Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - Лекс Дарк - Страница 49
Спустившись по трапу с корпуса недостроенного линкора, Ямамото Исороку встретился с низко кланявшимся ему чиновником, который управлял работой этой судостроительной верфи, на стапелях которой строились легкие и тяжелые крейсера, линкоры и авианосцы. Руководитель представился адмиралу и поинтересовался целью его визита.
- Господин Иосида, - произнес вежливым голосом военно-морской министр: - Я прибыл сюда для осмотра этого корабля и уведомления руководства верфи об изменении планов Императорского флота относительно строительства и использования этого корабля.
Такая неожиданная новость сильно удивила начальника верфи и тот с сильным удивлением в голосе произнес: - Но, высокочтимый господин министр, в строительство вложено очень много средств, и если министерство откажется от заказа, то государство понесет значительный урон. Компенсировать истраченные на его постройку средства нам нечем.
- Никто не собирается отказываться от заказа, - жестким голосом произнес флотоводец: - Просто необходимо перестроить корабль в соответствии с изменившимися требованиями к нему. Пока он не построен полностью это можно будет сделать без дополнительных затрат.
- Господин министр, простите меня за то, что я вас не совсем понял, - все еще дрожащим голосом произнес государственный чиновник: - Но у вас на руках есть готовый проект изменений, которые надо произвести на корабле, чтобы он соответствовал нуждам Императорского флота, или вы желаете, чтобы наши инженеры спроектировали переделку линкора сами?
- Естественно, у меня есть некие требования к кораблю, которые я могу представить на рассмотрение ваших инженеров, - произнес командующий Объединенным флотом: - Разговор с ними был бы очень полезен для моей и их работы на благо страны.
- Господин адмирал, я сейчас же вызову их в центральное строение, - произнес руководитель государственного предприятия: - Прошу вас, многоуважаемый господин, идти следом за мной.
По пути в контору верфи руководитель судостроительного предприятия отправил ожидавших его приказов вестовых за основными инженерами, которые трудились на верфи. К моменту прихода чиновника и адмирала в контору там уже собрались практически все инженеры верфей.
При виде посетителя их предприятия они отдали ему глубокий поклон. После того как подошло еще несколько инженеров, которые работали на удаленных участках верфи, руководитель предприятия открыл зал для совещаний. Инженеры, чиновник и адмирал заняли места за столом, стоявшим посреди этого помещения.
- Господа инженеры, - произнес спокойным голосом гость верфи: - Я прибыл сюда по очень важному делу. На вашей верфи сейчас строится линкор "Мусаси", который должен в конце следующего года войти в состав Императорского флота. В связи с некоторыми обстоятельствами, которые не должны вас интересовать, министерство приняло решение о перестройке этого корабля в транспортное судно специального назначения.
При этих словах командующего Объединенным флотом в зале возник тихий гул, который свидетельствовал о недовольстве инженеров принятым в министерстве решением. Понятное дело, что перестройка корабля не вызывала у специалистов судостроительного предприятия никакого оптимизма. Дело это было очень непростое и в его процессе могли появиться разнообразные нежелательные последствия, причиной которых могло послужить что угодно. Начиная от производственного брака и заканчивая ошибками в расчетах. Брать на себя ответственность за переделку судна никто из представителей предприятия не хотел.
Адмирал Ямамото дождался момента, когда гул в зале утих и продолжил свою речь таким же спокойным голосом, как и до вынужденного перерыва.
- Господа, не надо так беспокоиться. Я не требую перестройки корпуса корабля, - произнес флотоводец: - Требования, предъявляемые министерством к транспортному судну, таковы: Перевозка груза весом 1500 тонн. Ради этого можно пожертвовать двумя башнями главного калибра. Среднее вооружение сокращается наполовину, а вот количество зенитных установок увеличивается на 25 процентов.
- Господин министр, - произнес один из инженеров: - А не можете ли вы охарактеризовать габаритные размеры этого загадочного груза?
- Длина - около 60 метров. Ширина - около 15 метров. Высота - около 5 метров, - произнес Ямамото: - Желательно, чтобы под этот груз было спроектировано специальное ложе из броневой стали толщиной не менее 250 мм.
При этих словах по залу прошла новая волна возмущенного шепота. Такие параметры казались инженерам труднодостижимыми, и они поняли, что поставленную перед ними задачу будет очень трудно решить. Но раз ради этого дела к ним на верфь прибыл сам министр, то решать ее придется. И чем быстрее это будет сделано, тем будет лучше для всех.
- Господин министр, как срочно нужна переделка этого корабля? - поинтересовался другой инженер, сидящий у дальнего от флотоводца края стола.
- Чем быстрее - тем лучше, - кратко ответил Ямамото и, видя некоторое непонимание в глазах, собравшихся в конторе сотрудников верфи, дополнительно пояснил: - Груз, который будет транспортировать корабль, представляет собой оружие очень большой мощности. Его присутствие на полях сражений обязательно решит исход очередной компании в нашу пользу.
После этого заявления министра никаких возражений со стороны персонала судостроительного предприятия больше не последовало. Все инженеры понимали, что доставка такого мощного оружия к месту битвы имеет приоритетное значение. Они тут же достали из сейфа чертежи линкора и стали прикидывать какие именно изменения следует внести в его проект, чтобы он соответствовал новым требованиям заказчика.
Адмирал увидел их деловой настрой и произнес: - Господа инженеры, я пока оставлю вас наедине с вашими планами и мыслями по модернизации корабля. Новый проект мне нужен через неделю.
Произнеся эти слова, флотоводец сказал управляющему судостроительной верфью: - Готовый проект привезешь ко мне в министерство. Там его будут ждать. Спешить не надо, но и не медли. До свиданья.
Чиновник попрощался с адмиралом, который поспешил покинуть контору.
После поездки на судостроительное предприятие, военно-морской министр несколько дней занимался делами министерства. Флотоводцу приходилось вникать во все тонкости снабжения флота всем необходимым ему для его нормального функционирования.
Тем временем состоялась аудиенция пилотов у императора. О ее результатах Ямамото узнал от председателя Тайного совета, который был расположен к талантливому флотоводцу.
- Эти пилоты произвели сильное и приятное впечатление на Сына Неба, - произнес барон Ёсимити, разговаривая с военно-морским министром: - В связи с этим Божественный Тенно дал мне очень важное поручение. Я должен собрать группу ученых, которые будут разрабатывать новое вооружение для их боевых комплексов. Для того чтобы выполнить приказ потомка Аматерасу-о-миками мне нужно будет поговорить с ними наедине. Возможно даже не один раз.
- Я не вижу ни одной причины, которая бы могла помешать вашим намерениям, барон, - ответил ему командующий Объединенным флотом: - Когда вы хотите поговорить с ними? Если вам будет угодно, то послезавтра в министерстве состоится совещание, в котором они будут участвовать. Речь на нем будет идти о транспортировке их оружия на дальние расстояния. Если эта тема интересует вас, то я приглашаю вас принять в нем участие.
- Я буду в министерстве в указанное мне время, - произнес Хара Ёсимити и поспешил откланяться.
Прошел еще один день, который пилоты Евангелионов провели в полном покое. Никто не досаждал им изучением этикета и ничего не требовал от них. Одним словом - полная идиллия. Но все хорошее рано или поздно кончается.
Признаком грядущего беспокойства для пилотов стал появившийся у них в гостинице адъютант адмирала Ямамото. Он подошел к стоящим на крыльце гостиницы молодым лейтенантам и произнес: - Доброе утро.
- Доброе утро, - произнесли в ответ пилоты, понявшие, что их снова ждут великие дела.
- Предыдущая
- 49/94
- Следующая
