Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Катраан (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 12
Следующим был Корат. Лезть в ближний бой он, как обычно, не собирался, особенно после неудачи Раота. Вместо этого он просто направил в генерала сильный поток чёрного пламени, надеясь, что это нанесёт хоть какие-то повреждения. Безрезультатно: посмотрев на мага и никак не отреагировав на языки пламени, облизывающие доспех, генерал быстро сформировал и швырнул в Кората небольшой световой снаряд, отбросивший мага на несколько метров назад. К счастью, ради скорости выстрела генерал пожертвовал мощью, и Корат отделался парой сломанных рёбер.
Раот, раздражённый своей беспомощностью, поглядывал то на генерала, то на Саора - единственного, кому на данный момент удалось хоть немного повредить этриумовый доспех. Генерал тоже понимал, что здесь у него ровно один противник, и повернулся к Саору. Ни слова не говоря, он стал молча надвигаться на мага, намереваясь как можно быстрее с ним покончить.
Саор же не отрывал взгляда от правой стороны его доспехов. Только что нагретые пламенем Кората, они излучали яркий фиолетовый свет.
"Может, это и этриум, но законы физики никто не отменял, - размышлял Саор. - При нагреве металл становится мягче. А значит..."
От генерала его отделяло около шести метров. Саор выставил вперёд безоружную левую руку и направил в генерала широкую струю пламени, стараясь охватить огнём всю его фигуру.
- Это бесполезно, - проговорил генерал своим демоническим голосом, продолжая шагать вперёд. Раскалённый металл доспехов его не беспокоил. Видимо, давала о себе знать какая-то магическая защита. - Сдавайся и умри, не трать моё время.
- А ты куда-то торопишься? - с улыбкой ответил Саор, после чего схватил меч двумя руками и кинулся на генерала. Тот попытался встретить его атакой, но Саор прямо на бегу отбил удар, после чего отвёл свой клинок назад для выпада.
- Хааааа!
Он со всей силы вогнал меч генералу в живот, пронзив его насквозь вместе с доспехом.
- Что... - генерал удивлённо смотрел на торчащую из живота рукоять, не веря своим глазам. - Как ты...
Обычному человеку такой раны уже хватило бы, чтобы умереть. Но паладину такого уровня требовались куда большие повреждения, чтобы перевесить магическую регенерацию. На месте ранения тут же появился уже знакомый переливающийся свет.
- Раот! - крикнул Саор, поворачиваясь к приятелю.
- Уже понял! - крикнул тот в ответ, подобрал с земли чей-то меч взамен поломанного, затем подбежал к генералу и вонзил один из клинков ему в бок. Хоть и с трудом, но железо смогло проткнуть нагретый этриум, заставив генерала опять вскрикнуть от боли. С не меньшим трудом Раот вырвал меч обратно и отскочил от генерала.
Саор снова опалил доспех чёрным пламенем, не позволяя ему остыть, и оба мага вновь бросились в атаку. Одну за другой они проделывали новые дырки в доспехе, нанося генералу колотые раны и заставляя его рычать от боли и злости. Селтон даже растерялся: он уже не помнил, когда последний раз кому-либо удавалось его ранить. Теперь он находился в крайне невыгодном положении, вынужденный драться сразу с двумя противниками, способными атаковать его. А этриумовый доспех, ранее делавший генерала неуязвимым, сейчас лишь замедлял его движения, не позволяя эффективно сражаться с на удивление быстрыми соперниками. Заключённый с двумя железными клинками явно был опытным воином, привыкшим именно к скоростному стилю боя, а второй так легко размахивал своим двуручным мечом, будто не ощущал его веса.
- Стража, помогите мне! - обернувшись, крикнул он приказным тоном стражникам, которые до этого стояли в стороне, не решаясь вмешиваться. Услышав команду, солдаты тут же кинулись на помощь своему командиру.
- Ну да как же... - сказал Мелтон, моментально оценив ситуацию, и скомандовал заключённым: - В атаку!
Чёрные маги бросились на стражников, быстро оттеснив их назад и не позволив вмешаться в бой генерала с Саором и Раотом.
Селтон тем временем продолжал тщетные попытки устоять под натиском двух врагов. Испещрённые дырами доспехи пошли трещинами, а количество ран на теле всё увеличивалось, и магический свет уже не успевал своевременно их залечивать.
Пригнувшись от очередной атаки и тут же пронзив Селтона в бедро, Раот дёрнул меч назад и уже во второй раз увидел у себя в руке обломок - оружие местной стражи явно не было рассчитано на бои такого уровня. Отбросив сломанный клинок, Раот решил пустить в ход более надёжное оружие: он подскочил к генералу, размахнулся и со всей силы вогнал кулак ровно в центр его нагрудного доспеха. Уже изрядно повреждённая броня не устояла перед ударом такой силы, и нагрудная пластина с громким скрипом прогнулась внутрь.
Генерал в бессильной злобе махнул мечом, отогнав Раота, но ему на смену тут же пришёл Саор. Отведя свой чёрный меч назад, он провёл мощную атаку снизу вверх, сбив с головы генерала его шлем. Головной убор подлетел высоко в воздух и упал на землю, обнажив погрубевшее от времени пожилое лицо.
Генерал выронил левый меч и схватился рукой за рассечённую скулу, отступая назад и озираясь по сторонам. Как оказалось, другие маги уже убили всех его солдат и теперь продолжали наблюдать за боем.
- Когда мы дойдём до Нортана, - обратился к нему Раот, с насмешкой глядя генералу в лицо, - я передам твоему кузнецу, что его доспехи никуда не годятся.
Селтон, всё ещё закрывая рукой левую половину лица, смотрел на Раота угрожающим взглядом. Судя по всему, его запасы энергии подходили к концу, иначе он уже давно исцелил бы рану на лице. Наконец что-то решив, он убрал руку, отчего кровь полилась по щеке и стала капать на вмятый нагрудник. Мгновением спустя генерал ярко засветился, а затем высвободил мощную ударную волну, от которой нагрудная и наспинная пластины, а также наплечники разлетелись в стороны вместе с одеждой, обнажая мускулистый торс. Теперь выше пояса броня осталась только на руках Селтона.
- Вы не дойдёте даже до ворот за моей спиной! - без шлема его голос уже не наводил на мысли о демонах из сказок, но всё ещё был низким и устрашающим. - Вы сдохнете там, где вам и полагается сдохнуть - здесь, на этих рудниках!
Генерал снова засветился, пропуская огромный объём энергии через своё тело. Переливающийся целительный свет при этом потух, и его многочисленные раны снова закровоточили.
- Что он делает? - спросил Раот.
- То же, что и вы! - крикнул уже успевший очнуться Корат. - Разгоняет своё тело энергией света. ВСЕЙ оставшейся энергией! Приготовьтесь защищаться!
Заключённые настороженно уставились на Селтона, ожидая его дальнейших действий, как вдруг заметили за его спиной чёрную тень, которая беззвучно скользнула генералу за спину. В следующее мгновение тень приняла человеческие очертания. В левой руке сверкнул кинжал и тут же вонзился в шею генерала, заставив того удивлённо раскрыть глаза и остановить световой поток.
- Успокойся ты уже, - сказал Амет, после чего со всей силы дёрнул кинжал вперёд, вскрыв горло генерала и вызвав целый фонтан крови.
Селтон повалился на землю и схватился руками за разорванное горло, из которого безудержно хлестала кровь. С такой раной не смогла бы справиться никакая магия, и спустя несколько секунд Селтон затих, лёжа в огромной луже собственной крови.
- Уж думал, не дождусь, - проговорил Амет, убирая кинжал за пояс. - Понаделают ходячих крепостей, некуда кинжал воткнуть.
- Что это был за трюк? - заинтересованно спросил Саор.
- А, это? - Амет сконцентрировался и обволок себя облаком чёрного дыма, полностью скрыв в нём своё тело. В таком состоянии он начал двигаться и абсолютно бесшумно облетел вокруг Саора, после чего переместился на прежнее место и вернулся в человеческую форму. - Моя новая способность. Самое то для скрытного перемещения - в темноте никто не заметит парящее чёрное облачко.
- Это что-то новенькое... - протянул Саор.
Раот, не слишком заинтересованный в этой демонстрации, тем временем подобрал с земли оба этриумовых меча, которыми бился генерал, и сделал несколько пробных взмахов, оценивая вес и удобство оружия, после чего удовлётворённо хмыкнул и принялся стаскивать с доспеха Селтона наспинные ножны.
- Предыдущая
- 12/57
- Следующая