Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драгоценная - Эльба Айрин - Страница 21
— Я жажду знакомства с этой жертвой гениальности моего брата, — немного успокоившись, заговорил льер. — Я всегда был уверен, что ты многого добьешься, Лазар, потому и помогал с обустройством лаборатории. Но, кажется, ты превзошел сам себя. Это надо отметить.
С последними словами хозяин дома поднялся из кресла и направился к бару. Вскоре на столе стояли три бокала, два из которых искрились янтарем в отблеске свечей, а третий, невзначай пододвинутый ко мне, дымился легким белым паром, вновь наталкивая на размышления о том, насколько я доверяю этому человеку.
— За новое невероятное оружие! — И братья опустошили бокалы.
Мне оставалось сделать то же самое, но я лишь робко пригубила незнакомый напиток. Восторженный голос тара Турмалинского продолжал расписывать перспективы:
— Ты только представь, Лазар, в умелых руках удачно подлитое снадобье вмиг превратит врага в милое добродушное создание.
Я так и застыла после этих слов. Тар абсолютно прав! Даже страшно подумать, какие потрясающие перспективы откроются перед тем, кто будет владеть бутылочкой с заветной синюшной жидкостью. Только сначала надо дождаться, когда алхимик разработает противоядие — или как он его называл? Но уже можно было прикидывать, кто из моих знакомых лучше всего смотрелся бы в образе мелкого пушистого зверька. Однако стоило поднять глаза от бокала, как я тут же наткнулась на серьезный взгляд льера Идамаса.
— Даже не думайте, юная лия, опробовать это средство на мне.
Я покраснела, как птица торка, а мужчина усмехнулся:
— Во-первых, вы поставите в неловкое положение моего брата. Представьте, каково это — быть виновным в превращении близкого человека. А ведь он именно себя обвинит в случившемся, как изобретатель данного зелья.
— А во-вторых?
— М-м-м, во-вторых, — тягучим волнующим голосом протянул тар Турмалинский, — будучи морской свинкой, я не смогу отказать себе в удовольствии и… покусаю вас! — Тар резко подался в мою сторону и демонстративно клацнул зубами.
Не ожидав такого, я вскрикнула, подпрыгнув на кресле, чем опять вызвала приступ смеха у хозяина дома. Его младший брат только непонимающе переводил взгляд с одного на другого.
И так мне обидно стало, что Ларион веселится за мой счет. Надо будет внести свои штрихи в этот красивый довольный «портрет».
— Ладно, лия Армель, пойдемте, — неожиданно произнес тар и, поднявшись из кресла, протянул мне руку.
— Куда?
— Провожу до покоев, чтобы вы могли в тишине и спокойствии обдумать очередной коварный план, как испортить мне жизнь.
Камень пятый
На улице уже смеркалось, и в этом сумеречном освещении комната выглядела немного загадочной и даже волшебной. Я решила не зажигать свет, а рассмотреть выделенные мне покои в полутьме, изучить морской пейзаж за окном. Хозяин дома, проводив меня до апартаментов, пожелал приятных снов и тут же сбежал. Не знаю, на что я рассчитывала, но после столь бурного выяснения отношений во время ужина полагала, что так быстро меня не оставят… Однако этот невоспитанный мужлан вновь поступил, как ему вздумалось, а я теперь вынуждена бродить в растрепанных чувствах.
— Как ты посмела надеть столь вызывающий наряд? — неожиданно раздался в тишине писклявый голос.
— Свет! — воскликнула я и хлопнула в ладоши, продолжая озираться вокруг себя в поисках говорившего. Мгновение тишины… и ничего не произошло.
— Ха-ха-ха, — размеренно произнес все тот же противный голосок. — Деточка, это замок в старинном народном стиле — тут магические светильники не предусмотрены. И чему тебя только родители учили?
Действительно, ведь сама же видела, что в гостиной горели только свечи. Однако, привыкшая к благам столичного дома, куда в первую очередь покупались все магические новинки и удобства, в минуту опасности я, не задумываясь, попыталась зажечь магсвет. Видимо, придется действовать по старинке.
Еще раз окинув утопающую в сумерках комнату внимательным взглядом, я глубоко вздохнула и осторожно пошла к столу, на котором стоял канделябр. Передвигаясь, я старалась не выпускать из виду тот угол, со стороны которого доносился странный звук. Однако никто так и не воспользовался моей беспомощностью, и, найдя огненный камень, я поспешила зажечь свечи и ухватить довольно тяжелую вещь двумя руками — мало ли что. Теперь можно было и комнаты повторно осмотреть.
— И не разгуливай тут с горящими свечами! Хоть мы и рядом с морем, а пожар займется быстро — ты даже не успеешь свой бесстыжий наряд переодеть, так и придется меня в неглиже спасать, — снова, словно из ниоткуда, раздался писклявый голос, и вдруг на ковер перед диваном выползла знакомая морская свинка.
— Тетушка! — воскликнула я и, не удержавшись на подкосившихся коленках, опустилась на пол рядом с ней. В последний момент уберегла от падения подсвечник, вспомнив о предупреждениях родственницы.
— Да уж какая я теперь тетушка, — тяжело вздохнул зверек. — Где эта сво… эх, естествоиспытатель — пусть вернет все обратно!
— Тетушка, он не может сейчас вернуть. — Я взяла животное на руки и погладила шерстку. — Лазар еще не придумал как — вы выпили опытный образец.
— Армель, милая, я обещаю больше ничего не пить, только расколдуйте меня! Это же такой позор, в мои-то годы…
Дальше раздавались только повизгивания и похрюкивания, поскольку свинка уткнулась мордочкой мне в живот и явно предалась горю.
— Значит, обещаете больше не пить?
Я задумалась о том, как можно использовать неожиданную лояльность и покладистость пожилой женщины.
— Обещаю! Только поесть дай, а то не кормят меня тут… Совсем.
Удивительно, но на почве ухода за пожилой… морской свинкой мы с тетушкой даже как-то поладили.
Следующая пара дней прошла в изучении владений таров Турмалинских. В перемещениях по острову меня не ограничивали, и после завтрака я отправлялась на разведывательную прогулку.
Компанию мне составляла только тетушка, комфортно разместившаяся в плетеной корзинке. Младший льер Сельтор с утра до вечера пропадал в выделенных ему под лабораторию комнатах, что вселяло надежду на скорейшее разрешение свалившихся мне на голову проблем.
Чем дольше я знакомилась с этим местом, тем печальнее становилось на сердце. В здешнюю красоту было невозможно не влюбиться, но, вспоминая наши отношения с тем, кого теперь величают хозяином залежей турмалина, я понимала — прибрать к рукам такое сокровище мне не удастся.
За эти дни льер Идамас перемолвился со мной от силы парой слов, в то время как при дворе наши встречи всегда проходили феерично. Ларион постоянно жалил меня остроумными замечаниями, едва не переходя грань приличия. Чтобы не дать спуску, я оттачивала на нем мастерство словесных баталий, но иногда в ход шли и маленькие женские каверзы. Но даже не в этом была причина моих сомнений: полгода назад я отклонила предложение руки и сердца льера Идамаса! Вряд ли мужчина забыл ту неловкую сцену, но я же не знала, что у него есть запасное имя с таким богатым приданым.
Время близилось к обеду, и пора было не только подкрепиться самой, но и накормить мою маленькую питомицу. Уже на подходе к замку меня удивила суета слуг и какая-то беготня в обычно тихом имении. На первом этаже также оказалось на удивление многолюдно. Посреди холла стоял сам командующий в окружении морских офицеров. Суетились слуги, перетаскивая багаж.
— А вот и моя гостья, — по-военному строго произнес тар Турмалинский, повернувшись ко мне. — Лия, я получил срочное известие и вынужден отплыть с острова.
— Весьма неожиданно. — Я окинула присутствующих беспокойным взглядом. — Льер Лазар, а вы тоже отбываете?
— Нет, у брата какой-то важный эксперимент, он не может его прервать, — ответил мне тар, не дав младшему вставить и слова. — Но вы не волнуйтесь. Я обязуюсь доставить вас к родителям в целости и сохранности.
— М-м-м, не стоит беспокоиться. Мы с тетушкой замечательно проводим время у вас в гостях и нисколько не заскучаем в ожидании, когда мастер закончит свои алхимические изыскания.
- Предыдущая
- 21/71
- Следующая