Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда обрывается лента - Чейз Джеймс Хедли - Страница 4
Что означали эти несколько минут по сравнению с теми ужасными часами, которые она провела сегодня.
– Хорошо, я подожду у телефона.
Не прошло и пяти минут, как Валери услышала голос отца:
– Вал?..
– Отец? Он уехал!.. Я вне себя! После того как я поговорила с тобой, я обнаружила, что его нет.
– Он взял машину?
Валери глубоко вздохнула.
Голос отца звучал спокойно. Она приготовилась к тому, что он вскипит, начнет упрекать ее, но он говорил с ней обычным тоном. Его хладнокровные вопросы подействовали на нее успокаивающе.
– Да. Прошло уже пять часов, как его нет.
– Ты говорила с Дюлаком?
– Да. Он сообщил об этом шефу полиции. Они нашли машину, но Криса в ней нет.
– Они продолжают поиски?
– Думаю, что да.
– Попроси телефонную станцию не разъединять нас и позвони с другого аппарата в полицию. Я хочу знать положение вещей в настоящий момент.
– Сейчас я это сделаю. Ах, отец, ты не представляешь...
– Вал, сделай то, что я сказал, нельзя терять времени.
Она попросила телефонистку, чтобы та не разъединяла их, и набрала номер полиции.
– У вас есть какие-нибудь новости? – спросила она.
– К сожалению, пока ничего, миссис Бэрнетт, – услышала она мягкий голос Терелла. – Мои люди ищут повсюду, но я уже говорил вам, что местность очень неудобная для поисков, а я не мог послать туда больше восьми человек. Хочу вам сказать откровенно, если мы не разыщем его до наступления темноты, мне придется обратиться за помощью. Тогда дело не удастся сохранить в тайне. Я как раз собирался звонить вам. Как мне поступить?
Валери попыталась обдумать этот вопрос и наконец неуверенно ответила:
– Я позвоню вам.
– Они еще не нашли его, – сообщила она отцу. – Я предупредила полицию о нежелательности огласки этой истории. Если же они не найдут Криса до наступления темноты, они будут вынуждены попросить помощь. Но тогда вся эта история попадет в газеты.
– Передай ему, чтобы он потребовал помощь, – ответил Трэверс. – Я скоро буду у вас. Сяду в ближайший самолет и прилечу. Не волнуйся, Вал.
– Но, отец, у тебя так много работы! Разве Нью-Йорк...
– Мы не должны терять времени. Я приеду. Скажи этим полицейским, чтобы они послали на розыск столько людей, сколько потребуется. Сама оставайся в отеле. Дюлак займется прессой. Я все организую, когда приеду. Ну, выше нос!
Валери снова позвонила Тереллу.
– Мой отец скоро прилетит сюда. Он просил передать вам, чтобы вы затребовали необходимую помощь. Нужно найти моего мужа еще сегодня вечером.
– Будет сделано! – ответил капитан. – В течение ближайшего получаса я передам сообщение для радио. Пусть фермеры осмотрят свои сараи, а мы объедем все мотели, больницы и отели. К сожалению, придется сообщить прессе.
– Я понимаю, – ответила Валери и повесила трубку.
Она постояла немного, закрыв лицо руками, и наконец расплакалась.
Позолоченные, покрытые эмалью часы в гостиной Валери пробили десять. Она лежала на софе возле открытого окна и смотрела на небо.
Мистер Трэверс сидел в кресле с сигарой в зубах. Рядом на столике стоял бокал виски с содовой. За последние полчаса оба не сказали ни слова. Со времени своего прибытия отец был исключительно ласков и внимателен к дочери, и между ними установились старые добрые отношения, которые немного испортились со времени болезни Криса.
Валери почувствовала облегчение. Присутствие отца вселило в нее надежду.
Внизу в зале сидели фотографы и репортеры. Их голоса доносились наверх. Временами раздавался громкий смех, от которого Валери вся съеживалась. Вдруг зазвонил телефон. Трэверс снял трубку. Мужской голос сказал:
– Капитан Терелл хочет вас видеть.
– Проводите его ко мне, – Трэверс положил трубку. Валери вскочила на ноги и растерянно посмотрела на отца:
– Сейчас сюда явится Терелл, – пояснил отец.
– Разве они нашли Криса?
– Сейчас узнаем.
Чарльз Трэверс и в свои шестьдесят лет имел еще очень привлекательную внешность. Сильный, широкоплечий, ростом шесть футов. У него были яркие голубые глаза, густые соломенные волосы, выразительное тонкое лицо.
Услышав шаги Терелла в коридоре, он открыл дверь. Мужчины пожали друг другу руки.
– До сих пор никаких новостей, – сообщил капитан. Он прошел в комнату. – Несмотря на это, я хотел бы проинформировать вас о наших мерах. – Он поклонился бледной Валери, стоявшей возле софы со стиснутыми кулаками.
– Прошло более двенадцати часов, – отозвался Трэверс. – Меня действительно интересует, что вы предприняли.
– Я понимаю ваши чувства, мистер Трэверс. Мы сделали все, что могли. Местность очень неудобная. Болота, манговые заросли, огромные заросли тростника, сотни сараев. Мы прочесали на машинах местность в радиусе пяти миль. Остается только два варианта: либо мистер Бэрнетт умышленно спрятался, либо его подобрала попутная машина. Если он спрятался, то наши усилия найти его почти безнадежны. Лучшее место для укрытия он вряд ли мог найти. Если его подобрала попутная машина, то мы должны забить тревогу и обратиться к населению.
Трэверс вопросительно посмотрел на капитана.
– Другими словами, ваша организация неспособна отыскать человека, пропавшего в вашем районе.
– Ни в одном штате нет организации, способной сразу найти человека, если он спрятался и не хочет, чтобы его нашли. Мы найдем его, но на это понадобится время.
– Итак, вы не рассчитываете разыскать его сегодня ночью?
– Не знаю, это, конечно, возможно, но я сомневаюсь...
– Это все, что я хотел знать, – ответил Трэверс. – Ну, хорошо, действуйте дальше. Мы будем ждать, и большое спасибо за информацию.
Разговор был окончен.
Недовольный Терелл пошел к двери, потом остановился и посмотрел на Валери.
– Мы разыщем его, миссис Бэрнетт. Я надеюсь, вы доверяете мне?
– Безусловно, – дрожащим голосом ответила Валери.
Когда капитан ушел, Трэверс обнял дочь и привлек ее к себе.
– Пошли спать. И не бойся, ведь я с тобой. Все будет в порядке. Недели через две, а то и раньше, тебе смешно будет вспоминать, что ты так волновалась.
Валери высвободилась из его объятий.
– Отец, я от всего сердца благодарю тебя за то, что ты приехал. Но ты, кажется, совсем не понимаешь, что значит для меня Крис. Я люблю его, и, что бы ни случилось, он принадлежит мне. Без него моя жизнь потеряет всякий смысл. Я хочу, чтобы ты понял, как он мне дорог.
Трэверс задумчиво посмотрел на дочь.
– Иди в постель, Вал. Ты вряд ли заснешь, но, по крайней мере, немного отдохнешь и успокоишься. Его разыщут, а вместе нам легче будет пережить это время.
– Я только хотела объяснить, что он для меня – все. – Валери ласково положила руку на его плечо. – Сейчас пойду лягу... Большое спасибо, отец, не знаю, что бы я без тебя делала. – Она быстрыми шагами направилась в спальню.
Трэверс стал возле окна и, нахмурившись, уставился в темноту. Затем резко бросил недокуренную сигару прямо на террасу, где сидели репортеры.
Почувствовав запах жареного бекона, Терелл поспешно закончил бритье. До трех часов ночи он руководил поисками Бэрнетта, потом, усталый и разбитый, передал руководство в руки Бейглера и уехал.
Покончив с бритьем, он подумал, что парня, наверно, еще не нашли, иначе Джо обязательно сообщил бы. Вспомнил милую миссис Бэрнетт, и ему стало обидно, что он до сих пор ничем не смог ей помочь.
Когда наконец он появился к завтраку, Каролина уже сидела за столом и читала газету.
– Это верно, что бедный парень психически не совсем здоров? – Она протянула ему газету.
– Должно быть, так и есть, – ответил он, садясь за стол. – Газеты, как всегда, пытаются вытащить на свет Божий пикантные подробности. Этим они только пугают население.
– Но он же не опасен?
Терелл прищелкнул языком.
– Все-таки у него была травма мозга...
Дочитав столбец до конца, он отложил газету и принялся за еду. В это время зазвонил телефон.
- Предыдущая
- 4/35
- Следующая