Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятнадцатый пассаж (СИ) - Золотая Аида - Страница 5
- Не все, что в народе говорят, суеверия. Цыплят ведь, и верно, по осени считают. Мы с вами до зимы условились. И, сдается мне, еще время в запасе имеется.
- Имеется, - согласился Щербатов. - Но я бы на вас сейчас не поставил.
Щербатов прищелкнул каблуками и удалился так же неожиданно, как и появился. Глядя ему вслед, Гешвенд лишь скрежетнул зубами и снова заорал:
- Отделение СТОЙ! РАВНЯЙСЬ! Смир-НО!
В конце концов, это становилось невыносимо. Быть отвергнутым модисткой. Да так, чтобы о том всем стало известно. Еще худшее заключалось в том, что штабс-капитан искренно не понимал, с чего бы такая перемена. В последнюю их встречу он преспокойно ужинал за одним столом со штабс-ротмистром Игнатьевым. И мог думать только о тех минутах, когда Варвара выйдет провожать его до ворот. Эти несколько мгновений наедине неизменно принадлежали лишь им двоим. И отчего-то ему казалось, что и ей эти минуты важны.
Было еще одно худшее - самое худшее. Он скучал по ней. И не намеревался с этим мириться.
Пассаж девятый. Настойка от подагры
Варя печально взирала на папеньку, который, кажется, пребывал в самом радужном настроении. Таким она не видела его уж много лет. И это было единственным, что ее утешало - хотя бы отец испытывал удовольствие от пикника, устроенного полковником Гладышевым на своей даче в Голландии[1]. Варю же не радовал даже прекрасный вид моря, который открывался с того места, которое ей отвели за столом.
Ей было неуютно среди всех этих людей, жены которых заказывали у нее платья и юбки. Ей нравилось ее занятие. Она ни минуты не считала свой труд унизительным, пусть и по происхождению такой ей не полагался. И ежели она вынуждена была шить для того, чтобы прокормиться, то постыдного в том ничего не находила. Но сегодняшнее присутствие здесь и озадачивало, и удручало.
- Почему нас вообще сюда пригласили? - негромко проговорила Варя и вздрогнула от звука собственного голоса. Она собиралась лишь подумать об этом.
- Должно быть, господин полковник счел мое присутствие здесь подходящим, - жизнерадостно ответил господин Игнатьев, весело ей подмигнув. - Я верой и правдой служил Отечеству, имею награды. Отчего бы и не пригласить?
- Оттого, что раньше не приглашали. Ни Гладышев ваш, ни полковник Эггер! - возмущенно прошептала Варя.
- Я нынче в отставке. Но ты слыхала, школы для солдат вздумали устроить. Не все ж муштра да учения. Быть может... - он так и не решился договорить, лишь разведя руками.
Варвара нахмурилась. Если отец вздумает питать ложные надежды... Ей и без того особенно трудно было бороться с его прожектами, которые он измышлял в своей голове.
- Нет, папенька, вряд ли, - ласково проговорила она и погладила его по руке.
- А может быть, потому что ты у меня красавица да умница, - вдруг добавил он совсем тихонько. И кивнул на группу офицеров. - Погляди на них. Ведь ты им ровня, хоть и состояния мы не имеем.
- Ах, папенька... - только и смогла выговорить Варя.
Папенька пожал плечами и с серьезным видом направился к офицерам, оставив дочь на попечение совсем почти глухой старушки, матери полковника. Или старушку на попечение Вари. И следующие несколько мгновений она наблюдала, как Лев Платонович пытался пристроиться к разговору. Весьма неудачно, но все же он упорно не уходил от них.
- А еще говорят, от подагры хорошая настойка еловых шишек. Вы про такое слыхали, милочка? - доносились до нее обрывки болтовни полковничьей матери. Почтенной даме можно было и не отвечать. Ей довольно было кивков головы в такт ее разглагольствованиям, что она и делала, пока в мерные отголоски звуков извне не ворвался голос штабс-капитана Гешвенда.
- Варвара Львовна...
- Папенька хвалит из каштанов, Евлампия Тихоновна, - выпалила Варя, изображая увлеченность разговором.
- Что вы сказали, милочка? - тряхнула головой почтенная дама.
- Мадемуазель Игнатьева, мне надобно поговорить с вами, - снова постарался втиснуться штабс-капитан. Он теперь стоял совсем рядом и протягивал барышне бокал вина, усердно делая вид, что всего лишь оказывает любезность.
- Я говорю, - громче произнесла Варя, - ваш сын устроил чудесный обед.
- Кларет? Нет, моя дорогая, я не люблю кларет. Предпочитаю настойку своей кухарки. Та ее прекрасно делает на буковых орешках.
- Варя! - теряя терпение, рявкнул Гешвенд. - Я полагаю, госпоже Гладышевой стоит отдохнуть немного. Слишком шумно. Не хотите прогуляться к воде?
- А наша Егоровна делает замечательную вишневку. Ни с чем не сравнится.
- Ни с чем не сравнится, - уверенно подтвердил штабс-капитан и заорал, обращаясь к Евлампии Тихоновне: - Госпожа Гладышева, позвольте мне увести от вас мадемуазель Игнатьеву. С нею очень хотела переговорить супруга господина Шубина.
- Да-да-да, - затрясла головой старушка, ясно расслышав ор Гешвенда. Впрочем, его ор расслышала добрая половина присутствующих на пикнике гостей. В том числе и мадам Шубина, изумленно воззрившаяся на происходящее.
Варя поднялась, кивнула Евлампии Тихоновне и, не взглянув на Гешвенда, отошла к группе офицеров, с интересом слушающих, к некоторому ее удивлению, штабс-ротмистра. Анекдот из его службы оказался коротким, и очень скоро отец и дочь Игнатьевы покинули пикник, на который, в сущности, и попали лишь потому, что Максиму Максимычу удалось уговорить полковника Гладышева пригласить отставного вояку и его дочь-модистку к себе на дачу.
________________________________________
[1] Голла́ндия - историческая местность в Севастополе на Северной стороне, а также балка и примыкающая к ней бухта в акватории Большой Севастопольской бухты (между Доковой и Сухарной бухтами, напротив Килен-бухты).
Пассаж десятый. Кирилл Матвеевич женится
Опустив голову на руки, сложенные на подоконнике, Варя совершенно не думала ни об отказе взять заказ популярной этой осенью в обществе майорши N, ни о том, что отменила уже вторую примерку для госпожи Гладышевой. Даже недошитое платье княжны Щербатовой, которое она обещалась закончить в срок, ничуть ее не волновало.
После пикника все сделалось еще хуже. Гешвенд столь настойчиво пытался навязать ей свое общество, что она лишь уверилась - он намерен выиграть пари. И это единственное, чем он озабочен, не затрудняясь тем, что у модистки есть сердце.
Впрочем, не на сердце ли они спорили?
Варя вздохнула. Когда она позволила себе думать, что может быть иначе? В парке? Или когда Гешвенд впервые появился в ее доме и несколько часов подряд терпеливо выслушивал рассказы отца?
Она подняла уставшую от раздумий голову. На улице было пустынно. Холодный осенний ветер разогнал всех случайных прохожих, кроме одной знакомой фигуры в офицерском мундире, направляющейся к их воротам. Она взволнованно вздрогнула и отпрянула от окошка.
Гешвенд стремительно шел по улице, как всегда в последнее время, хмурый, даже, похоже, сердитый. В руках тащил очередной букет. Варвара выбрасывала их по утрам охапками.
Меж тем, с другой стороны улицы степенно направлялся к их дому титулярный советник Пышкин. Ему оставалось всего несколько шагов, и Варвара, накинув лишь тонкую шаль на плечи, да в домашних туфлях, бросилась во двор, чтобы успеть запереть ворота от Гешвенда.
- Варвара Львовна, рад приветствовать! - только и успел произнести Его благородие, сдергивая с головы шляпу, когда был втянут за рукав в калитку, которая немедленно захлопнулась. Последнее, что увидела Варя на улице, это растерянное выражение на лице штабс-капитана, как раз оказавшегося возле ворот.
- Здравствуйте, Кирилл Матвеевич, - сказала в свою очередь Варя. - Так славно, что вы заглянули. Папенька будет очень рад.
- Так ведь мы со Львом Платонычем, поди, условились третьего дня о моем визите, - удивленно пожал плечами Пышкин. - А вы, Варвара Львовна, хоть сколько-нибудь обрадовались бы...
- Предыдущая
- 5/9
- Следующая