Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Лора - Жаркий поцелуй (ЛП) Жаркий поцелуй (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жаркий поцелуй (ЛП) - Ли Лора - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Сладкие сливки сочились из ее киски, мягкие соски превращались в твердые комочки, когда его язык гладил их, втягивая в рот. Его пальцы окунулись в ее вагину, и он услышал ее горячие тихие стоны. Он осторожно вошел в нее, мягко толкаясь внутрь и чувствуя, как она растягивается вокруг его плоти, слыша, как кричит в мольбе об освобождении.

Его яйца подтянулись, а бедра выгнулись. Низкое рычание сорвалось с его губ, и он выстрелил свое собственное освобождение. Это облегчило боль, хоть и оставило его задыхающимся и все еще жаждущим Шерру. Кейн заставил себя расслабиться, молясь о возможности заснуть. Перевернулся и, уткнувшись головой в подушку, попытался проигнорировать тот факт, что снова спит один.

* * * * *

Шерра в замешательстве уставилась на дверь. Что, черт возьми, случилось? Он что, головой ударился во время взрыва? И что, черт возьми, он имел в виду, когда говорил, что она знала, где его найти? С чего вдруг она его станет искать? Ведь это он дышал ей в затылок с тех самых пор, как нашел ее в Сэнди-Хук, это он никогда не прекращал ее преследовать, и черт его дери, конечно, никогда не сдавался!

Шерра прижала руки к бедрам, решительно ничего не понимая. Она почувствовала его возбуждение, более жаркое, более требовательное, чем когда-либо. И он ушел.

Она отвернулась. Стащив с себя полотенце, Шерра бросила его в ванную, переоделась в длинное домашнее платье и тихонько покинула свою комнату.

Она спустилась вниз, влекомая голосами Кэллана и Меринас, доносившимися из кухни, а также потребностью в совете близких людей. Обычно она никогда и ни у кого не искала помощи. На протяжении многих лет она старалась не обременять Кэллана своими проблемами, зная, что защита Прайда более важна, чем ее заботы.

— Привет, Шерра, я думала, что ты уже ушла спать. — Меринас улыбнулась, держа в руке стакан холодного молока.

Шерра слабо улыбнулась в ответ.

— Вижу, ты нашла «Ореос», которые Кейн припрятал для Кэсси.

Меринас заговорщически ухмыльнулась.

— Я знала, где искать. Кейн всю жизнь баловал меня печеньем.

Шерра нахмурилась, глядя на Кэллана.

— Почему бы тебе не купить ей печенья? Знаешь, ты ведь совсем не нищий.

Кэллан ухмыльнулся, откидываясь на спинку стула и играя с волосами жены, посмотрел на сестру.

— Кейну нравится ее баловать, плюс, это позволяет ему чувствовать себя причастным к ее судьбе. Зачем мне отбирать у него это? Кейн все время защищал ее, заботился о ней, даже сейчас. Не вижу проблем с печеньем, — Кэллан небрежно пожал плечами.

Шерра недоуменно посмотрела на брата.

— Но она ведь твоя жена, — подчеркнула она. — Твоя ответственность.

Глаза Кэллана задумчиво сузились. Он был ее любимым старшим братом, но несмотря на это, Шерра понимала, почему Меринас не смогла отказаться от написания статьи о нем, как только увидела его фотографию. Он был необыкновенно красив какой-то грубой красотой. Высокие скулы, узкое, дикое лицо. Чувственные губы. В его лице отпечатались черты льва, но это нисколько не портило его внешность.

— Так и есть, — кивнул он. — Но Кейн был частью ее жизни еще до меня. И намного дольше. Почему я должен обижаться или вмешиваться в отношения, которыми он так дорожит?

Меринас ничего не сказала. Она спокойно окунула «Ореос» в стакан с молоком и посмотрела на Шерру понимающим взглядом.

Та лишь пожала плечами.

— Я просто полюбопытствовала.

— Ты никогда не проявляешь любопытство, Шерра, — задумчиво ответил он. — В чем проблема? Ты все еще в горячке, но стоишь здесь, задавая мне вопросы, тогда как могла бы провести это время, формируя связь со своей парой.

Она замерла, глядя на него в растерянности.

— Это всего лишь секс…

Кэллан тяжело вздохнул.

— Шерра. — Он покачал головой. — Я не буду спорить с тобой, хотя совершенно не согласен. Горячка — это не просто физиология, я предупреждал тебя об этом.

Да. Он читал им лекции про эмоциональное, физическое и духовное образование связи. Это не имело смысла тогда, не имеет и сейчас.

Она обняла себя за плечи и подошла к дверям, которые вели в патио.

— Итак, где же Кейн? — небрежно спросила Меринас, хотя Шерра слышала в ее голосе намек на гнев.

Она пожала плечами.

— В своей комнате, я полагаю.

— А почему ты здесь? — спросила Меринас. — Что случилось?

Она повернулась к ним и нахмурилась.

— Я не знаю. Я вышла из душа, а он был… каким-то печальным… грустным, как будто его что-то расстроило. Я предположила, что горячка была тому причиной, и напомнила, что я предупреждала его о последствиях. — Она мрачно взглянула на своего брата, кусая нижнюю губу. — Он просто ушел, Кэллан. Я не понимаю, почему он ушел.

Кэллан поморщился.

— Кейн — другой, Шерра. Ты не можешь считать его таким, как ты, как я, или другие. Во многом его жизнь была такой же сложной, а внутренние шрамы были такими же глубокими, как и внешние. Возможно, ты сама должна спросить у него.

— Он бы ей не сказал, — сказала Меринас, откидываясь назад в своем кресле и накрывая руками выпуклый живот.

Шерра нахмурилась.

— Почему нет?

— Ты и сама должна знать почему. Ты знаешь его лучше, чем думаешь, Шерра. Ты просто пытаешься отрицать это знание. — Меринас пожала плечами, проводя ладонями по голубому хлопку халата. — К тому же, если ты не знаешь в чем проблема — и он это знает — то он вряд ли сам решится все рассказать.

— Значит, я должна научиться читать его мысли? — прорычала Шерра. — Он самый раздражающий, непонятный мужчина, какого я когда-либо встречала в своей жизни, Меринас. Откуда я могу знать, что творится у него в голове?

Он сводит ее с ума.

— Мозг Кейна — совсем не то, о чем ты должна беспокоиться, — заверила Меринас. — Судя по твоим словам, он себя так ведет из-за того, что ты причинила ему боль, Шерра. Так или иначе, ты глубоко его ранила.

В глазах другой женщины блеснули слезы, из-за которых сердце Шерры сжалось. Говоря о Кейне, Меринас никогда не плакала. Почему же именно сейчас она так расстроена?

— Как я могла причинить ему боль? — В замешательстве спросила Шерра. — Я ничего не делала, Меринас.

Взгляд женщины был тяжелым и холодным.

— Очевидно, ты что-то сделала. Ты его сломала, Шерра. И я могу поклясться, что до сих пор это никому не удавалось.

Приняв помощь своей пары, Меринас поднялась на ноги, сверля Шерру взглядом.

— Если из-за твоего чертова упрямства и нежелания принять истину я потеряю брата, я тебя никогда не прощу. Запомни это, невестка. — Она наклонилась и поцеловала смущенного Кэллана. — Жду тебя в постели. Я скучаю, когда тебя там нет.

Он коснулся ее лица. Это был милый нежный жест — кончики его пальцев скользнули по ее щеке, как будто он наслаждался прикосновением к коже.

— Люблю тебя, детка, — прошептал он.

— Люблю тебя. — Пальцы Меринас скользнули по его плечу, и она двинулась мимо него к лифту в холле за кухней.

— Кажется, ты смущена, Шерра, — Кэллан встал из-за стола, собрал посуду, которую оставила Меринас, и сложил в раковину.

Шерра пожала плечами. Кейн часто прикасался к ней так же, как Меринас к Кэллану. Легкие, нежные ласки. Подтверждение тому, что он действительно с ней.

Его взгляд наполнился изумлением, когда кончики его пальцев потянулись к ее щеке.

Она вздрогнула от воспоминаний так же, как вздрогнула, когда Кейн попытался к ней прикоснуться. И не потому, что не хотела этого, а потому, что каждый раз, когда он так делал, что-то внутри нее смягчалось. Что-то, что заставляло ее хотеть его еще сильнее.

— Откуда ты знаешь, что это любовь, а не просто химия? — прошептала она, обхватив себя за плечи и наблюдая за братом, пока тот ополаскивал стакан и блюдце жены и ставил их в посудомоечную машину. — Это может быть просто горячка спаривания, Кэллан, — отчаянно сказала она. — Что будет, когда она утихнет?