Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любимец принцесс (измененная версия) - 2 сезон (СИ) - "Saha" - Страница 31
- Прекратить огонь, - командир отряда с позывным Лекарь осторожно приблизился к краю леса. - Сообщить командованию о…
Выскочив из-под снега, я взмахнул мечом - голова террориста слетела с плеч. Нажатие кнопки - на груди разверзлось отверстие, и крошечная ракета воткнулась в сугроб между кучкой оставшихся. Ба-бах! Прыжком преодолев оставшееся расстояние, я подхватил с автоматическую винтовку “Famas”. Нет, отбой тревоги. Все противники поражены моей невероятной харизмой. Водитель в БТР, вероятно, оглушен взрывом, так как никаких признаков жизни не подает. Взорвать и машину тоже, чтобы знали, с кем имеют дело? Или воспользоваться ею, чтобы втихаря пробраться на базу?
От размышлений меня отвлек шум открывающегося люка. Я вскинув оружие. Некто, в уже знакомом камуфляже, тяжело перевалил через броню, и рухнул на снег.
- Так-так-так, и кто у нас здесь? - я носком сапога перевернул тело на спину. Первое, что мне бросилось в глаза - сильное выпирание костюма на груди, и то, что лицо не скрыто маской. Лицо… кого-то мне очень сильно напоминает…
- Ну, нифига себе! - отшвырнув оружие, я опустился на колени, и поднял голову своей невесты. - Сильвия!
- О, Тэппей… - принцесса приоткрыл левый глаз, губы разошлись в слабой улыбке.
**************
Озлобленным негостеприимным поведением, гостям из королевства Хейзерлинк дали комнаты во дворце, пообещав, что отремонтируют их вертолет в ближайшие сроки, а если не получится, то дадут другой. Ну, а еще позволят взять под стражу Ариму Тэппея, когда он вернется.
- Знаете, вашему внуку подчас удаются весьма необычные вещи, - сидя в просторной гостиной, Винсент ван Хоссен смотрел на горящий камин. - Он здесь всего полчаса, а уже нарушил больше законов, чем я за два года.
- За это мы его и ценим, - Иссин расписался на какой-то бумаге. - Ну, вот, герцог, я все решил. Поскольку в Хермеше отсутствует экстрадиция, вы имеете полное право не выдавать преступников, находящихся на вашей территории. Герцог… с вами все в порядке?
- А вы как думаете? - резко осведомился ван Хоссен-старший. - Моя дочь в плену у террористов, могу ли я быть в порядке?
- Хотите пари? Ставлю два миллиона йен, что еще до заката Тэппей внесет Сильвию в эту гостиную на руках.
- Нет, спасибо. Позвольте спросить, откуда у вас два миллиона?
- Ну, я заработал на своей корпорации три миллиона, потом один неудачно вложил, и осталось два, - старик захохотал. - А хотите другое пари? Ставлю двадцать тысяч на то, что после брака наших детей первым родится мальчик. Деньги можно и в кредит, если наличных нет. А, Винсент? Да улыбнитесь же вы, хоть чуть-чуть, и подыграйте мне! Будем пари делать?
- Разве что только в кредит… - вздохнул ван Хоссен.
В дверях появился слуга.
- Ваше высочество, вас к закрытой спутниковой связи.
- Кто?
- Министр обороны Японии, господин герцог. Они хотят поговорить с вами по поводу оказания военной помощи Хермешу.
*************
Взвалив на плечи тело невесты, я оттащил ее как можно дальше от места бойни, и усадил на снегоход, который после всего случившегося завелся без труда.
- Тэппей, - принцесса вдруг протянула руку, и погладила меня по щеке. - А я скучала….
- У меня для тебя две новости, с какой начать?
- С хорошей…
- К сожалению, у меня нет хороших. Первое - я тебе изменил, второе - у тебя омрачение рассудка. Кстати, ты борщ готовить умеешь?
- А ты такой красивый, Тэппей… Жаль, что у тебя такая колючая борода, она мне не нравится…
- Можно подумать, моя борода от тебя сильно в восторге.
Кое-как зафиксировав тело на багажнике снегохода, я занял место за рулем. Теперь, главное, довести Сильвию во дворец. Газанув, мы сорвались с места. Впереди нарисовалась та самая гора, на которой я увидел камуфляжников, сейчас на ней стояли пять человек. Один сидел на колене, и целился в нас из снайперской винтовки. Твою же…
Выстрел, пуля чиркнула вдоль руки, пальцы отпустили руль, и снегоход перевернулся на скорости. Я успел схватить тело принцессы, но по инерции нас разбросало в разные стороны. В этот раз мне не удалось сгруппироваться, как надо, хорошо, хоть костюм спас от серьезной травмы. Сильвия исчезла между деревьев.
- Эй, Палестинец! - заорал Хироми с вершины горы.
- Да вы издеваетесь…
- Вставай, урод! - взревел Тигр.
Я поднял голову. Призрак нацелил на меня винтовку, еще двое подняли гранатометы.
- Классное ты мне устройство слежения прилепил, Палестинец, - Хедзеин показал мне что-то на ладони. - Да только я тебе такое же вставил, когда мы только встретились. Что, не ожидал нас так быстро увидеть?
- Сильвия.. - поднявшись на ноги, я пошел к лесу. - Ты где?
Хлопнул выстрел, пуля взбила снег у меня под ногами.
- Тебе конец, Палестинец, - пообещал Хироми. - Лучше замри, не так больно будет.
- Да можешь стрелять, сколько хочешь! - я лихорадочно вертел головой, но принцесса пропала из поля зрения. - На мне пуленепробиваемый костюм!
- Интересно, а ракету он выдержит? - прокричал Тигр. Призрак опустил винтовку.
- И ракету тоже! Сильвия, отзовись, матом тебя прошу. Надо сваливать отсюда.
“Ночные всадники” на горе спускаться не спешили, и это давало мне хоть какую-то фору. Блин, где она? Только что ведь была здесь… Наконец, мой взгляд уловил едва заметное на фоне снега тело в камуфляже. Я нагнулся… и новая пуля ударила мне прямо в шлем. Меня снесло вбок, на секунду глаза закрылись, но я нечеловеческим усилием заставил себя вернуться к реальности. “Системы автоматического контроля отключены” - сообщил механический голос. Вот гады….
- Похоже, и правда непробиваемый, - озадаченно заметил бандит в маске с черепом.
- Значит, берем его бабу! - решил Тигр. - Призрак, за мной, остальные - прикройте нас.
Кое-как ухватив тело принцессы, я потащил его к снегоходу. Почти дошел… как вдруг автоматная очередь пришлась по ногам, колени подкосились.
- Надо же, - мой двойник выбросил не снег пустую обойму, заменив ее новой. - Ни царапины. Что, Кривоног, самый умный?
- Иди в баню…
Новая очередь в спину. Я разжал руки, опуская принцессу на снег.
- И все-таки, я тебя не убью, - решил Новиков. - Лучше прикончу твою.. кто она там тебе? И даже не сейчас, а потом, когда она решит, что я - это ты. Призрак, бери ее.
Я попытался достать подошедшего “Всадника” хуком слева, но еще одной очередью вбок меня отбросили на полметра в сторону. Мой собственный пуленепробиваемый костюм теперь стал моей камерой пыток. Нет еще на свете японской вещи, которую бы не смог испортить русский мужчина…
- Вот скажи мне, Палестинец, - лицо Тигра, с сигаретой в зубах, вдруг оказалось прямо передо мной. - Неужели ты сейчас ни капли не страдаешь?
- Единственное, чем я могу страдать - так это фигней.
- Ну, значит, страдай ею дальше.
И, надавив на курок, он выпустил двенадцать пуль прямо мне в живот.
========== Глава четырнадцатая: Двое, я и моя тень ==========
Недовольным выходкой того, кого они собирались арестовать, пилоту вертолета и следователю из Хезейрлинка продемонстрировали свидетельство об отсутствии экстрадиции в Хермеше. Согласно ему, королевство имело полное право не выдавать нарушителей закона, находящихся на его территории. Не успели ван Хоссен и Арима-старший попрощаться с гостями, и зайти обратно в дом, как на горизонте показался снегоход с двумя всадниками на борту.
- Ну, вот, я же говорил, - заметил Иссин. - Зря вы отказались пари делать.
- Сильвия?
Бережно спустив принцессу на снег, Тигр взял ее на руки, и понес навстречу двум мужчинам.
- Вот, получите и распишитесь.
- Сильвия! - обычно добродушный и малоэмоциональный, Винсент буквально бросился к дочери. - Сильвия! Хвала Богам, ты жива! Что с ней, она не ранена?
- Да все в порядке, папаша, видать, голодовку устроила, ну и там в пути пару раз башней приложилась. Утром будет, как огурчик, зуб даю.
- Предыдущая
- 31/38
- Следующая