Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синее пламя (ЛП) - Харди Дженис - Страница 24
- Это хорошо или плохо?
- Хорошо для скрытности, но мне нравится твой настоящий вид.
Я покраснела.
Айлин забрала с моей кровати подушки и устроилась на своей кровати.
- Хорошо, наполняй меня, а потом иди в бой, - она закатала рукав и протянула руку.
Я обхватила ее ладонь, другую ладонь прижала к ее руке.
- Ты…
- Давай, посмотрим, из-за чего все время скулит Данэлло.
Я толкнула в нее, сначала медленно, чтобы она привыкла. Она вскрикнула и
стиснула зубы, но рука ее не дрожала. Я толкала, пока боль не ушла.
Моя грудь стала свободнее, я смогла легче дышать.
- Как ты себя чувствуешь? – спросила я. Данэлло налил ей чашку сока.
- Похоже, он скулил не зря.
- Я могу забрать…
- Нет! – она вскинула руку, скривилась и легла. – Тебе нужно попасть на завод, тебе
нужна ясная голова и сильное тело. Лучше идти с Данэлло и Джеатаром, чем со мной. Я
посмотрю, что смогу сделать здесь. Может, Ним что-нибудь знает. Они игнорируют ее, но
она вряд ли что-то упускает.
- Мы скоро вернемся, - сказала я. – Если этого будет слишком много, я заберу боль,
хорошо?
- Иди уже. Ты тратишь время.
Мы покинули комнату и закрыли за собой дверь.
- Я попросил Халиму помочь ей, - сказал Данэлло.
- Спасибо.
- Итак, - он печально улыбнулся, - какой план?
Я улыбнулась в ответ. Это должна была спросить Айлин.
- Я хочу посмотреть, сможем ли мы подняться на акведук. Это лучший способ
пройти мимо стражи. Думаю, если забраться с дерева на крышу, можно пролезть туда, не
касаясь земли.
- И тогда пинвиум наш.
И наши семьи, если повезет.
ШЕСТНАДЦАТЬ:
Сиэкт и ее прихвостни ждали нас в главной комнате.
- Хорошее прикрытие, - сказала она, преградив мне путь.
- Зато так меня не поймают, - сказала я. – Знаю, вас это расстраивает.
Она помрачнела, но не угрожала запереть меня в комнате. Конечно, она и с дороги
не ушла.
- Простите, - сказала я, - но мне нужно уйти.
- Ты поклялась, что не выйдешь.
- Я не соглашалась.
Она склонилась ближе, от нее пахло корицей.
- Тебе плевать на то, что ты подставляешь людей?
- Я тоже рискую людьми, и они в большей опасности, чем ваши.
Дверь открылась. Я не обернулась, но, судя по тому, как Сиэкт отпрянула и
расправила плечи, это был Ондераан.
- Сиэкт, - сказал он, - пусти ее.
- Это риск.
- Нет. Ниа, доложишь мне, когда вернешься, - он заговорил тихо с кем-то. Через миг
рядом со мной появился Джеатар.
- Пройдемся по городу? – он улыбнулся Сиэкт, но не дружелюбно.
- Ведите.
Мы покинули виллу и пошли с вечно присутствующей толпой к месту, где акведук
пересекал стену. Слишком высоко над зданиями, чтобы дотянуться, и мы пошли по
городу до внешней стены. Ряды высоких домов были у балок, поддерживающих акведук.
Я улыбнулась. Первая удача за эти дни.
- Думаю, это путь наверх, - сказала я. Крыши домов были почти на уровне с
акведуком. Попасть с верхнего этажа на крышу будет непросто, но мы могли это сделать.
- От крыши прыжок в три фута, - сказал Данэлло.
- Может, больше, - Джеатар не спешил радоваться. – Отсюда сложно оценить
расстояние.
- Попробовать стоит, - сказал Данэлло.
Джеатар замешкался, разглядывая здания.
- Попробовать стоит. Если мы поймем, как попасть внутрь и избежать того, что
приготовила для нас Вианд.
Мужчина врезался в меня, направляясь в другую сторону. А потом другой, третий. Я
отошла в сторону, прижалась к зданию. Джеатар и Данэлло сделали так же.
- Что происходит? – спросил Данэлло.
Люди спешили с испуганным видом. Они оглядывались и ускоряли шаги.
- Если бы мы были дома, я бы сказала, что идут солдаты.
Джеатар нахмурился.
- Хуже.
Трое Бессмертных появились в поле зрения, броня из пинвиума блестела в свете
солнца. Люди спешили уйти с их пути, тех, кто не успевал отойти, отталкивали.
- Что нам делать? – прошептала я.
- Не двигайся, - сказал Джеатар.
Бессмертный подошел к нам. Моей сердце колотилось в груди, я хотела бы, чтобы у
меня осталась боль для него.
- Вы трое, - первый указал на нас, я медленно вдохнула. – Идемте с нами.
- Что? – сказала я, Джеатар кивнул и сказал:
- Да, сэр.
Идти с ними? Он с ума сошел?
Бессмертный прошел в следующее здание, у которого были желтые и зеленые ставни
на первых двух этажах. Они поднялись по ступенькам, открыли дверь. Донеслись тихие
крики.
- Слушайся их, они думают, что мы – солдаты, - прошептал Джеатар и прошел за
ними.
Мы поднялись тихими шагами, а они топали громко, стараясь запугать. Хлопали
двери, кричали люди. Отовсюду доносился грохот.
Бессмертный остановился к двери на втором этаже. Двое стояли в стороне, пока
третий выбивал дверь. Он отступил, и двое других ворвались в комнату.
- Не выпускайте их, - сказал нам третий Бессмертный и вошел.
Джеатар закрыл дверь и махнул нам, чтобы мы помогали.
- Мы должны, - тихо сказал он.
Крики доносились изнутри. Грохот, билось стекло.
- Оставьте его! – кричала женщина. – Он ничего не сделал!
- Мондри Белаандриан, по приказу герцога Верраада я арестовываю вас за измену.
Джеатар сжал кулаки, напрягшись. Он с тревогой посмотрел на меня.
Святые! Он знал его. Он мог быть частью Подземелья.
- Выражение мнения – не измена, - сказала женщина. – Уберите руки от… Ай! –
грохот, словно тело врезалось в мебель. Мужчина закричал, начал ругаться, а потом…
- Фенда, нет!
Металл звенел о металл, а потом девочка закричала от боли.
- Она лишь ребенок! – всхлипывал мужчина. – Как вы могли?
Джеатар закрыл глаза и отвел взгляд. Данэлло побледнел.
- Это не правильно, - прошептала я. Нам нужно остановить это. Глаза Джеатара
открылись, он был в ужасе.
- Слушайся их.
- Но…
- Ничего не делай!
Женщина всхлипывала, мужчина кричал от злости. Я не слышала ребенка. Двое
Бессмертных вытащили мужчину, его одежда была в крови. Третий тащил женщину за
руку.
- Прошу, не оставляйте ее здесь, - сказала она, слезы текли по щекам. – Мне нужно
доставить ее в Лигу Целителей.
Один из Бессмертных фыркнул.
- Вы не можете позволить Лигу.
Джетара поймал взгляд мужчины. Они смотрели друг на друга с такой болью, что я
не знала, что столько можно в себе вынести. Мужчина взглянул на комнату. Джеатар
кивнул едва заметно, я упустила бы, если бы не смотрела.
Бессмертный толкнул женщину к Джеатару.
- Расправься с ней.
- Да, сэр, - Джеатар схватил ее за руку с пустым лицом.
Она не смотрела на него, плакала, вырывалась и звала Мондри и ее ребенка.
Бессмертные потащили его по ступенькам и за дверь.
- Тесса, это я, - сказал Джеатар, ослабив хватку, но не отпустив. Я прошла мимо него
в комнату. Данэлло не отставал.
Девочка лежала в слишком большой луже крови. Ей было тринадцать, может,
четырнадцать. Старый меч лежал на полу рядом с ней, лезвие было чистым. Она не
ранила их.
Я прижала ладони к ее сердцу и голову. Ничего, кроме тишины и смерти.
- Она…? – прошептал Данэлло.
- Ушла, - Целители умели и убивать.
Как они могли? Убить девочку, защищающую отца? Она не была им угрозой.
Мужчины в синем уводили бабушку. Я побежала вперед.
- Нет, Ниа, назад, - кричала она.
Солдаты повернулись ко мне, руки были на мечах. Я схватила книгу со стола
бабушки и бросила в них.
- Пустите ее!
Он вытащил меч, шагнул ко мне. Я подняла кулаки.
- Эй! – рявкнул другой солдат. – Это ребенок. Оставь ее.
Почему я не сказала этого Бессмертным?
- Это неправильно, - прошептала я.
- Да, - Данэлло стоял, сжав кулаки, словно хотел ударить кого-то.
- Предыдущая
- 24/44
- Следующая