Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайны магического следствия - Дашко Дмитрий - Страница 27
— Для женатика ты выглядишь не слишком ухоженным. Костюм нуждается в глажке, а носки, ставлю один к трем, — в штопке! Да и глазами постреливаешь без всякой опаски, не боишься, что благоверная запалит. Не верю своему счастью — неужели холостяк?! — Бетти всплеснула ладошками.
Я улыбнулся. Мне понравилась ее непосредственность, которая в определенных кругах может показаться пошлостью. Однако в этой девчонке ощущалась нравственная чистота. Она скорее играла со мной, будто ребенок, нежели флиртовала. Мне было интересно с ней, однако я ни на секунду не забыл, что меня привело в эти стены.
— Бетти, я с радостью поболтаю с тобой, но как-нибудь в другой раз. У меня важное дело, — сказал я.
— Все вы, мужчины, такие. Сначала морочите порядочной девушке голову, а потом убегаете в кусты, — подмигнула девушка. — Ай-й-й, как вам не стыдно, мистер Дональд! — укоризненно добавила она.
Я сделал вид, что жутко смущен, и девушка удовлетворилась моей пантомимой.
Она приложила ухо к двери и прислушалась к происходящему за ней.
— Босс на месте! Но предупреждаю, он не в духе. Сегодняшний выпуск раскупается из рук вон плохо, а для Жука это хуже несварения желудка, — сказала она.
— Может, мой приход подымет ему настроение, — предположил я. — Пока, Бетти, был рад знакомству.
— Я тоже рада, красавчик, — подмигнула она. — Если что, моя дверь третья по коридору справа. Я тут отвечаю за кофе и бумажные салфетки. Приходи, как освободишься.
И она удалилась, снова покачивая приятными во всех отношениях выпуклостями. Я едва оторвал от нее взгляд. Наверное, стоит воспользоваться ее приглашением.
Я постучал в дверь, но никто не ответил. Меня либо не слышали, либо игнорировали. Для успокоения совести я побарабанил по филенке еще разик, а потом надавил на ручку и вошел.
Глава 18
Сначала мой взгляд упал на большие рифленые подошвы ботинок — обладатель бесцеремонно взгромоздил ноги на стол. Потом я увидел широкополую шляпу, она была опущена до кончика носа. Это не мешало редактору одновременно курить и разговаривать по телефону. Сизые клубки дыма вздымались к потолку и рассеивались о неподвижные лопасти вентилятора.
Из открытого окошка доносился уличный шум: шуршание автомобильных шин по асфальту, цокот женских каблучков, хлопанье рекламных растяжек на ветру, чьи-то разговоры.
Мое появление осталось незамеченным. Редактор что-то яростно втолковывал собеседнику на том конце трубки, не забывая стряхивать пепел в банку из-под газировки.
— Мне плевать, что у тебя просрочен кредит и тебя выгоняют из дома. Это не мои проблемы. Надо не садиться играть в карты с шулерами! Я знаю, у тебя алименты, но разве это тебе мешало спускать бабки на дорогих шлюх? Мне не жалко твоих детей, причем не факт, что это твои дети! Я и так плачу за твои бредни повышенную ставку, но это не означает, что они хоть капельку лучше той писанины, что мне шлют озабоченные домохозяйки и пенсионеры… Нет! Я сказал нет! Ты знаешь мой принцип — никаких авансов! Сам пошел! Кретин!
Начальник раздраженно положил трубку на рычажки аппарата.
Тут-то я и привлек его внимание. Редактор приподнял шляпу, впивая в меня острый кинжальный взгляд. Теперь я понял, почему Бетти назвала редактора Жуком: он был загорелым до черноты, каким-то прилизанным и лощеным, носил жилетку, смахивающую на хитиновый панцирь, в довершение его усы смешно топорщились, как две антенны.
Он упер в меня покрытый волосами указательный палец.
— Я вас знаю! Вы лейтенант с фамилией, как у мультяшного утенка! Вспомнил, лейтенант Дональд! — торжествующе объявил Биглз.
— Теперь рядовой обыватель и простой смертный.
— Как же, как же, — покачал головой редактор. — Слышал, вы малость почудили с господами из Отдела внутренних расследований. А еще вам пытались приклеить обвинение в коррупции, но что-то не срослось. Тем не менее свой пинок вы получили. Как видите, у нас везде есть источники информации, — не преминул похвастаться Биглз.
— Да, я в курсе, что у вас эта служба неплохо поставлена, — согласился я.
Биглз убрал ноги со стола и решил проявить гостеприимство.
— Присаживайтесь, мистер Дональд. Во-о-он на тот стул. Можете смело смахнуть на пол все бумаги, которые на нем лежат. В них нет ничего ценного. Все городские сумасшедшие шлют мне всякую хрень в надежде, что и я тронусь рассудком до такой степени, что это опубликую. Вечером уборщица растопит их галиматьей камин.
Я все же не стал столь варварски обращаться с грудой исписанных листов, лежавших на предложенном стуле, а аккуратно приподнял и перенес их на один из книжных шкафов, коих в кабинете редактора насчитывалось четыре штуки. Правда, из книг там было только несколько справочников. Остальное место занимали канцелярские папки с подшивками документов.
— Итак, что же привело вас сюда? Хотите дать нам интервью по поводу вашего увольнения и восстановить доброе имя? — предположил редактор. — Предупреждаю с ходу: специфика нашего издания такова, что нам позарез нужно что-то жаркое и скандальное. Читатель не поймет, если мы подсунем ему нечто пресное как вода. Он вышвырнет наш листок в урну, а на другой день купит газету конкурента.
— Я не собираюсь обелять свое имя.
— Тогда что вы здесь делаете? — удивился редактор.
— Пришел наниматься на работу, — спокойно произнес я.
Биглз ошарашенно открыл рот.
— Вы шутите?!
— Отнюдь! Уверен, вам стоит взять меня в корреспонденты… или репортеры, не знаю, как у вас они официально называются, — твердо произнес я.
Редактор снял шляпу и блеснул венчиком из лысины, обрамленной коротко стриженными сальными волосами.
— Это какой-то развод или доселе неведомая мне форма рэкета? Право, я в смятении… — пробормотал он.
— Никакого рэкета. Мне нужно любое формальное прикрытие, чтобы я смог и дальше заниматься делом об убийстве Али Мугараба, иначе меня сожрут с потрохами. До этого я почти целый день занимался им в качестве помощника адвоката. Работал на Гарриса.
— И в чем проблема? — заинтересовался Биглз.
— Гаррис отказался от защиты Жасмин Корнблат.
— Это точная информация? — Глаза Биглза заблестели, как у алкоголика при виде полок винного магазина.
— Абсолютно.
— Обязательно тиснем это известие в вечернем номере.
Он лихорадочно схватил трубку, набрал номер и потребовал:
— Вингза мне! Что, это ты?! Отлично, слушай меня внимательно. Выкинь ту хрень, что шла в передовице и подготовь новый материал. Известный адвокат Гаррис отказался от защиты миссис Корнблат. Да, сведения точные, практически из первоисточника. Можешь для подстраховки отправить кого-нибудь в его офис.
Закончив звонок, Биглз вновь повернулся ко мне:
— Благодарю, мистер Дональд. Это хоть и маленькая, но все же бомба. Надеюсь, мы обскакали остальных.
— Уверен, что так и есть. Гаррис не горел желанием предавать это широкой огласке, — подтвердил я.
Биглз почесал за пазухой. Было видно, что его рубашка пропиталась потом.
— Этот старый лис ничего зря не делает. В прошлом году он с треском продул одно дело, это нанесло серьезный урон его репутации, и Гаррис утратил былую хватку, перестал быть борцом. А раз он отказался от дела, значит…
— …у него появились основания, которые он счел вескими, однако я не согласился. Более того, все идет к тому, что и мистер Корнблат скоро опустит руки. Он почти сдался.
— А вы считаете, что миссис Корнблат невиновна? — напрягся Биглз.
— Да, хотя и не уверен, что ее рассказ убедит присяжных. Но я считаю, что она говорила правду.
— И вы сейчас выложите нам ее рассказ? Подождите, я вызову стенографистку. Это пойдет сразу в утренний номер. Будет суперэксклюзив! — Редактор радостно потер ладоши.
Я отрицательно помотал головой:
— Не гоните лошадей! Я охотно поделюсь с вами информацией, но публикацию надо немного придержать.
— Ну вот! — всплеснул руками Биглз. — Начинаю чувствовать себя тем ослом, которого поманили морковкой. Что вам нужно — денег?
- Предыдущая
- 27/56
- Следующая