Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркала - Поури Аро - Страница 6
— Поэтому ты часто от них сбегаешь?
Чип удивлённо посмотрел на Лорен, пытаясь понять, с чего она это сказала. Ей даже неловко как-то стало.
— Как ты догадалась?
— Твоя сестра сказала, что ты несерьёзен. Мне кажется, чем-то подобным это и проявляется. Ты бегаешь от различных посыльных и заявляешься к отцу только тогда, когда должен быть решён чрезвычайно важный вопрос. А за остальное предпочитаешь не браться.
— Ты права. У него есть толпа советников, мнение которых должно быть сейчас в разы важнее моего. Но он не слушает. Болтает про судьбу и пытается перекинуть всё на меня.
— Быть может, он думает, что ты приведёшь свой народ к светлому будущему?
— А сейчас оно разве не такое? — Гасма вспомнил о письме, распечатал его и пробежался по нему взглядом. — Вот ещё пятнадцать лет назад на ангельском острове требовалось строжайшее соблюдение правил. Любое неповиновение могло караться смертной казнью. Вот там казалось, что светлого будущего не видать. А потом произошло восстание. Времена настали не лучшие, однако, через десять лет всё успокоилось. И теперь в Эруде, что на том острове располагается, настоящий рай.
— Ты многое знаешь, да?
— Я должен знать всё это, — Кот горько усмехнулся. — Таковы мои обязанности.
Глава 5. Поздние гости
Лорен разрешили остаться в замке, выделив одну из комнат для гостей. Ужин не состоялся, большая часть королевской семьи внезапно разъехалась по делам. Некоторые обещали вернуться примерно через неделю. Причём, по понятиям Меклета, в неделе всего пять дней. Гасма довольно быстро простился с гостьей и удалился в свою комнату, оставив студентку в одиночестве. Та успела внимательно рассмотреть небо и заметила, что ночь в Капуа действительно наступала иначе. Солнце не садилось, не скрывалось за горизонтом, а продолжало плыть по небу, медленно меняя цвет с оранжевого на серебряный. Ночь казалась точно такой же, как и на Земле. Тафт довольно долго не могла уснуть, а когда проснулась, оказалось, что наследник с «рассветом» уехал по срочным делам. При этом он умудрился договориться с кем-то, и Лорен пришлось несколько часов просиживать в душном кабинете, выслушивая человека, которому было велено обучить её всеобщему языку.
— Любой уважающий себя человек должен его знать, — ворчал седой старичок, в которой раз грозя пальцем. — А Вы, юная леди, до сих пор не выучили и азов языка. Вот сколько Вам уже лет?
— Двадцать, — скучающе ответила гостья, ковыряя ногтём в столе дырку. Ох, и обрадуется же Кот. — И вообще, спрашивать девушку о возрасте неприлично.
Они договорились с Вайрогсом, что студентка будет называть именно тот возраст, которого она достигла на той стороне, ибо по меркам этой реальности ей всего лишь восемнадцать, а это означало несовершеннолетие. Тогда у девушки могли возникнуть серьёзные проблемы.
— Не отвлекайтесь и повторяйте за мной.
В целом, Лорен, а теперь уже Лицис, что следовало ей хорошенько запомнить, сама не против выучить этот «всеобщий» язык. Но предпочла бы учителя более приятной натуры и внешности. Поймав себя на мысли, что Гасма вполне подходил под такое описание, сломала врученный ей карандаш и попыталась больше не думать о подобном. После первого упоминания получаться стало всё хуже и хуже.
Ближе к вечеру в кабинет внезапно ворвался запыхавшийся Чип и со словами: «Извините, но я похищаю Вашу ученицу», — схватил ту за руку и потащил на выход. А ведь Тафт только начала привыкать. Гасма выглядел потрёпанным, уставшим, но довольным. Сообщил, что через несколько часов состоится ужин, на котором будут присутствовать некоторые родственники. И так как Диена пригласила Лицис составить им компанию, отказаться гостья уже ну никак не могла.
— Значит, запоминай: мы вместе учились в Главной Государственной Академии Магии Зинашанас, которая…
— В какой академии? — Лицис скривилась от одного только слова, которое не смогла разобрать с первого раза. — А специальности у вас там тоже такие сложные названия имеют?
Кот решил проигнорировать вопрос.
— … которая находится в северной части столицы. Ты училась на травницу, причём специализировалась на волшебных свойствах растений той стороны.
— Но я ничего не знаю из того, что могло вообще входить в эту программу.
— О, просто напридумывай невероятно полезных свойств подорожника и начни их перечислять. Больше, чем уверен, они тут же переведут тему.
Гостья вздохнула, покачала головой, но спорить не решилась. Хоть и не она всё это придумала. Сложнее всего было подобрать подходящее для вечера платье. Пришлось заглянуть к Диене, которая и рада бы помочь, но костюмы женщины на размер больше, на Лорен они смотрелись бы весьма плачевно. У Кота в голове созрел гениальный план, но на пути его исполнения возникло препятствие. Маленькое такое недоразумение с чёрными волосами до плеч и деревянным мечом в руках. Создание случайно наткнулось на спутников в очередном коридоре, отбросило оружие в сторону и с криками: «Братик!» — бросилось на шею Вайрогсу.
— Лицис, знакомься, это Зисма — моя младшая сестра, — весело проговорил Гасма, выпуская малышку из крепких объятий. Девочке было всего двенадцать, и она относилась к тому типу дам, которые с удовольствием бы родились юношами.
— Братик, я новый приём выучила! Хочешь, покажу?
— Давай другой раз, ладно? Если кто увидит, влетит всем. Так что, помнишь? Ни в коем случае не рассказывай родителям, что ходишь не на уроки танцев, а на фехтование, договорились?
— Пусть проклянёт меня Великая Дихай, если я хоть слово выдам!
В итоге через пять минут двое наследников королевского престола, как последние партизаны, прокрались в покои двоюродной сестры, которая приехала вместе с их дядей, и принялись рыться в её вещах ради какого-то платья. Лорен не знала, убежать ей подальше от этих ненормальных, отговорить от затеи, или присоединиться к веселью. Благо, слишком далеко всё не зашло, ничего путного откопать не удалось, и расстроенная компания замела следы собственного присутствия, покинув спальню. Спасла их одна из служанок, которая, с разрешения Диены, подшила одно из её платьев. На трапезу искатели приключений едва не опоздали. К тому моменту за столом собрались все, кроме матери Гасмы. Присутствующих в замке оказалось немного: брат Владыки скучающе разбалтывал вино в кубке, Диена разглядывала браслет, что подарил ей муж (Тафт и не предполагала, что он у неё есть!), её супруг что-то читал, а брат-близнец перекатывал горошины с одного края тарелки на другой.
— Твоей матери не будет сегодня, племянник, можешь расслабиться.
У Кота словно гора с плеч спала. Он усадил гостью рядом с собой и наложил в тарелки еду.
— Неужели, второму Векасу, наконец, дадут спокойно поужинать! — с сарказмом произнёс близнец.
— Накс, давай хотя бы не сегодня.
— Вы меня простите, ребята, но нами правит конченный идиот! — дядя поднял руку с бокалом, словно произносил тост, после чего залпом выпил его содержимое. — Он и правда считает, что небеса послали ему знак! Но все мы прекрасно знаем — бога нет! Выдумка! Иллюзия! Сплошной обман!
— Мне кажется, Вы уже достаточно выпили, милорд, — холодно бросила Диена, глядя то на брата, то на дядю. — Прошу, перестаньте портить нам ужин.
- Предыдущая
- 6/27
- Следующая