Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

И однажды они постучатся ( «Право на мечту») - Чейз Джеймс Хедли - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Массино рассказал Танза о разговоре с Мелани, об алиби, о машине Джонни, которая до сих пор стоит под ее окном.

— Ты уверен, что эта девка ничего не знает?

— Абсолютно уверен.

— Что же ты намерен делать?

Массино сжал кулаки.

— Если он удрал из города, я хочу, чтобы организация его нашла. Если он еще здесь, я его и сам поймаю.

— Он может неплохо заплатить за защиту этими же деньгами, — задумчиво сказал Танза. — Договорились. Я поговорю с агентом № 1. Ты хочешь, чтобы мы его нашли… договорились. Если он не спрятался… в городе… Если механизм организации приводится в действие, его трудно остановить, и это стоит денег. Тебе следует сначала убедиться в том, что Биандо действительно нет в городе, а потом давать добро на розыск. Но если он скрылся, то к поиску следует приступать немедленно, а то он далеко заберется, — Танза усмехнулся, — хотя расстояние не имеет никакого значения… Даже если он будет в Китае, мы его найдем. У нас еще не было неудач. Убедись, что его нет в городе, а потом мы им займемся, — он поднялся. — Я все это тебе сказал для того, чтобы ты напрасно не тратил деньги, Джо. Ведь мы не работаем бесплатно.

После ухода Танза Массино позвал к себе Энди, Тони и Эрни.

— Тони и Эрни, поезжайте и обыщите всю квартиру Джонни. Принесите мне все, что там найдете. Малейший клочок бумаги, любую мелочь. Пошлите людей для сбора сведений. Я хочу знать, кто его посещал.

Как только они ушли, Массино позвонил лейтенанту Маллигану:

— Что нового?

— Мне кажется, он скрылся из города, — ответил тот. — Никаких следов. Я высылаю вам его досье, фото и отпечатки пальцев. Это может вам понадобиться.

— Да, мне нужны все сведения, которые у вас есть.

— Я вам пришлю фотокопии немедленно, мистер Массино.

— Вы не знаете, у него есть семья?

— Очевидно, нет, судя по досье. Отец умер пять лет назад.

— Что о нем известно?

— Итальянец, работал на консервном заводе в Тампо. Там и родился Джонни.

— Собака возвращается к своей блевотине. Вполне вероятно, что туда вернется и Джонни.

— Возможно. Может, мне предупредить полицию Флориды?

Массино подумал, затем ответил:

— Нет. Я этим займусь сам. Но продолжайте прочесывать город, — после некоторого молчания добавил: — В следующий раз, когда вы будете в нашем районе, зайдите к Энди, у него есть кое-что для вас.

Массино повесил трубку, прежде чем Маллиган успел пробормотать слова благодарности.

В семь вечера Массино все еще сидел в своей конторе. Материалы, присланные Маллиганом, и вещи, найденные в квартире, были разложены перед ним на столе. За его спиной стоял Энди. Он курил сигарету за сигаретой, не говоря ни слова.

— Ну и что? — внезапно спросил Массино.

— Это, наверное, он, — ответил Энди. — И нет никакого сомнения в том, что он покинул город.

— Черт возьми! Кто бы мог предположить, что Джонни нанесет мне такой удар! — сказал Массино, откинувшись в кресле. — Сволочь! Я напущу на него всю организацию. Сколько бы мне это ни стоило, я все равно найду его. И в этот день он пожалеет, что родился на свет.

Энди подошел к столу.

— Меня вот что заинтересовало, мистер Джо, — сказал он, беря смятый экземпляр журнала «Парусники и самоходные шхуны», который Тони нашел в квартире. — Зачем это нужно было Джонни?

— Откуда я знаю? — буркнул Массино. — Это ничего не значит.

Энди полистал журнал. Его внимание привлекло маленькое объявление, обведенное карандашом. Оно касалось шхуны длиной 12 метров.

— По-моему, это что-то означает. Посмотрите сюда.

Массино хмуро посмотрел.

— Ну и что?

— Почему Джонни интересуется шхунами? Вам не кажется, что он намеревается удрать морем?

Массино задумался.

— Да… Это еще одна из возможных причин, по которой он направится на юг. Это наверняка так.

Энди взял новогоднюю открытку, найденную Тони. На обратной стороне было написано: «Надеюсь на скорое свидание. Джиованни Физелли. Джексон».

— Где находится этот Джексон?

— В пятидесяти милях от Джексонвилля. Во Флориде.

В этот момент зазвонил телефон. Это был Эрни.

— Я кое-что обнаружил, босс, — возбужденно проговорил он. — Я только что говорил с одним парнишкой, который утверждает, что подвез на своей машине типа, похожего по описанию на Джонни Биандо. Он высадил его у дорожного кафе Фредди.

— Приведи его ко мне. Я покажу ему фото Джонни.

Массино повесил трубку и посмотрел на Энди.

— Похоже, Джонни покинул город автостопом и нашел попутную машину у кафе Фредди. Там как раз останавливаются грузовики, идущие на юг. Так? Да, так. Все дороги ведут на юг. Туда эта сволочь и убежала.

Через четверть часа Эрни вошел в кабинет вместе с Джо. Массино протянул фото.

— Это он, парень?

Джо посмотрел на снимок и утвердительно кивнул.

— Да.

— Ты в этом уверен?

— Да, мистер.

— Хорошо.

Массино вытащил бумажник, достал из него пятидолларовую банкноту и протянул парнишке.

— Запиши его имя и адрес, — велел он Лукасу.

— Минуточку, — сказал Энди. — Человек, которого вы подвозили, был с двумя большими чемоданами?

Джо покачал головой:

— У него не было никакого багажа.

— Даже саквояжа?

— Абсолютно ничего.

— Сволочь, — покраснел Массино, — он должен был везти с собой два мешка!

Джо побледнел, но покачал головой.

— Мистер, я уверяю, у него были пустые руки.

— Ладно, — спокойно сказал Энди, — проводите его.

Как только дверь за ними закрылась, Массино хмуро посмотрел на Энди.

— Вы думаете, деньги все еще в городе?

— Нет. Но это требует размышления, мистер Джо.

Энди начал ходить по комнате, и поскольку Массино знал, что этот маленький человечек не дурак, он молча ждал.

Наконец Энди остановился.

— Биандо одинок. У него явно нет друзей. И, тем не менее, он получил новогоднее поздравление. Он покинул город, но денег с ним не было. Если он спрятал их, он никогда не осмелится вернуться сюда, чтобы захапать их. Я думаю, что он работал не один. Допустим, что это только интуиция, мистер Джо, — Энди сделал паузу, а потом продолжал: — Предположим, что его сообщник увез деньги из города, пока Биандо искал свою медаль. Вы следите за моими рассуждениями, мистер Джо? Биандо с напарником забрали деньги из сейфа. Напарник их увозит, а Биандо возвращается к своей девке. Он убежден, что его никто не заподозрит. И в этот момент он замечает, что потерял свою медаль. Он знает, что попался, если эту медаль найдут в моем кабинете, хочет убедиться, там ли она, но Бени уже вызвал полицию. Тогда Биандо в страхе покидает город и направляется на юг, чтобы присоединиться к сообщнику, — Энди наклонился и постучал пальцем по новогодней открытке: — Физелли. По-моему, это и есть второй.