Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гроб из Гонконга - Чейз Джеймс Хедли - Страница 21
Следующее утро застало меня в кабинете третьего секретаря посольства США в Гонконге. Попасть туда было нелегко, но фамилия Джефферсона открыла и эти двери. Секретарь оказался упитанным молодым человеком. Атмосфера дипломатической неприкосновенности окутывала его. Мою визитную карточку он держал в руке с такой брезгливостью, словно мог подцепить от нее какую-нибудь заразную болезнь.
– Нельсон Райан, – прочел он и, откинувшись на спинку кресла, высокомерно поднял брови. – Что я могу сделать для вас?
– Я работаю на Уилбура Джефферсона. Навожу справки о его сыне Германе, погибшем семнадцать дней назад.
– Ну и что? – Он сунул в рот сигарету.
– Последние шесть лет он жил в Гонконге, следовательно, должен был зарегистрироваться у вас.
– Вероятно.
– Можете ли вы дать мне его последний адрес?
Он лизнул толстый палец и пригладил левую бровь.
– Предположим, я могу это сделать, но разве это так уж и важно? Да и к тому же его дело закрыто.
– Вы хотите, чтобы я передал этот разговор Уилбуру Джефферсону? Представляю его ярость, когда он узнает, что третий секретарь посольства палец о палец не ударил, чтобы помочь ему.
Поразмыслив о возможных неприятностях, секретарь поднял телефонную трубку и сказал:
– Миссис Давенпорт, принесите, пожалуйста, дело Германа Джефферсона… Да, благодарю вас. – И на его пухлом благообразном лице появилось подобие улыбки. – Как же, как же, Дж. Уилбур Джефферсон! Как он поживает?
– Все еще в силах дать пинок под зад кому потребуется, – нахально сказал я. – У него чертовски длинная нога и очень тяжелый ботинок.
Третий секретарь поморщился, но все же попытался засмеяться, как новоиспеченный муж при встрече с тещей.
– Удивительно, как живучи эти магнаты. Вероятно, он и нас с вами переживет.
Мы молча смотрели друг на друга, потом вошла миссис Давенпорт и положила на стол тонкую папку. Она оглядела меня с ног до головы и пошла к двери, покачивая бедрами, как обычно делают секретарши, у которых эти бедра есть. Мы оба любовались дивным зрелищем, пока за ней не закрылась дверь. Потом секретарь открыл папку и, как бы извиняясь, сказал:
– Нам пришлось отправить почти все документы с телом, но кое-что осталось. – Он посмотрел на одинокий листок, сиротливо лежащий в папке, и озабоченно покачал головой.
– Боюсь, что здесь немного информации. Его последний адрес – гостиница «Небесная империя». Он приехал в Гонконг 3 сентября 1954 года и с того времени жил в этой гостинице. В прошлом году женился на китаянке.
– Как он зарабатывал на жизнь?
Он снова заглянул в листок.
– Герман Джефферсон записан здесь как экспортер, но, насколько я помню, он нигде не работал. Я думаю, у него были нерегулярные доходы, поэтому он жил довольно стесненно.
– Вы удивились бы, если бы узнали, что он снимал виллу на Рипали-бей?
Озадаченно посмотрев на меня, он промямлил:
– Тогда он должен был заявить о перемене места жительства. А вы уверены в этом? Что это за вилла?
– Вилла Лин Фана.
– О нет, мистер Райан. Такого не может быть. Эта вилла стоит по крайней мере четыреста фунтов в месяц.
– Сейчас виллу снимает Гарри Энрайт с сестрой, – сказал я.
Он кивнул, и лицо его оживилось.
– Верно. Он снял ее у какого-то англичанина. Забыл его фамилию. Неплохой парень, я имею в виду Энрайта… А сестра… – Он прищелкнул языком. – Пожалуй, самая красивая девушка в Гонконге.
– Насколько я понимаю, вилла пустовала, когда Энрайт снял ее.
– Нет, я точно помню, что там жил агличанин, но я с ним не встречался.
– Джефферсон и китаянка действительно были женаты?
– Конечно. Они оформляли документы у нас… Я могу показать вам их свидетельство о браке. Копию, конечно.
– Да, мне хотелось бы взглянуть.
Он снова позвонил и, пока мы ждали, сказал:
– Я хорошо помню его жену. Милая девушка. Я приводил в порядок ее паспорт и помог отправлять гроб. Печальная история. – Он напустил на себя расстроенный вид. – Так жаль ее.
Снова вошла миссис Давенпорт, положила на стол свидетельство и молча ушла. Я изучил документ, удостоверяющий законность брака Германа Джефферсона и Джоян Чунг. Свидетелями церемонии были Фрэнк Беллинг и Шухай Тон.
– Кто такой этот Фрэнк Беллинг? – спросил я, показывая свидетельство.
Он пожал плечами.
– Понятия не имею. Видимо, какой-то друг Джефферсона. Скорее всего англичанин. У нас нет его документов.
– А девушка?
– Понятия не имею. Подруга невесты, должно быть.
Он постучал кончиком шариковой ручки по фарфоровым зубам и искоса посмотрел на часы. Я понял, что больше не вытяну из него ничего нового, и поднялся.
– Ну что ж, – сказал я. – Не буду больше отнимать у вас время.
Секретарь уверил меня, что мой визит доставил ему массу удовольствия, но я-то видел, что гораздо больше удовольствия доставит ему мой уход.
– Вы никогда не встречались с Германом Джефферсоном? – спросил я, подходя к двери.
– Как ни странно, нет. Он не входил в число моих друзей.
Выйдя из консульства, я подошел к машине, уселся в нее и стал обдумывать полученные сведения.
Их было немного, но у меня, наконец, появилась маленькая зацепка для работы. Необходимо как можно скорей встретиться со свидетелями – Шухай Тон и Фрэнком Беллингом. Для начала я поехал в полицейское управление к шеф-инспектору Маккарти. После недолгого ожидания меня провели в кабинет. Шеф-инспектор сосредоточенно чистил свою трубку. Он молча указал на стул, продул мундштук и стал основательно набивать чубук табаком.
– Чем могу помочь? – спросил он.
– Я ищу человека по имени Фрэнк Беллинг. Не можете ли вы сообщить его адрес?
Маккарти зажег трубку и выпустил дым в мою сторону. Наверное, он был неважным игроком в покер. Лицо его сохраняло равнодушное выражение, но глаза выдавали настороженность.
– Фрэнк Белллинг? – Он вынул трубку изо рта. – Почему вы им заинтересовались?
– Пока я о нем ничего не знаю. Он оказался свидетелем бракосочетания Джефферсона. Он вам известен?
Маккарти нехотя кивнул.
– Да, известен. Значит, он был свидетелем у Джефферсона? Хм… Интересно. Вы не знаете, где он теперь?
– Я пришел сюда, чтобы спросить об этом у вас, инспектор.
– Нам тоже очень хотелось бы встретиться с ним, – сказал Маккарти. – Он является членом местной, очень деятельной, организации по транспортировке наркотиков. Мы уже готовы были арестовать его, но он исчез. С тех пор мы безуспешно его разыскиваем. Уверен, он перебрался в Макао или Кантон.
– А там его искали?
– Мы наводили справки в Макао. Но в Кантоне у нас нет осведомителей.
Я поудобнее уселся на жестком стуле.
– Он англичанин?
– Да, англичанин. Мы точно знаем, что он входит в местную мафию, доставляющую нам много хлопот. Они ввозят сюда из Кантона героин. До недавнего времени Беллинг активно участвовал в этом бизнесе. Мы следили за ним все это время, ожидая прибытия большой партии наркотиков, чтобы накрыть всю шайку с поличным. – Маккарти опять разжег трубку и продолжал: – От одного из наших осведомителей мы узнали, что товар поступит первого числа этого месяца. Но Беллинг вдруг исчез. По-моему, его кто-то предупредил, и он посчитал за лучшее смыться.
– Первого числа? Это за два дня до смерти Джефферсона.
– Да. А какое это имеет значение?
– Просто стараюсь уточнить факты. Со стороны невесты свидетельницей была китаянка Шухай Тон. Вам это имя ничего не говорит?
– Нет.
– Вы думаете, что Джефферсона могли втянуть в эту шайку?
– Вполне возможно, – ответил Маккарти. – Но у нас нет таких сведений. Правда, если он близко знал Беллинга, тогда это вполне вероятно.
– Вы поможете мне в розыске Шухай Тон?
– Посмотрю в архивах. Если узнаю что-то, дам вам знать. – Он посмотрел на меня. – Вы переехали в отель Рипали-бей?
– Совершенно верно.
– У вас, детективов, приятная жизнь. Я полагаю, ваши счета оплачиваются?
- Предыдущая
- 21/31
- Следующая