Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ледяные реки снов (СИ) - Дэви Лин - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Глава 8

Килмэверайнен

Я выслеживал их, как охотник дичь. Следовал за ними по пятам, а они даже не подозревали о моем присутствии. Вопиющая беспечность. Я вполне мог их всех перебить прямо сейчас, но тогда было бы не так весело.

Укрытием мне служили многовековые ели, лапы которых практически стелились по земле. Поэтому от меня не ускользнул момент встречи мальчишки и демонов. Знал я так же и то, что творилось у парня в голове. Именно поэтому передо мной встал выбор: не вмешиваясь в ситуацию оставить все как есть, дав местным «подснежникам» поиграть с демонами, или же самому включиться в игру. Ох уж эти муки выбора.

В то же время я прекрасно понимал, что без Авриэля мне не вернуть душу Виты. А ее я, пусть и неправильно, но любил. Моя собственная душа разрывалась на части. Это было похоже на шизофрению. Одна моя часть вопила о том, чтобы переломать им все кости и закусить сердцами, а другая – что нужно дать им выполнить всю работу, а потом решать, что делать дальше. Сложно…

Пока я размышлял, парень уводил мою дичь в сторону местного поселения. Что ж, можно немного понаблюдать за ними. Поиграть всегда успею.

Авриэль

Дом был большой. Даже не так. Дом был огромный. Не такой, конечно, как наши дворцы, но для человека довольно впечатляющий.

Мы успели как раз к обеду. Вообще из-за постоянно идущего снега во времени суток было трудно ориентироваться. Но моих скудных знаний хватило, чтобы перевести с местного языка слово «обед». Настройку артефактов на перевод языка решил сделать после еды. Пока же мы сели за огромный, грубо сколоченный дубовый стол.

Во главе стола расположился хозяин, естественно. Ивар, почему-то, примостился на узкой скамье, которая стояла у стены. Кажется, кормить его никто не собирался. Мы же заняли одну скамью справа от хозяина.

Сатриэль, недолго думая, достал из мешка сэра Фридриха и придвинул к нему миску с мясом.

– То есть ты предполагаешь, что одно мясо должно есть другое?  - уточнил я, деловито намазывая на хлебную лепешку что-то похожее на паштет.

– А что ты предлагаешь ему дать? – оторвавшись от еды, спросил Сати. – Карамельных яблочек я тут не наблюдаю.

– Хлеба бы ему покрошил, да молочка налил, - ответил я. – Согласись, картина под названием «мясо ест мясо» выглядит не очень.

Брат скривился, но отодвинул чашку с мясом. Вместо этого налил в свободную пиалу немного молока. Я взглянул на сэра Фридриха, пожалев малыша, что ему достался такой балбес в хозяева. Неожиданно встретился взглядом с ежом, и мне привиделось, что он посмотрел на меня с благодарностью. Я даже лепешку выронил. Впрочем, наваждение быстро прошло, и я подумал, что мне просто показалось. Дальше обед проходил в молчании. Изредка я ловил на себе заинтересованные и какие-то кровожадные взгляды старейшины. Но опять все списал на усталость и события, которые происходили в последнее время.

Наконец, обед был закончен. Ивар, который, кстати, так и не притронулся к еде, встал и жестом предложил следовать за ним. Чтобы не огорчать нашего проводника, поспешили следом.

Нас привели в комнаты, которые, как я понял, отвели специально для нас. Три комнаты располагались рядом друг с другом, что позволило бы нам беспрепятственно ходить в «гости».

– Отдайте мне свои не активированные кольца, которые с синим камнем в центре, - стоя на пороге своей комнаты, потребовал я. Кольца раздал им перед самым перемещением сюда. Однако, не учел, что они настроены немного не так, как нам надо. – Я их настрою так, что впредь мы будем понимать любой язык, где бы ни оказались. А то не очень-то удобно вышло.

Ребята, не говоря ни слова, достали из мешочков, в которые были помещены разнообразные артефакты, по кольцу. Сапфир, вставленный в серебряную оправу, слабо мерцал, привлекая внимание. Само серебро (если не было смочено в святой воде) не причиняло демону вреда, так что распространенные мифы о том, что демона можно убить серебром – ложь. В создании артефактов я всегда предпочитал использовать именно этот металл.

Ивар, который к тому времени еще не ушел, с интересом прислушивался к нашему разговору. Свет от камня привлек его внимание, и он подошел поближе. Но спросить что-то или тем более прикоснуться к кольцу, не спешил.

Я, видя искренний интерес парня, протянул ему одно из колец. Парень долго не решался подойти, но любопытство победило. Он внимательно осматривал артефакт, глаза блестели, и в них читалось множество вопросов, которые он хотел задать, но почему-то молчал. Возможно, виной тому был языковой барьер. А может парня здесь считали не особо умным и не разрешали интересоваться чем-то помимо охоты.

– Хочешь посидеть со мной, пока я буду их настраивать? – зачем-то спросил я.

Ивар посмотрел на меня, не понимая, что я имею в виду. Потом его взгляд потух и он, отвернувшись, пошел прочь.

– Что с ним такое? – тихо спросила Рейна. – Как будто его что-то мучает.

– Или кто-то, - высказал свое предположение Сати.

– Пока не устраним языковой барьер, не узнаем. Дайте мне час и потом приходите за кольцами. Я настрою их на вашу ауру. Кольца будут включаться и выключаться по вашему желанию. Таким образом, вы всегда сможете обсудить что-то важное, при этом вас никто не поймет.

– Тогда я пока отдохну, - сказала Рейна, и первая ушла в комнату.

– Я, наверное, тоже пойду посплю. Тебе моя помощь не нужна? – зевая во все тридцать два, спросил брат.

– Нет, не нужна, - улыбнулся я. – Приятного отдыха.

Когда Сати скрылся за дверью, я тоже пошел в свою комнату. Мне еще предстояло хорошенько поработать, прежде чем смогу отдохнуть. И поиски… Нельзя забывать про поиски души Виты. А то со всеми этими приключениями можно и забыть с чего все началось…

Глава 9

Килмэверайнен

Я сидел на высокой ели, которая росла в каких-то десяти метрах от входа в ледяной городок. Это было так увлекательно. Наблюдать за кучкой дураков, которые шли, как овцы на заклание. По дороге к Нифльхейму мне удалось поймать девчонку-охотницу и, хорошенько помучив ее, получить интересующие меня сведения.

Так я узнал, что этот кусок льда называется Нифльхейм. А люди, которые живут в нем, уже несколько столетий не видели тепла и солнечного света. Все это у них считалось проклятьем Богов. Оказывается, эти идиоты чем-то разозлили местных божков и те, в порыве праведного гнева, превратили все в кусок льда.

Насколько я мог судить по эманациям, Нифльхейм был единственным живым городком в этом мире. Проще говоря, Боги его просто «выгрызли» из общей картины мира и поместили в замкнутое пространство, состоящее изо льда. Чтобы люди жили и мучились, им об этом не сказали. Просто бросили кость в виде пророчества, что, когда три Бога спустятся на ледяную землю их обязательно, просто жизненно необходимо, принести в жертву. Тогда в мир вернется солнце и снег растает.

Вот только было одно огромное «НО». Боги давно ушли из этого мира, и возвращаться в него явно не планировали. А тот факт, что моя «компания» пришла сюда в количестве трех человек, сыграет против них самих. Вполне естественно, что их приняли за спасителей. Какая ирония.