Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иметь и удержать! - Грин Джейн - Страница 54
Но, разумеется, он этого не говорит. Он просто смотрит на нее, пока она говорит, что ничего не было. Что это ничего не значит.
— Что будем делать? — вновь повторяет Элис. — Может, нам поехать домой?
— Думаю, сначала мне нужно поговорить с ней, — говорит Гарри. — Я ей все объясню. Скажу, что мы были пьяны, и это был всего лишь единственный поцелуй, который ничего не значит.
— Нет. Это я должна ей сказать.
Гарри пожимает плечами. Сейчас ему действительно все равно. Главное, что для Элис это ничего не значит.
— Или, может, не стоит? Я просто не знаю. О черт. Как ты думаешь, она сказала Джо?
Гарри качает головой. Он бы хотел, чтобы Эмили рассказала все Джо, чтобы они из-за этого расстались, и у него появился бы шанс, но все это из области фантазии, и он сознает, что такого не будет.
— Нет. На Эмили это не похоже, и ты знаешь ее гораздо лучше, чем я. Она ему не скажет.
— Нет. — Элис вздыхает с облегчением. — Возможно, ты прав. Она не скажет. О Боже. Гарри, прости меня.
— Не говори глупости, — одергивает ее Гарри. — Тебе не за что просить прощения. Если уж на то пошло, так это я должен просить прощения.
— Нет. Тебе не в чем себя винить. Это просто случилось.
— Да, — кивает головой Гарри, выдавливая из себя улыбку. — И это ничего не значит.
— Вот именно. Ничего.
Джо возвращается на вечеринку и чуть не сталкивается в дверях с Кей. Он жалеет о том, что вернулся. «Чертова провинциальная пьянка», — думает он, наблюдая за тем, как взрослые люди выделывают коленца на танцполе.
— Вот вы где оба, — говорит Джо, заходя на кухню и видя Элис и Гарри.
— Как Эмили? — спрашивают они хором.
— Выглядит неважно, но она думает, что все это из-за усталости. Думаю, она ложится спать.
— Наверное, нам следует поехать домой и присмотреть за ней, — говорит Элис.
— Идея хорошая, — соглашаются Джо и Гарри. Никто из них не хочет больше оставаться на вечеринке.
— Отлично. Пойдемте найдем Салли и Криса и попрощаемся.
Элис тихонько стучит в дверь спальни.
— Эмили? Можно войти?
Тишина. Элис снова стучит. Мужчины внизу, выпивают и смотрят позднее телешоу, и Элис решила, что она должна сделать этот смелый шаг.
— Эмили? Эм? Ты не спишь?
Никто не откликается, и Элис приоткрывает дверь. В комнате темно, и Эмили лежит в постели, но Элис уверена, что она лишь притворяется, будто спит. Дыхание ее слишком медленное, слишком размеренное. Элис подходит к постели и садится.
— Уходи, — говорит Эмили, переворачиваясь на другой бок. — Я не хочу с тобой разговаривать.
— О, Эм. — В глазах Элис стоят слезы. — Мы должны поговорить. То, что было, ничего не значит. Это не то, о чем ты подумала.
Эмили опять переворачивается и садится на постели, недоверчиво глядя на Элис.
— Ты хочешь сказать, что это мне приснилось, будто моя лучшая подруга, тридцати лет от роду, валяется на траве в страстных объятиях моего бойфренда? — злобно шипит она.
— Не было никакой страсти. И мы не валялись на траве. — На мгновение Элис возвращается к тому, что было на самом деле. И она не лжет, страсти действительно не было. Поцелуй был нежным, мягким и милым. Она словно вернулась домой.
Она гонит прочь эти мысли.
— Эм, мы оба были мертвецки пьяны и просто лежали, смотрели на небо, а потом это как-то само собой случилось. Даю тебе слово, что это ничего не значит. Эм, я даже не сознавала, какой сегодня день недели, не говоря уже о том, что я целовалась. И все это длилось секунду. Клянусь, если бы ты пришла секундой позже, ничего бы уже не было.
— Ну, теперь мы об этом не узнаем, не так ли? — говорит Эмили. — Конечно, это длилось секунду. Ты же помнишь, вас застукали?
— Эм, пожалуйста. Я люблю тебя больше всех на свете и никогда не посмею причинить тебе боль…
— Но, Элис, — тихо произносит Эмили. — Ты это сделала. Ты целовалась с моим любимым.
— Эмили, это был только поцелуй. Я же не спала с ним, это был ничего не значащий поцелуй, и кому как не тебе знать, что это такое. Помнишь, когда мы были девчонками, как мы устраивали соревнования по поцелуям с мальчишками? Господи, да что такое поцелуй? И потом, — она не дает Эмили шанса возразить, — ты ведешь себя так, будто Гарри самая большая любовь твоей жизни, а сама уже планируешь заменить его Колином.
У Эмили перехватывает дыхание.
— Я не могу поверить, что ты такое сказала.
— О Боже, Эмили, прости меня, но не притворяйся, будто Гарри твой единственный.
— Как ты смеешь судить о моих отношениях с мужчинами? — ледяным тоном произносит Эмили. — Кем бы ни был для меня Гарри — кстати, я еще не решила для себя этот вопрос, — какое ты имеешь право вешаться на него? Между прочим, будучи замужней женщиной.
Элис устремляет взгляд в пол.
— Ты ведь не сказала Джо?
— Нет, разумеется, я ничего ему не сказала. Может, я и дура, если мне не хватило ума сообразить, что моя лучшая подруга и мой бойфренд флиртуют за моей спиной, но я все-таки не стерва.
Элис все смотрит в пол, а Эмили устремляет взгляд на потолок.
Медленно проходят минута за минутой.
— Послушай, я действительно больше не хочу говорить об этом, — прерывает паузу Эмили.
— Но что мы будем делать? Мы не можем оставить все как есть. Мне плохо. Я не хочу тебя терять, Эмили. Я люблю тебя.
— Ну, об этом раньше надо было думать. — Эмили вздыхает. — Мне так обидно, и я бы сейчас же уехала отсюда, но беда в том, что мне некуда ехать.
— Вы все равно завтра улетаете, — говорит Элис. — Сейчас ты не можешь никуда уйти. Я все-таки хочу, чтобы мы продолжили разговор, Эмили. Я не могу позволить тебе уехать с таким ужасным чувством.
— Наверное, тебе следовало подумать об этом, прежде чем целоваться с моим мужчиной.
Эмили холодно смотрит на нее, и Элис съеживается под ее взглядом.
— Я устала, — продолжает Эмили. — Мне нужно побыть одной. Пожалуйста, уходи.
Элис встает, чувствуя, что опять подступают слезы. Больше всего на свете ей хочется повернуть время назад, а уж если это невозможно, то пусть Эмили обнимет ее и скажет, что прощает.
Но ни то ни другое не происходит.
— Как ты думаешь, — Элис останавливается в дверях и оглядывается на Эмили, — ты сможешь простить меня? Не сегодня, но хотя бы когда-нибудь?
— Не знаю, — отвечает Эмили. — А сейчас, пожалуйста, оставь меня одну. Может быть, мы поговорим об этом утром.
24
Единственный, кто хорошо спит в эту ночь, это Джо. Элис лежит в постели, не смыкая глаз, в ужасе от того, что она потеряла Эмили навсегда. Эмили лежит, стиснув зубы от злости, не в силах поверить в происходящее, а Гарри лежит внизу на диване, думая об Элис.
Время от времени он встает, заваривает себе чай, гладит Снупа, часа в три ночи пытается смотреть телевизор, но сон так и не идет к нему.
Гарри до сих пор не может поверить в то, что произошло прошлой ночью. Не осмеливается верить в то, что это произошло. Он подходит к книжной полке и достает фотографию прежней Элис — шикарной блондинки с безупречным макияжем.
Гарри улыбается. Она теперь совсем другая, и он задолго до вчерашнего дня знал, что влюблен в нее, но надеялся, что это пройдет. Он ловил себя на том, что думает об Элис, в то время как должен был думать об Эмили, но всякий раз он напоминал себе о том, что это, возможно, легкая влюбленность, которая исчезнет так же быстро, как пришла.
До вчерашнего вечера.
До их поцелуя. До той минуты, когда Гарри узнал, что значит держать ее в своих руках, вдыхать ее запах, чувствовать, как обвиваются ее волосы вокруг его пальцев.
В половине восьмого утра Гарри слышит, как кто-то спускается по лестнице, и вскакивает с дивана в надежде, что это Элис, что они смогут поговорить, но это, оказывается, Джо.
— Доброе утро, Гарри. Что ты делаешь здесь, на диване?
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая