Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новый мир. Трилогия (СИ) - Кондратов Александр Михайлович - Страница 138
- Дело в том, господа, что около пяти месяцев назад случилось первое похищение управляющего достаточно крупной области на западе, где находится большое число наших предприятий, - министры кивнули. Каждый знал про эту достаточно громкую историю, тем более, что преступление так и не было раскрыто. - Всё это время мы шли по следам похитителей, в чём нам немало помогал уважаемый родственник господина Дивириана, работающий в следственном отделе. Но, как вы все знаете, занимающиеся этим делом следователи в скором времени погибли при весьма загадочных обстоятельствах.
- Погодите, но мы ведь уже решили, что это всё просто набор случайностей, разве не так? - Спросил Дайал Карстенский, министр управления, к которому тоже относится данное дело.
- Сначала и я так считал, но потом господин Наирен сделал важное открытие, благодаря которому вся картина преступления в корне изменилась, - произнёс граф Отриа, разворачивая на столе большой лист бумаги с надписями в прямоугольниках, связанных хаотично линиями. - Но сначала я напомню вам, господа, как погибали следователи. И начну с первой группы. Как вы знаете, они стали жертвой нерадивого повара, добавившего в их обед плохо приготовленный овощ, растущий только на юге и при плохой обработке вызывающий удушение и быструю смерть. Всё это могло бы просто вписаться в рамку безответственности, если бы не одно но. Данный овощ не продаётся в Гардарике, поскольку он является кормом для специальных пород скота, которых разводят так же на юге.
- Но ведь этот овощ используют и при дворе Кагана, поскольку он при правильном приготовлении даёт невероятный вкус. - Добавил Гремиран, уже догадавшись, куда клонит Отриа, но желая услышать именно его.
- Тогда как он оказался на столе наших следователей, которые всегда питались исключительно простой и сытной едой, без изысков? Даже при дворе Императора Гардариканского нет подобных деликатесов. И мы тогда решили пойти с другого конца, - Отриа провёл пальцем от прямоугольника с именами умершей группы и повара, по линии туда, где написано слово "фермеры". - У нас была не приготовленная половина овоща, представленная как главная улика по смерти группы. И мы отвезли её именно туда, где выращивают овощ, благо, стража Мирелийского Каганата всячески нам содействовала. И знаете, что мы выяснили? Овощ, который выращивают на юге, и тот, от которого умерла группа - это разные вещи. А выяснить это смогли именно местные, по одному уникальному свойству овоща - высушенная кора овоща горит со слабым синим огнём. Наш же овощ вспыхнул, едва к нему поднесли огонь. В дальнейшем выяснились и менее очевидные различия, но они лишь дополняют картину. Группа была отравлена не случайно.
- Понятно. - Кивнул Гремиран. - И что же дальше?
- А дальше идёт смерть следователя, который накануне гибели подал отчёт о нестыковках в показаниях личной охраны пропавшего управителя, - Отриа указал на другой прямоугольник в большой схеме. - По его мнению, часть охраны была заменена накануне пропажи, и он собирался это проверить через известного в краях пропавшего торговца. На следующий день лошадь следователя понесла и спрыгнула с большого обрыва в реку. Тело найдено не было. А ещё через неделю погиб тот самый торговец, отравившись вином. И в завершении идёт покушение на старшего следователя дель Дивириана, устроенное якобы разбойниками.
- А в нём что странного? - Спросил Гремиран.
- Старший следователь поклялся, что застрелил из лука двенадцать стрелков, то есть всех нападавших, но мы нашли лишь одиннадцать трупов. - Ответил Отриа, соответственно водя по линиям на схеме. - Буквально неделю назад мне подали отчёт о сорока семи похищениях, не связанных между собой никак. Но после отчёта господина Наирена, который чуть позже прояснит всё, я смог увидеть связь. Сорок пропавших были мастерами на крупнейших предприятиях, опытными магами и учителями, а так же искуснейшими инженерами и архитекторами. Все они должны были участвовать в крупнейших проектах Гардарики. А ещё семеро - сотники и десятники отрядов. О трёх из них нам рассказали их тогдашние подчинённые. Все как один говорили, что накануне пропажи командиров словно подменили. Они вели себя совсем неестественно, хотя незнающему человеку этого не разглядеть было. Остальные странности вам сейчас сообщать не считаю нужным, ибо всё важное сказано, а кто пожелает, сможет ознакомиться с этим делом, ведущимся отныне под грифом "совершенно секретно".
- Неужели там всё настолько серьёзно? - Удивился министр управления. - Пропажи и смерти, конечно, странны, но Император приказал использовать данный гриф только в исключительных случаях.
- Это он и есть. - Взял слово Керит Наирен. - Господа, пять дней назад мне подали отчёт о ликвидации контрабандистов на восточной границе. Пограничный отряд, к счастью, из самых опытных солдат и офицеров, задержал караван, пытавшийся пересечь границу. Солдат смутили повозки. Караван якобы шёл из дальних земель в Гардарику за грузом железа, а продавали вина и ткани. Но пограничников смутила новизна колёс и порода лошадей. Такие лошади водятся только в южной степи, в области Мирелийского Каганата. Конечно, всё это лишь косвенные признаки, но задержать караван солдаты имели право. Но при попытке заглянуть в закрытые повозки, внушительная охрана каравана атаковала солдат. Пограничный отряд почти полностью был уничтожен, но охрана каравана была целиком ликвидирована. При подоспевшей подмоге были вскрыты повозки, и в них обнаружено полсотни тел. Это были как пропавший управитель, так и все сорок семь других пропавших. Плюс ещё несколько тел, о которых мы ранее не знали.
- Что это значит? - Нахмурился Гремиран. Остальные министры хмуро молчали.
- Ясность внесла следственная группа графа Отриа во главе со старшим следователем Дивирианом и несколькими магами высоких рангов, - продолжил Керит, - нам удалось выяснить личности нескольких охранников каравана. Они все были известны, как преступники, работающие на крупнейших криминальных авторитетов, чей город граф Отриа когда-то советовал не брать, но Император Глеб Белый Волк всё-таки захватил, как и многие другие земли в том районе. В их грузе магам удалось найти ящик с овощами, один из которых стал причиной смерти группы следователей. Все они были изменёнными.
- То есть, нам объявила войну преступная организация, которую придавил в своё время Император? - Спросил, заключая, Гремиран. В нём бушевала праведная ярость, ибо только что выяснилось, что на его родственника не просто так покушались. Кстати об этом... - А что там с нападением на старшего следователя?
- Среди трупов был обнаружен тот, в ком старший следователь опознал двенадцатого нападавшего, - произнёс Отриа. - Это был эльф. При нём обнаружился полный комплект снаряжения диверсанта, точнее, отдельные артефакты, соответствующие снаряжению наших разведчиков.
Отриа замолчал, давая всем осмыслить сказанное, и это было необходимо. То, что сейчас узнали министры, в корне должно изменить всю политику Гардарики. Лишь только Керит, Гремиран и Отриа до этого знали изначальную цель создания Гардарики, и даже для них такое резкое начало событий стало ошеломляющим. Разве что Керит и Отриа, раскрывшие эту угрозу, уже успокоились.
- Поздравляю, господа. - Произнёс Керит. - Война началась, и враг решил уничтожить нас изнутри.
Глава 3.
Архипелаг занов, Остров Вождей, совет конунгов и делегация от Гардарики, Глеб, спустя неделю после битвы в Штормовом море.
В зале длинного деревянного дома, занимавшем всю площадь здания, собралось почти три десятка вождей. Каждый из них представлял собой здоровенного воина с длинной, причудливо завязанной бородой и оружием, габариты которых внушали уважение и благоговейный трепет. Настоящие воины, закалявшиеся с самого рождения.
- Предыдущая
- 138/194
- Следующая
