Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чистилище (СИ) - Калашников Сергей Александрович - Страница 11
- Непохоже на тебя. Стоять и все... - с сомнением пробурчал Райт, - а вмешаться?
- И как же ты намерен вмешаться? - Состроил преувеличенно заинтересованную мину Джастин. - Ну орет и что? Он всегда орет. Человек такой, понимаешь...
Райт молча покачал головой. Да Джастин и сам не верил в сказанное.
- Чертов напыщенный болван! - выплюнул он злобно, с сомнением глядя на винтовую лестницу, - Говард фон Аддерли... командующий горнизоном. Ладно, стой здесь.
Оставив взволнованного Райта на месте, Джастин нерешительно зашел внутрь. Ступени крутой, винтовой лестницы были заметно стоптаны посередине за многие годы использования. Ведя рукой по прохладной, шероховатой стене он старался ступать как можно тише, хотя за приближающимися звуками бурной ссоры его и так не расслышали бы. Миновав несколько дюжин ступеней увидел темный силуэт на фоне арочного проема, ведущего на верхнюю площадку башни. Джастин сразу узнал приземистую, широкоплечую фигуру Марлона. Еще несколько тихих шагов вперед. Теперь голоса различались значительно четче.
- Да как ты смеешь? Ты... - Голос капитана Ботрайта, с трудом удерживающегося от перехода на привычную тональность громовых раскатов.
- Попрошу без фамильярности, капитан! - Аддерли тоже раздражен не на шутку. Его обычно холодный и надменный голос отдает неприятным скрипом. - И лорд Дэсфорд - человек благородный. Данное им слово...
- Слово дал не он! Великан, должно быть, за сотни миль отсюда. - Было хорошо слышно, с каким трудом Ботрайт сдерживается. - А нахальный выродок, с которым ты шептался...
- Капитан! Я последний раз напомню об учтивости.
- Не стоит угрожать. - Знакомый, глубокий рык лейтенанта Гулда Блейка.
- Да ты же сам разорялся о кости в горле! Сам призывал стоять еще вчера! - Со злостью продолжал Ботрайт.
- Речи для хамов, - Аддерли припустил в голос нотку презрения, - не имеют отношения к реальному положению вещей! А реальность такова, что подкрепления в ближайшие пару недель нам не видать! Если есть возможность - я должен вывести людей. Вывести солдат графа Гастмана, - с нажимом процедил он, - а не оставлять их на убой. Войско соберется под Карданом, оттуда и ударим. Нам дали час на раздумье и я не вижу никаких причин понапрасну жертвовать головами. Своей, вашей и головами бойцов!
- Что за чушь ты несешь?! - Капитан словно не верил ушам. - Дурн-фар это врата в Хертсем! Полторы сотни Гастмана нужнее всего здесь. В поле не полные две роты ничего не значат. Я поставлен сюда ландфридом. Я назначен командующим. И мне поручена защита перевала!
- Ежели вам угодно - можете защищать. А я направляюсь в Кардан, к своему сюзерену. И с его бойцами.
Джастин сделал еще два шага вперед. Разглядел Блейка, тот стоял немного ссутулившись, собранный, будто готовый к прыжку.
- С дороги лейтенант. - Раздражение в голосе Аддерли переросло в бешенство. - Убирайся с дороги чертов содомит, не то я... ааргхх...
- Не стоит угрожать, - прошипел Гулд Блейк так тихо, что Джастин с трудом расслышал, - я говорил...
Мягкий звук тела, осевшего на пол.
- Твою мать... Блейк. - Удивленно растерянный голос Ботрайта.
- Да капитан?
Пауза, несколько секунд звенящей, всепоглощающей тишины. Даже монотонный гул и шум гарнизона словно пропали на время.
- Ничего... Все правильно. Так надо. Найди мне веревку.
Джастин очнулся. Стараясь не шуметь, на негнущихся ногах спустился вниз. На немой вопрос Райта ответил кивком. И провел поперек горла большим пальцем. Райт заметно побледнел.
- Да не бойся ты... Теперь хоть все ясно. Теперь повоюем. А может и отобьемся.
Джастин глубоко вздохнул и продолжил, уже как бы сам с собой.
- Вот только интересно, на какую сторону стены его вывесят...
Глава 2
Молодой месяц робко показался из-за туч, озарив бледным, ровным светом поляну с огромными валунами. Пляшущие тени, рождаемые красно-оранжевым пламенем костра, будто отступили, поблекли, растворились. Двое мужчин протягивали руки к уютному теплу огня. И одновременно подняли головы, услышав совсем рядом вой похожий на волчий. Тяжелый боевой жеребец, щипавший траву неподалеку, тоже насторожился. Застриг ушами. Беспокойно всхрапнул.
- Чертовы волки, - все еще вслушиваясь в ночные шорохи, тихо проговорил Джастин, - и чего так тоскует?
Сидящий напротив рыцарь, задумчиво смотрел в огонь.
- Кто ж его знает? Возможно, - продолжил он с легкой усмешкой подкручивая усы, - печалится, что мы не спим, что не ранены, что не собираемся помирать. Серый бы знатно отужинал, а то сидеть ему, понимаешь, слюни ронять.
Джастин не улыбнулся. Посмотрел в сторону, откуда донесся вой. Поборов нерешительность - спросил.
- Салливан... ты думаешь, что они помнят предыдущие рейды? Помнят, как вылущивать из доспехов павших? Говорят, что в Мидуэе все волки - людоеды, что всегда увязываются за армиями. Знают - где вооруженные, там будет чем поживиться.
Салливан фон Элликот безразлично пожал могучими плечами. Зажав одну ноздрю пальцем, высморкался из другой так шумно, что наверняка должен был распугать всех волков в округе.
- В этом есть доля правды, - поддержал он, вытирая руку о траву, - трупов то в этих лесах хватало. А значит - вся местная живность знает вкус человечины. Но это, в основном, просто падальщики. Ели то, что убили задолго до них.
- В основном? - спросил несколько отстраненно, явно думая о чем-то своем, Джастин.
- Именно. Ведь крестьяне, только заслышав о очередном славном походе, нашем, лайонелитов или еще кого, берут в охапку все, что в землю не вкопано и сверкая пятками в лес. Но случается и такое, что малость не успевают или успевают, но не все... Вот и оказываются в местных чащобах, бабы да дети без мужиков. Ну или раненые какие. Вот тут то их и могут дорезать хищники.
- Волки?
- И волки тоже...
Порыв свежего ветра поднял и закружил ворох сухой листвы. С огромных, стоящих неподалёку дубов, тоже полетело. В неверном свете костра, кружащие тут и там небольшие вихри из листьев, выглядели мистически, волшебно. Объятое огнем полено громко стрельнуло, возвращая Джастина к реальности. Он встретился взглядом с Салливаном.
- Его повесили внутри стен, верно? - Спросил рыцарь с уверенностью и знанием дела. - На виду у вас, с назиданием и намеком.
- Нет, - после недолгого молчания возразил Джастин, - тогда нас еще не надо было запугивать...
- А и правильно! Боги - свидетели, капитан знает, что делает. - Подвел итог лейтенант Картер Дей.
- Правильно... неправильно, - задумчиво протянул Рональд Брикман, - а уже не важно. Ничего ведь не воротишь. Так что - за нас все решили. Может оно и к лучшему, но как бы молодые...
Тревожный рев сигнального рога прервал лейтенанта на полуслове. С момента убийства, или как объявил капитан - казни, Говарда фон Аддерли миновало сорок пять минут. С момента объявления ультиматума лайонелитов - ровно час. И несмотря на то, что бренное тело незадачливого командующего болталось над воротами уже довольно долго, львы выждали обещанный срок.
- Вот и решение, - с искренней улыбкой воскликнул Дей, возбужденно поглаживая красивую, фигурную гарду рапиры, висевшей на поясе, - не думай о новобранцах, Рональд. Ибо им сейчас будет некогда думать.
- Мать твою, Берти! Какого дьявола ты вцепился в этот арбалет? Положи сюда. Да осторожней! Тебе тока говно лопатой кидать. - Марлон расхаживал по участку стены, длинной в дюжину шагов, вверенному ему и его десятке. - Какой стрелять? Стрелять будешь когда я скажу! А пока будешь перезаряжать за Джастином. Эй, Свинопас! Тебя это тоже касается. Вон, ручонки то так и ходят. Тоже мне - охотник. Бздливый балабол. За тебя стрелять будет Сэми. После первого залпа перезаряжаешь ему. И шибче! Шибче!
Проходя мимо Бенджамина он с силой хлопнул его по плечу. Корявую физиономию гиганта исказило подобие улыбки. Марлон шутливо поежился. Подмигнул Джастину, тот ответил так, что бы слышали все.
- Предыдущая
- 11/64
- Следующая