Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хэкетт Анна - Дикий Дракон (ЛП) Дикий Дракон (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дикий Дракон (ЛП) - Хэкетт Анна - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

И сейчас весь двор расположился как раз на исторической родине, в Будапеште. В былые времена они всегда жили в Венгрии, но сейчас, в век самолетов и интернета, переезжали каждые пару лет, путешествуя по миру. Это позволяло любому дракону получить возможность встретиться с королевской семьей.

— Кузен возглавил Орден. А я просто ему помогаю.

Кира знала, что такова традиция — наследный принц руководит Орденом и защищает представителей драконьей крови.

— Я слышала, что Райан занял место главы.

Ненадолго воцарилось молчание.

— Ты знаешь Райана?

— Только по слухам, — Кира слышала рассказы о Райане Шаркан, будущем короле драконов. Темный опасный принц уже сделал себе имя, став одним из лучших рыцарей. И самым известным дамским угодником.

Шаркан заворчал:

— Я не видел тебя при дворе.

— Я не была там с тех пор как… — Кира замолчала, радуясь, что Риордан не видит ее лица.

— С тех пор как я убил твоего брата?

— Я не хочу это обсуждать, — большинство драконов с сочувствием относились к тем, в чьих семьях кто-то перевоплощался в дикого, но кто-то считал это позором. Кира была слишком погружена в свое горе, чтобы в довесок выносить слухи и косые взгляды, которые преследовали бы ее при дворе.

— Это уже был не тот человек, которого ты знала. Он перестал быть твоим братом.

Кира остановилась, развернувшись на каблуках. Обжигающие эмоции поднялись к горлу, разъедая, точно желчь. Последнее, что она хотела обсуждать — предсмертные минуты брата.

— Я же сказала, что не желаю говорить на эту тему.

Взгляд зеленых глаз Риордана впился в Киру.

— Ты собираешься вечно винить меня во всем?

— Я могла его спасти! — выкрикнутые слова эхом разнеслись по окружавшему лесу. — Я должна была попробовать, но ты убил его.

Риордан на секунду замолк.

— И я сделал бы это снова.

— Будь ты проклят, — прежде чем Кира успела остановить себя, ее кулак взлетел, стремясь ударить. Шаркан остановил удар прежде, чем он достиг его челюсти.

Но охотница успела занести вторую руку. Ее кулак врезался Риордану в живот так, что импульс прошелся вверх по ее руке. Кира поморщилось. С таким же успехом она могла просто ударить камень.

В ответ Риордан лишь прищурил глаза.

— Никогда не начинай драку, если не можешь в ней победить.

Его слова стали для Киры подобно красной тряпке перед быком. Все так долго сдерживаемые эмоции вырвались наружу, будто внутри у нее разверзся ад. Кира позволила своей подготовке взять вверх и, уйдя вниз, сильно ударила его ногой в колено.

Не ожидавший такого поворота Риордан рухнул, точно срубленное дерево. Но годы тренировок и опыт помогли ему моментально отреагировать и уже через секунду быть на ногах.

Кира снова напала, ударив дракона с разворота. Он блокировал удар предплечьем, отбив ее ногу. Кира отскочила, готовая к новой атаке.

— Кира, — его тон был темным, смертельно-опасным. — Не делай этого. Пожалеешь.

Раскаленный шар полыхнул у нее в груди. Все страдания и ярость из-за потери брата, наконец, нашли цель. Кира набросилась на Шаркана и опрокинула его на землю.

Они покатились по грязи тропинки и, в конце концов, остановились. Риордан оказался сверху.

— Прекрати, — он зафиксировал ей руки над головой. — Ты хороша, но я лучше.

Они находились настолько близко друг к другу, что жар, исходящий от Риордана, проникал в тело Киры, распаляя уже и без того растревоженные чувства. Она ощутила едва сдерживаемую силу и полыхавшую в Шаркане чистую сексуальность. Кира взбрыкнула в попытке избавиться от него, но вместо этого, он лишь теснее прильнул к развилке ее бедер.

Почувствовав у ноги его эрекцию, Кира замерла.

— Отпусти.

— Чтобы ты продолжила в том же духе??

Ее дракон забился внутри, желая высунуть свою темную голову и припасть к губам Риордана. От него пахло древесиной, какими-то специями и мужским потом — неотразимое сочетание. Гнев Киры превратился в нечто более смертоносное, не поддающееся контролю.

Шаркан должен срочно с нее подняться. Прежде чем она совершит то, о чем потом пожалеет.

Кира рывком подняла колено верх, целясь в его самое уязвимое место. Ее движения были скованными из-за того, что Риордан давил на нее своим телом, но ей все же удалось задеть его бедро. И этого хватило, чтобы его хватка ослабла.

Вскочив на ноги, Кира снова напала, ударив сбоку.

Но в этот раз Риордан ответил на ее удар в полую мощь. Тогда Кира поняла, насколько он сдерживал себя раньше. И каким сильным был на самом деле.

Внезапно она оказалась лежащей лицом на земле, щекой впечатавшись в грязь. Риордан снова прижал ее сверху своим телом. На глаза Киры навернулись слезы. Она была рыцарем и хорошим воином, но оказалась побеждена. Он был лучше и намного опытнее, хотя может у нее и был бы шанс, не потеряй она над собой контроль.

— Возможно, я и заслужил первый удар, но не позволю бить меня снова, — губы Шаркана прижались к ее уху, согревая дыханием шею.

Кира зажмурилась. Пытаясь отгородиться от стыда за нападение на вышестоящего рыцаря и от ослепляющих ощущений, разжигаемых им в ее теле.

Как она могла желать этого мужчину? Риордан потерся носом о горло Киры, и она замерла.

— Что ты делаешь?

— Ты так хорошо пахнешь.

Кира сгорала, желая перевернуться и позволить Риордану взять ее. Так легко было представить, как его обнаженное тело толкается в ее лоно. «О, Боже». Какая же она слабая.

— Пожалуйста, не делай этого. Слезь с меня, — Кира ненавидела звучащую в ее голосе панику.

Риордан уткнулся лицом Кире в волосы и, как ей показалось, медленно втянул в себя воздух. Затем он оттолкнулся и встал.

Кира осторожно поднялась, пытаясь замедлить дыхание. Она должна взять себя в руки.

Риордан отряхнул свою одежду от пыли.

— Давай объявим перемирие.

Кира уставилась в точку над его плечом, не находя в себе сил посмотреть в глаза. Она не желала думать о произошедшем только что.

«Думай о диком, Кира. Ты должна выполнить свою работу».

Она неохотно кивнула.

— Хорошо, перемирие.

— Тогда пошли дальше. Мы должны поймать дикого до наступления ночи, — Риордан посмотрел в темнеющее небо. — Он знает, что я иду за ним.

В его голосе прозвучало нечто необычное.

— Ты знаешь, кто это?

Шаркан кивнул и решительным шагом направился дальше по тропе.

Кира пошла следом, заставляя себя отвести глаза от его крепкой задницы.

— Кто он?

Риордан пару секунд молчал.

— Его звали Андером. И он служил оруженосцем в Ордене.

Оруженосец — это спутник рыцаря. А значит, дикому от тринадцати до восемнадцати лет. Совсем юный.

Сердце Киры сжалось. «Был». Шаркан сказал был. Для него мальчишка уже был мертв.

— Он был моим оруженосцем.

Слова Риордана прозвучали так тихо, что Кира едва их уловила. Она нахмурилась и бросила на него пронзительный взгляд. Он стоял к Кире боком, но она заметила, как на его челюсти заиграли мышцы. Ей показалось, что она что-то услышала в его голосе, нечто, прячущееся за этими словами.

Неужели в голосе Дикого Дракона прозвучало сожаление?

ГЛАВА 3

— ВОТ ОНО, — пробормотал Риордан, уловив запахи дикого дракона и смерти. — Его логово.

Входом в пещеру служил огромный разлом в скале, напоминавший темную раскрытую пасть.

Кира встала рядом с Шарканом и ее легкий свежий аромат затмил окружавшую вонь. Риордан глубоко втянул в себя воздух, наслаждаясь свежестью ее запаха. На что было бы похоже иметь ее в своей жизни? Прогнала бы она ту тьму, которая все ближе к нему подкрадывалась?

— Ну, мы идем, Шаркан?

Голос Киры вернул его с небес на землю. То, как она с ноткой презрения назвала его по фамилии, ранило. Риордан провел рукой по волосам. Черт, она его отвлекала. Он был известным рыцарем Ордена, и никогда не позволял чему-либо мешать охоте.