Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новый мир. Трилогия (СИ) - Кондратов Александр Михайлович - Страница 156
***
- Ваше величество! - Постовой гвардеец подошёл ко мне, ведя за собой каких-то незнакомых зверолюдов. Не дадут мне поспать, а ведь мне ещё около недели в седле трястись. - К вам представители Графа герд Тилинского!
- Быстро, однако! - Оценил я. - Ну что же, пропусти наших дорогих гостей.
Четыре зверолюда, каждый из которых был одет в богато украшенные одежды, от которых, честно сказать, я успел отвыкнуть. В Гардарике высший свет давно сменился, и теперь новые представители элиты, повинуясь моде, предпочитали практичные полувоенные одежды. Хотя стоит заехать в Дерентер, как глаза болеть начинают от блеска золота. А тут сразу такие франты. Удивительно.
После уже поднадоевшей фразы "приветствую вас..." и т.п. начался более существенный диалог. И, хочу сказать, он выдался довольно-таки занятным.
- От имени графства Честрик и всего Союза хочу донести до вас предупреждение. - Начал один из зверолюдов, седой и похожий на зайца беляка по весне. - При любой агрессии с вашей стороны объединённое войско разобьёт вашу армию, а вы будете казнены.
- Правильно ли я понял, уважаемый дипломат, - начал я, делая шаг вперёд. Почувствовав неладное, мои свитские посторонились, а два зверолюда-охранника положили руки на клинки. - Вы только что угрожали мне и моим воинам?
- Да, вы всё правильно поняли, - невозмутимо ответил зверолюд.
- Хм, ну что же, - я развернулся к вампирам и попросил, - дайте мне бумагу с печатью и стол.
За десять секунд у меня был и небольшой разборный стол, который я догадался купить у гномов в качестве сувенира и возможного товара для производства в Гардарике, достал из одного внутреннего кармашка простую магическую ручку с выгравированной на ней надписью "Я люблю тебя", подарок Айанны на первую годовщину свадьбы, и начал писать.
Дипломаты и мои свитские замерли в ожидании. Никто из них не понимал, что именно я пишу, ведь это могло быть как официальное объявление войны, так и какая-нибудь ерунда. Писать пришлось долго, потому что, как принято с недавних пор в Гардарике, все подобные документы писались на трёх языках. Сначала на русском, как секретном языке (защищало от любых подделок, ведь русский знаю только я), потом на гардариканском (язык, на котором говорит больше половина населения страны) и на языке второй стороны. Иногда, если документ важен, но другая сторона не участвует, третьего дубляжа не делается, но сейчас мне приходилось строчить на языке зверолюдов. За что люблю магию, так это за возможность писать что угодно каллиграфическим почерком.
"От имени Гардариканской Империи и Императора Гардариканского Глеба Белого Волка, сообщается, что ни один солдат или офицер, служащий Гардарике, не посмеет без существенных причин или официального объявления войны посягнуть на государственность и граждан любого из графств Союза. В случае нарушения, нарушитель подлежит высшей мере наказания после суда, а пострадавшей стороне полагается выплата компенсации от Гардариканской Империи".
Всё это я мелким почерком трижды написал на листе. Поставив последнюю точку, я размашисто расписался в углу страницы и приложил своё кольцо-печатку к росписи. Короткая вспышка, и документ приобрёл юридическую силу, если можно так сказать. Осторожно взяв бумагу (ценнейшая вещь, лет через сто за неё голову оторвут), я передал её дипломату.
У того лицо сначала приобрело непонимающую гримасу, а когда он взглядом отыскал дубляж на своём языке, то успокоился. Но всё равно удивление ему удавалось скрыть очень плохо. Ещё бы - вот так, сходу, на государственном уровне подписать односторонний договор о ненападении. На такое никто не пошёл бы, тем более вот так просто даже без долгого предварительного согласования и торга за ответные действия. Но у меня время поджимает.
- Что значат надписи на других языках? - Спросил дипломат, осторожно держа документ.
- Дубляж на гардариканском и императорском языке, - сказать "русском", так не поймут. - Ну что, вы удовлетворены, и мы можем продолжить диалог на равных условиях?
- Думаю, да. - Кивнул дипломат. - Только сначала вы не можете составить для многоуважаемых графов копию данного документа?
- Конечно, - кивнул я и попросил документ обратно. Подозвав к себе велича, отвечавшего за писарские дела в нашем путешествии, я вручил ему документ и попросил составить копию. - А пока я хочу пригласить вас в свой шатёр, дабы мы смогли при более подходящих условиях продолжить наш диалог.
Дипломат кивнул, и вместе с одним из охранников пошёл за мной. Оставшиеся два зверолюда не спешили идти следом, что меня несколько удивило. Но на вопрос дипломат ответил, полностью удовлетворив моё любопытство:
- Мой коллега дождётся, пока ваш слуга допишет документ, и отвезёт его в резиденцию графа Честрик.
- Тогда пусть всё-таки пройдёт за нами, всё равно мне придётся подписывать и заверять документ, - сказал я и вошёл в свой просторный шатёр.
Обстановка была достаточно скудной и ограничивалась одним большим столом, заваленным картами, документами, списками и всякой подобной дребеденью. Аккуратно сложив всё в большой кейс, я опёрся о стол и спросил дипломата:
- Итак, господин дипломат, с чего бы вы хотели начать разговор? Я в жизни не поверю, что вас сюда отправили только для того, чтобы объявить мне забавный ультиматум? - Хмыкнул я.
- А что в этом забавного? - Нахмурился зверолюд, став похожим на шарпея.
- Угрожать заклинателю ранга "Владыка", который в одиночку уничтожил несколько месяцев назад падшего бога как минимум смешно. - Улыбнулся я, забавляясь над реакцией дипломатов. Страх и неверие быстро сменились ужасом осознания своего поступка. Но я линчевать никого не собирался, просто хотел показать, что разговаривать со мной с позиции силы как минимум глупо. - Итак, с чего мы начнём переговоры?
- Кхм, - дипломат постарался прийти в себя и изобразить деловитость, что у него получалось с трудом, - в первую очередь графы хотели бы узнать, насколько широки ваши возможности в плане торговли.
***
Обсудив предварительно несколько вещей с представителями графов, я отправил их обратно. К уехавшему раньше зверолюду, который повёз ценный груз в виде важнейшего документа, я приставил двух величей в охрану. Как он ни сопротивлялся, но против моего аргумента, что документ важнее всего и, поскольку я его составил, мне и охранять, спорить никто не посмел. Заодно и присмотрят мои верные гвардейцы за этим зверолюдом, как бы он куда-нибудь не запропастился.
Когда же уехал и второй дипломат, я подозвал к себе одного из офицеров и приказал отправить вслед за ним разведчиков. Пусть тоже присмотрят и, в случае чего, помогут. Помнится, разбойников на этих дорогах многовато. Хотя там тоже что-то не чисто, но всё же...
А позже, когда и воины, и лошади отдохнули, мы продолжили путешествие. Проезжая по дороге, я то и дело слышал доклады разведчиков о прячущихся в кустах вооружённых зверолюдах, но приказывал игнорировать. Пусть с ними граф разбирается, а мы здесь для другой цели. Хотя слишком угрожающих нам разбойников я всё-таки приказал нейтрализовать.
Проехав несколько красивых мест, мы добрались до реки, вдоль которой и двинулись. Вода в реке была удивительно чистой. Но когда мы добрались до устья реки, впадавшей в большое и очень красивое, чистое озеро, я вдруг вспомнил, что это за место. Подозвав к себе старшего офицера, я приказал:
- Я выдвинусь вперёд и задержусь в одном месте, а вы поезжайте дальше. Я вас догоню. - Офицер кивнул, а я, пришпорив коня, двинулся дальше по дороге, пока не добрался до небольшого поселения.
Странно, но с тех пор, как я с Готнеримом слинял из этого места, ничего не изменилось в плане построек. Проще говоря, как разбило все дома два года назад волной, так тут всё и осталось. Разве что мусор пропал, но новых домов всё равно не появилось. Даже постоялого двора не было.
- Предыдущая
- 156/194
- Следующая
