Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миллионы для наследницы (СИ) - Костина Екатерина - Страница 7
— О, мисс Райт! Как хорошо, что вы пришли! Тут такое творится! Анджела приняла заказ у сенатора Баннинга, и с тех пор все перевернулось с ног на голову! Дочь сенатора, Лорейн, постоянно звонит и меняет решение по пять раз на дню. То ей арки из живых цветов, а то вдруг дорожку к алтарю, обрамленную кустами цветущих роз. А с букетом невесты, она довела Челси до истерики… Забраковала все ее эскизы и потребовала оформить его в виде сумочки…
Запыхавшись, она остановилась. Хелен подняла руку, останавливая дальнейшие излияния.
— Все, все, успокойся. Теперь, вызови Анджелу ко мне в кабинет. Скажи Челси, пусть на время примет на себя руководство командой. Я буду у себя.
— Да, мисс Райт.
— Букет невесты в виде сумочки? — удивился Филипп, направляясь вслед за Хелен.
— Что угодно, лишь бы не быть похожей на других, — пожала она плечами.
— О, понятно.
Запыхавшаяся Анджела влетела в кабинет и почти с разбега плюхнулась на стул. В обычное время она всегда всем своим видом демонстрировала собранность и стиль. Однако сейчас волосы из прически выбились, очки в оригинальной оправе чуть съехали в бок, а щеки горели лихорадочным румянцем из-за творческого вдохновения. Хотя, ей это очень шло.
— Хелен! Ты пришла! О, я так рада. Столько всего надо сделать! — на одном дыхании выпалила она, поправив очки.
— Это я уже поняла по мелькающим рукам и ногам в моем офисе. Как ты думаешь, мы справимся?
— Думаю, да. Я уже позвонила в наш филиал в Буффало, говорила с Памелой. Завтра они будут здесь.
Хелен ошарашено уставилась на Анджелу. Недавние события и то, как она использовала имя своей подруги, промелькнули у нее в голове со скоростью света. Памела руководила их филиалом в Буффало, и Хелен подумать не могла, что последние события повернутся таким образом. Вот же черт! Надо же так вляпаться!
— Да? Памела? — пролепетала она. Филипп с подозрением взглянул на нее.
— Она так рада возможности снова встретиться с тобой! Сказала, что вы уже давно не разговаривали и не виделись. — Анджела остановилась, заметив, что Хелен молчит. И продолжила уже менее уверенным тоном: — А что, что-то не так? Может, я поспешила, и надо было сначала посоветоваться с тобой…
— Нет-нет, все хорошо, — заставила себя улыбнуться Хелен. От энергии этой девушки очень многое зависело. Личные вопросы она будет решать по мере поступления. К черту все! — Я просто задумалась.
— О, понимаю, — оживилась Анджела и открыла свой ежедневник. Филипп все еще не спускал с Хелен глаз. Вот же приставучий репейник! — Завтра в пять часов у тебя встреча с пресс-секретарем мистера Баннинга, Реем Дэвисом. Я вчера имела с ним предварительную беседу по телефону, но он приедет, чтобы обговорить все детали с тобой лично.
— Слушай, Андж, ты уже выражаешься, как эти чертовы политики, — хохотнул Филипп.
Девушка подозрительно зарделась и опустила глаза на блокнот, который теребила в руках.
— Оставь ее в покое, — вступилась Хелен. — Что еще, Анджела?
— Мне надо обсудить с тобой проекты оформления банкетного зала и церкви. Я обзвонила наших поставщиков, завтра они начнут рассылать цветы и материалы.
— Очень хорошо, — одобрила Хелен.
Если к ним стали обращаться такие солидные клиенты, то значит, ее фирма имеет вес. Да и не надо забывать, она скоро получит завещанные миллионы. И тогда…
В ее голове уже начали складываться цифры, офис стремительно расширялся, команда увеличилась, а себя она видела главой нескольких филиалов, разбросанных по всей стране. Из пелены волшебного бизнес-плана ее вырвал громкий звонок телефона на рабочем столе.
Недовольно вздохнув, она сняла трубку.
— Слушаю.
— Мисс Райт? — раздался приятный баритон.
— Да.
— О, здравствуйте, мисс Райт. С вами говорит Эдриан Холл, корреспондент журнала «US Quickly»…
— Я не даю интервью, — не дослушав, резко прервала его Хелен.
— Подождите, мисс Райт, я не об этом.
— А о чем?
— Вчера мне позвонила некая Сьюзен Райт. Вам известно это имя?
Хелен стиснула зубы, чтобы не разразиться потоком брани. Папашина силиконовая кукла! Вот же стерва!
— Мисс Райт? Вы слышите меня?
— Слышу, — проговорила Хелен. Губы отказывались шевелиться в такт словам. — Что вы хотите?
— Я бы хотел встретиться с вами. Нам нужно кое-что обсудить.
— Это шантаж?! — выдохнула наследница.
Перспектива возможной гласности в полной мере встала у нее перед глазами: репортеры, папарацци, очевидность фиктивности ее брака, кружащие стервятники в охоте за богатством… Черт!
Ее глаза стали метаться в поисках поддержки. Озабоченный взгляд Филиппа, застывшая в ужасе Анджела, пропиликавшая смс-ка на сотовом…
— Вы меня неправильно поняли. Прошу, давайте встретимся. То, что я хочу с вами обговорить, нетелефонный разговор.
Дрожащими пальцами Хелен открыла сообщение. Оно было от Лилиан.
«Милая, Мэг встретится с тобой сегодня в 14.00 в «MPD Restaurant». Не опаздывай».
Что ж, очень даже кстати.
— Хорошо, мистер Холл. В 13.30 в «MPD Restaurant». У вас будет полчаса. — Решительно заявила Хелен и положила трубку, даже не озадачившись возможностью своего собеседника быть там в назначенное время.
Потом она повернулась к своим друзьям и проговорила с отчаянием в голосе:
— Боже мой! Я в такой заднице!
Глава 4
Хелен и Филипп сидели за столиком в ресторане на небольшой летней открытой веранде, открывающей обзор на красивый парк, затерявшийся среди нагромождений нью-йоркских небоскребов. Стоял уже конец августа, но еще было по-летнему тепло. Солнце отражалось от сочной зелени лужайки и обрамляющих ее деревьев, бросая блики на лица вкушающих блага цивилизации людей.
Но Хелен было не до красот окружающего ее пейзажа. Нервно сминая салфетку, она ждала загадочного Эдриана Холла и поминутно оглядывалась на стеклянные двери веранды.
Филипп, заказав себе выпивку, а подруге кофе, спокойно сидел и потягивал отличный бренди. По его мнению, Хелен чересчур резко отреагировала на слова этого малого. Что нервничать из-за того, чего еще не знаешь.
Он этого не понимал и поэтому расположился поудобнее, рассматривая интерьер этого симпатичного ресторана — белые стены, стильные фотографии фэшн-тематики, обитая бархатом мебель… Недурственно. В его голове постепенно формировался план, как заманить сюда ту красотку из «Happiness». Эта малышка стоила уважительного отношения. Так изящно его обломала, что он до сих пор не мог ее забыть.
Хелен резко встрепенулась, вернув его с небес на землю. Лавируя между столиками, к ним приближался высокий стройный блондин, всем своим видом излучая уверенность и элегантность. Подойдя к ним, он вежливо кивнул и произнес:
— Мисс Райт? — Хелен кивнула в ответ. — Я Эдриан Холл. Разрешите к вам присоединиться? Если, конечно, ваш спутник не возражает.
— Это мой друг, Филипп Росс, — пролепетала Хелен. Безукоризненные манеры этого парня произвели на нее большое впечатление.
Мужчины без слов пожали друг другу руки. Затем, отодвинув стул, Эдриан небрежным жестом расстегнул пиджак и, откинув его полы, сел.
Филипп, приоткрыв рот — ну закрой его, пожалуйста, прошу тебя, Фил — смотрел на него, как на нечто экзотическое. Хелен поняла, что надо что-то сказать. И вообще, показать этому возможному шантажисту, что с ней такие штуки не пройдут.
Она прокашлялась.
— Так, о чем вы хотели поговорить со мной, мистер Холл? — Хелен как можно холоднее посмотрела на него.
— Эдриан, пожалуйста, — ответил ей журналист и заказал у подошедшей официантки чашечку кофе.
Затем он обратил на Хелен проникновенный взгляд своих голубых глаз и с непередаваемой искренностью проговорил:
— Я не собираюсь вас шантажировать, мисс Райт. Наоборот, я здесь, чтобы помочь.
— Хелен, — проговорила она, подловив себя на том, что поневоле начинает ему верить. — Называйте меня Хелен, Эдриан. А теперь расскажите все по порядку. В чем вы хотите мне помочь?
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая