Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Люди с красной скалы
(В дали времен. Том I) - Забила Н. Л. - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— Нет, не то: степняки любят есть белых, — серьезно ответил Гай. — Они считают, что мясо белых людей очень вкусно. Вот я смотрю на тебя и беспокоюсь.

Олений Рог глубоко вздохнул и побледнел. Вообще-то он был храбрым охотником и никогда не отступал перед опасностью, но его пугало все неизвестное.

Собаки Гая, учуяв в эту минуту в кустах какого-то зверя, остановились и стали нюхать воздух. Гай, заметив это, быстро лег в траву и стал ползти.

— Они что-то заметили, — проговорил Гай, — верно, степняки.

Олений Рог сразу повалился в кусты, подымая своими камнями грохот. Собаки недовольно посмотрели на него.

— Тише, они слышат издалека, — сказал Гай и быстро начал ползти вперед.

Олений Рог старался не отставать от него, заботясь в то же время о том, чтобы его оружие не подымало шуму. Он сразу вспотел, так как оружие было очень тяжелым и ползти с ним по траве было нелегко.

Когда собаки увидели, что люди ползут, они были очень удивлены. Они повернулись и приветливо замахали обрубками своих хвостов. Это означало: все спокойно, никого и ничего нигде нет… Но Гай полз нарочно. Он то полз, то тихо лежал в траве и прислушивался.

— Видишь, брат, — показал Гай Оленьему Рогу на собак, когда они удивленно посмотрели на своих хозяев. — Они говорят, что в кустах кто-то сидит.

Олений Рог так и замер. Потом, взяв стрелу и лук, приготовился к бою. Собаки удивленно смотрели на людей. «Они, видно, с ума сошли, — думали куцехвостые. Или мы сами взбесились». Это удивление было таким комичным, что Гай чуть было не прыснул со смеху, как носорог на водопое. «Но ничего ведь нет, — думали собаки, — или мы ошибаемся». И вдруг заметив, что Олений Рог подымает лук, собаки присели и испуганно поползли назад.

— Видишь, видишь, — прошептал юноша, еле сдерживая смех.

Собаки, увидев, что их хозяин смеется, поняли, что люди шутят. Они сразу вскочили на ноги и с громким лаем кинулись в кусты. Оттуда, прямо на Оленьего Рога, выскочил заяц, но быстрая стрела храброго охотника убила его на месте.

— Это лишь заяц, — облегченно произнес Олений Рог.

— А я думал, что степняки, — смеялся юноша.

Гай теперь хохотал, как сумасшедший, а Олений Рог приятно улыбался, вытирая с лица пот и облегченно вздыхая. Ему было непонятно, отчего так громко смеется Гай. Убитого зайца юноша отдал собакам, и те быстро управились с ним.

После такого приключения Оленьему Рогу будет что рассказывать у костра. Он уже давно повторял рассказы о своих старых приключениях и теперь мог обновить свой репертуар.

— Увидим, как нас еще встретят настоящие степняки, — обратился Олений Рог к Гаю.

Вскоре оба охотника вышли из лесу. Оказалось, что они стоят на горе, а внизу под ними протекает река, которая значительно меньше, чем протекающая у их стоянки. Река, которую они видели сейчас, была, очевидно, притоком, потому что далеко на горизонте видно было течение большой реки. Ее большие песчаные косы блестели на солнце.

Справа, совсем близко, от себя охотники увидели дым костра. Еще дальше тоже курились тонкие полосы дыма.

— Тут несколько орд, — сказал Гай.

Олений Рог подтянул выше свое оружие и начал спускаться вниз к реке. Вдоль берега легко было подойти к стоянке. Гай и его собаки шли впереди Оленьего Рога.

Пройдя песчаный холмик, охотники заметили стоянку, которая была сильно похожа на стоянку их орды. Гай сразу же понял, что здесь живут такие же охотники, как они. Около нескольких костров возились женщины и дети. В горе было вырыто несколько больших пещер. У входа в пещеры на подстилках из звериных шкур лежали запасы мяса. Шкуры, содранные с быков и коров, были развешаны па кустах. Орда была большой, и в это время все находились в сборе. Охотники, видно, только что вернулись с охоты.

— Вот тебе и степняки, — с сожалением произнес Олений Рог.

Когда в орде заметили, что к стоянке подходят посторонние люди, все охотники и женщины оторвались от работы и стали смотреть на гостей. Гай и Олений Рог тоже молча осматривали жителей стоянки. Наконец Гай поднял руку в знак приветствия и громко заговорил, обращаясь ко всем:

— Привет вам, братья!.. Я вижу, что вас можно поздравить с успешной охотой.

— Привет и тебе, юноша, зашедший к нам, — на понятном Гаю и Оленьему Рогу языке ответил седой старик.

Олений Рог, который должен был первым произнести приветственную речь, недовольно посмотрел на Гая.

— Привет вам, братья, от орды охотников, которая поселилась невдалеке от вас. Мы пришли к вам, как друзья. Мы увидели издалека дым и пришли приветствовать вас около ваших костров. Наша орда желает вам спокойной жизни и успешной охоты, — гордо произнес Олений Рог, подняв кверху правую руку.

— Просим! просим! — ответило несколько охотников и женщин.

Гай и Олений Рог подошли ближе к костру. Им отвели почетное место около седого старика, и они сели в кругу своих новых братьев и сестер. Перед тем, как сесть, Олений Рог бросил на землю половину своего оружия.

— В чем дело, храбрый брат? — спросил один из охотников, показывая на оружие. — Не думал ли ты против нас воевать?..

— Нет, — ответил Олений Рог. — Увидев дым, мы решили, что можем встретиться со степняками.

— Хоть мы и недавно остановились на этом месте, — заметил старший орды, обращаясь к гостям, — но все же нигде никаких следов степняков не видели. На запад от нас, справа, поселились еще две орды. Видите, там, где подымается дымок? Значит, вместе с вашей северной ордой у нас имеется достаточно сил, чтобы отразить нападение степняков.

— Ге!.. Ты говоришь правду, мудрейший брат! — ответили гости.

Из разговора с хозяевами Гай и Олений Рог узнали, что орды, остановившиеся невдалеке, разговаривают на одном с ними языке. Никаких причин, чтобы враждовать между собой, у охотничьих орд не было. Наоборот, в случае какой-либо опасности, все орды могли объединиться, чтобы дать степнякам отпор.

Когда пища, которую готовили женщины, была готова, гостей попросили разделить трапезу. Гай и Олений Рог не отказались, так как за время путешествия порядком проголодались.

Охотники орды сильно заинтересовались собаками Гая. Они разглядывали их и гладили, собаки с удовольствием отвечали на это веселыми прыжками и лаем. Гай понял, что и у этих охотников тоже должны быть собаки. Он спросил об этом. В ответ на его вопрос несколько охотников засвистели. На свист с веселым лаем прибежали три собаки. Собаки эти были такими же шакалами, как и собаки Гая, но у них были обрублены уши. Все три были суками. Собаки Гая и собаки охотников орды с рычанием бросились друг на друга. Все охотники внимательно следили за ними, но собаки, обнюхав друг друга и чувствуя мирное настроение орды, начали весело играть, бегая по широкой площадке и опрокидывая детей, принявших участие в их беготне.

После трапезы старик предложил гостям остаться.

— Скоро ночь, — сказал он, — а, вы, видно, дорогие гости, утомлены далекой дорогой. Давно уже я не видел такого храброго охотника и такого прекрасного юноши, — обратился он поочередно к Оленьему Рогу и к Гаю. — Оставайтесь у нас на ночь. Отдохните. Нам нужны храбрые наследники, нам нужны прекрасные разумные дети. Наши женщины и сестры устроят вам удобные постели.

Услыхав эту речь, женщины покраснели. В их сверкающих глазах гости видели приветливые улыбки и скрытый зов. При последних словах старика Гай стыдливо опустил голову, а Олений Рог, придавая себе воинственный вид, стал открыто рассматривать женщин. Те весело смеялись и прятались одна за другую.

Гости поблагодарили за гостеприимство и, разговаривая с охотниками и женщинами, пошли осматривать стоянку. Стоянка этой орды ничем не отличалась от ихней. Затем Гай позвал собак и забрался на гору, чтобы хорошо познакомиться с местностью. Он хотел осмотреть реку, чтобы увидеть, нельзя ли на челне приплыть к этому месту от стоянки его орды. Это было бы гораздо удобнее и легче, чем путешествовать пешком. На всякий случай он захватил с собой лук, стрелы и копье, забытое увлеченным женщинами Оленьим Рогом. Взобравшись на гору, Гай свернул налево, в сторону большой реки. Солнце уже медленно заходило и бросало на воду и лес длинные стрелы. Золотой солнечный блеск менял цвета и играл на листьях деревьев. Юноша с восторгом смотрел на окружавшую его картину.