках карты выше. Так же наклонившись к вампиру, заставив занервничать своего заместителя, я ответил полушёпотом:
- Предыдущая
- 87/194
- Следующая
