Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иметь и удержать! - Грин Джейн - Страница 6
— В самом деле? — произносит она сегодня, беря в руки коробочку и устремляя на него свой взгляд. — Это действительно самые счастливые годы в твоей жизни?
— Элис, — вздыхает он. — Я не готов обсуждать это сегодня. Я не хочу сидеть здесь и говорить о том, как ты несчастна из-за моей занятости, потому что я ничего не могу изменить прямо сейчас, к тому же затевать спор в день нашей свадьбы мне совсем не улыбается. Раскрой подарок. Давай просто выпьем шампанского и проведем прекрасный вечер.
Элис разворачивает коробочку от «Тиффани» и, открывая ее, видит маленькое бриллиантовое сердечко на длинной платиновой цепочке.
— Красиво, — говорит она.
— Иди-ка сюда. Давай наденем.
Элис послушно склоняет голову, и Джо надевает ей на шею цепочку, а потом откидывается на спинку стула, чтобы восхититься своим отменным вкусом и красавицей-женой. Он знает, что не одинок в своем восхищении — Элис давно уже приковывает к себе заинтересованные взгляды мужчин. Он сделал правильный выбор. Она — хорошая жена, и он счастлив с ней. Она не такая уж пассивная и безропотная, как он некогда думал, но не досаждает ему частыми скандалами, впрочем, Джо согласен, что не всякая женщина выдержит его, а в целом Элис гораздо менее требовательная, чем все остальные.
И посмотрите, какой красивой она стала, из простушки превратившись в стильное создание. Теперь в ней есть все, что он искал в женщинах, и он наклоняется к ней, нежно берет ее лицо в свои руки и произносит: «Я люблю тебя».
— Я знаю, — улыбается она.
— Нет. Я по-настоящему люблю тебя.
— Я тоже по-настоящему люблю тебя.
— Я люблю тебя больше, — улыбается он, поддерживая игру.
— Нет. Я больше.
— Хорошо, — игриво улыбаясь, пожимает он плечами, и они оба хохочут и целуются, и от враждебности не остается и следа.
Вечер удался. Блюда от шеф-повара были, как всегда, изысканны, шампанское согрело их сердца, и оба они были нежны и игривы. Элис вне себя от радости, поскольку сегодня Джо был именно таким, каким она его полюбила, и именно такого мужа ей не хватает.
Он был очарователен, остроумен и флиртовал напропалую. Правда, его повышенное внимание к официантке не вызывало у Элис восторга, но она уже привыкла к такому поведению мужа и делала вид, что ничего не замечает.
— Неужели тебе все равно, что он волочится за каждой юбкой? — спросила однажды Эмили.
— Абсолютно все равно, — солгала Элис. — Он больше болтает языком. Смотрит на женщин, но близко не подходит.
И хотя она знает, что так оно и есть, что Джо никогда ей не изменит, что в основе этих флиртов внутренняя неуверенность в себе, требующая постоянного подтверждения его мужской привлекательности, ей все-таки не по себе, когда он проявляет повышенное внимание к другим женщинам в ее присутствии.
— Что такое? — вздрагивает он. — Почему ты на меня так смотришь?
— Ты сам знаешь.
— Я не флиртую. Боже, Элис, ты всегда меня в этом подозреваешь.
— Потому что ты так себя ведешь.
— Я просто учтив с женщинами.
— Я бы сказала, до противного.
— Как бы то ни было, я выбрал тебя. И женился на тебе.
— Хм. — Элис поводит бровью. — Не знаю, хорошо это или плохо.
Счет уже оплачен, и Элис с Джо допивают кофе. Рука Джо уже поглаживает под столом бедро Элис, и они многозначительно улыбаются друг другу, зная, что сегодня ночью им не удастся заснуть.
— Элис! Джо! — Французский акцент режет слух, и Джо отдергивает руку, когда они оба оборачиваются и видят перед собой Валери и Мартина.
Элис не любит Валери. Она знакома с ней вот уже несколько месяцев, они не раз встречались на благотворительных мероприятиях, и каждый раз Валери настаивала на том, чтобы они вместе пообедали, но, разумеется, никто никому не звонил.
По правде говоря, Элис немного побаивается Валери. Элис, хотя и выглядит достойно, в душе сознает, что все это не более чем притворство с ее стороны. А вот Валери — настоящая стильная штучка. Родом из Женевы, она выросла в Нью-Йорке, и теперь ее жизнь состоит из перелетов между Лондоном, Нью-Йорком и Парижем. Она настолько блистательна, насколько и остра на язык, так что встречаться с ней на светских мероприятиях рискованно, к тому же она — неизменный персонаж светской хроники.
К тому же каждый раз при встрече она напропалую флиртует с Джо, и утешает лишь то, что, как ни странно, он не отвечает ей взаимностью. «Она просто удав, — сказал он, когда Элис впервые упомянула о ней. — Страшная женщина. Мне такие не нравятся». Элис с трудом подавила вздох облегчения.
— Валери. — Джо встает из-за стола, целует ее в щеки и пожимает руку Мартину, ее нынешнему бойфренду, не перспективному с точки зрения его скромного состояния.
— Элис! — Валери склоняется, чтобы поцеловать Элис, обдавая ее облаком аромата «Калеш». — Вы выглядите такой влюбленной парочкой, сидите, смотрите друг другу в глаза. Как романтично!
— В самом деле? — радостно восклицает Элис, думая про себя: «Конечно, посмотри, как мы счастливы! Это отвадит тебя флиртовать с моим мужем». — Сегодня у нас годовщина свадьбы.
— О, cherie, поздравляю. Как замечательно. И сколько же лет стукнуло?
— Пять. — Элис продолжает свою игру.
— Mon Dieu! Да это же целая жизнь! Мой первый брак длился девять месяцев, и мне это казалось вечностью. Вам еще не надоело? — Валери поворачивается к Джо и приподнимает бровь. Джо заметно нервничает.
— Надоело? С такой красивой женой? Ни капельки не надоело.
— Но, говорят, постоянство делает жизнь скучной, — небрежно произносит она. — После пяти лет брака, — теперь она поворачивается к Элис, — я бы начала искать разнообразия.
— Нам этого не нужно, — сквозь зубы улыбается Элис. — Мы довольны друг другом. Пошли, Джо, дорогой. Нам пора домой, — драматическая пауза. — В постель.
Валери вскидывает брови и улыбается.
— Желаю вам приятно провести время, мои дорогие. И не совершайте ошибок.
3
«Яблоко от яблони недалеко падает…»
Джо застегивает рубашку и тянется за галстуком, аккуратно сложенным на спинке кресла в углу спальни. Повязав галстук, он на какое-то время замирает, глядя на женскую фигуру, лежащую в постели спиной к нему, вылитую модель для полотен импрессионистов. Как она великолепна, как выгодно выделяются ее бедра в мягком свете лампы, как красиво разбросаны ее волосы на подушках в наволочках от «Фретте».
Он склоняется к ней и, грустно улыбаясь, оставляет нежный поцелуй на ее плече, от чего она переворачивается и потягивается, лениво улыбаясь ему в ответ.
— Ты уже должен идти?
— Да.
Она поднимает руку и гладит его по щеке.
— Когда я снова увижу тебя?
— Скоро. Я тебе позвоню. — Он вздыхает, сознавая, что с этим пора кончать, что ее появление в ресторане вчера вечером вышло за рамки приличия, и, хотя для нее это всего лишь игра, ему подобная выходка может стоить семьи.
— А что, если я позвоню первой? — улыбается Валери, а потом медленно встает на колени, призывно потягиваясь и наблюдая за его реакцией.
— Валери, — предупреждает он, начиная нервничать. — Ты знаешь ситуацию. Элис моя жена, я люблю ее и не хочу причинять ей боль, не хочу расставаться с ней.
— Я знаю, дорогой, — мурлычет Валери, поскольку это всего лишь игра, которую она так любит и в которую привыкла играть со своими любовниками, не имея ни малейшего желания разрушать их браки. Ей просто нравится балансировать на грани допустимого, проверяя, насколько далеко она может зайти в искусстве обольщения. — Это не имеет никакого отношения к твоему браку.
— Нет, Валери, — мягко произносит он, уклоняясь от ее объятий. Он должен покончить с этим. Вчера он был близок к инфаркту, когда увидел ее в «Нобу». И это всего через три часа после того, как он выбрался из ее постели, сказав, что должен отметить с Элис годовщину свадьбы.
Поначалу эта интрижка будоражила его. В ней был и элемент опасности, и волнующий секс. Но уже прошло время, и, хотя секс по-прежнему остается фантастическим, азарт охотника давно в прошлом, а перспектива разоблачения — особенно после вчерашнего — больше пугает, нежели волнует.
- Предыдущая
- 6/56
- Следующая