Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синее пламя (ЛП) - Харди Дженис - Страница 16
- Все получат еду, - сказал он. Он открыл шкаф и начал раздавал фрукты и кусочки
сушеного мяса.
Я заметила три графина на стойке и открыла пробки. Фруктовый сок. Я вытащила
настоящие стаканы из другого шкафа и начала разливать. Айлин разносила.
- Как думаешь, что это за место? – спросила она, закончив.
Я открыла рот для ответа, но горло сжалось, и я просто обняла ее.
- Я думала, что больше тебя не увижу.
Она обняла меня в ответ.
- Я тоже. Мы так боялись. Солдаты сказали, что повесят нас.
- Я бы этого не допустила.
Подошел Данэлло, и я отпустила Айлин.
- Прости, что я втянула в это твою семью, - сказала я.
Он притянул меня ближе и опустил голову на мою.
- Это не твоя вина. Мне не стоило пускать их с нами, когда мы спасали тебя с Тали.
- Но здесь мы в безопасности? – сказала Айлин. – Иначе Джеатар не привел бы нас.
Я с неохотой отодвинулась от Данэлло.
- Он так думает.
- Мне можно переживать?
- Все мы должны переживать, пока не покинем этот ужасный город.
- Я этого боялась.
- Вы были с Тали, когда ее поймали?
Они кивнули.
- Когда мы попытались спасти тебя, - сказал Данэлло, - люди Вианд выбежали
отовсюду. Они словно нас ждали. Па придет домой, а там никого, - его голос дрожал. – Он
даже не узнает, что с нами случилось.
Я сжала его ладонь. Если бы мы ушли с его отцом. Мы могли бы торговать, а не
продавать вещи, забранные из дома. Мы бы не попали на рынок, меня не увидела бы та
женщина, и мы не попали бы в те доки.
Если бы желания были рыбами, мы бы ели каждую ночь.
- Твои братья с Тали? – сказала я.
- Наверное. Вианд разделила нас, когда мы попали сюда, но я не знаю, куда она их
забрала.
Джеатар знал. И если забрать Тали было почти невозможно, то забрать их всех будет
еще сложнее.
- Сюда, - сказал Джеатар, вернувшись с еще одним мужчиной. Он не был рад.
Мы прошли за ними из кухни в гостиную с каменным камином. Полки с книгами
тянулись от пола до потолка. Джеатар вытащил книгу. Он потянулся в брешь, и что-то
щелкнуло. Он потянул, и открылась лестница, ведущая вниз.
Люди шептались, но я не знала, боятся они или в восторге.
Джеатар пошел вниз, но крупный мужчина остался, его руки были скрещены на
груди. Страж.
Я пошла за Айлин, воздух становился прохладнее, пока мы спускались. Гладкие
стены, простые перила, короткие широкие свечи в нишах через каждые пять футов.
Я вышла в просторную и светлую комнату, полную басэери.
Девушка, которой я помогла, - Ним – была там, рядом со стопкой формы. Она робко
помахала.
Джеатар повернулся ко мне и раскинул руки.
- Добро пожаловать в Подземелье басэери.
ОДИННАДЦАТЬ
Подземелье?
Данэлло кивнул.
- Как Сориллианское сопротивление? Моя мама читала об этом лекции, пока
Старейшины университета не заставили ее прекратить.
Эмоции пропали с лица Джеатара.
- Именно. Некоторые из них здесь.
- Я думал, все в Сорилле умерли, - сказал Данэлло.
- Не все, - Джеатар отвернулся и прошел к женщине, держащей оружие для
тренировки. Джеатар пережил Сорилль?
Никто не пережил. Папа шептал это не зная, что я прячусь под столом. Даже из тех,
кто выжил.
Я видела шрамы Джеатара в тот день, когда взорвала Плиту. Ожоги на груди и
плечах. То, что не исцелилось до конца, хоть боль и забрали.
Мы видели, как горел Сорилль. Видели сияние огней в темной ночи. Мы днями
ощущали запах дыма, он висел над болотами, как туман над озером.
- Он не мог! – закричала мама. – Все люди?
- Мы должны были понять, - папа звучал зло и испуганно. Я никогда не видела его
испуганным. – Он должен был предупредить нас, сказать об этом.
- Если его не убили.
Стук в дверь, и пришли люди, из-за которых мама с папой всегда нервничали. Мама
хотела послать помочь, но они отказывались. Говорили, что припасы нужны нам самим.
Они были в Подземелье Гевега? Джеатар был из Сорилля, или их Подземелье
образовалось после того, как герцог убил всех в его городе?
Не всех.
- Они тоже борются с герцогом? – спросила Айлин, нервно глядя на басэери,
смотревших на нас холодными голубыми глазами.
- Это басэери, - сказала я. – С чего им бороться с герцогом? – но я вспомнила
мальчика, который помог мне, который боялся Бессмертных. От меня убегали, думая, что
я одна из «них». Чудиков. Даже стражи тюрьмы боялись. Что герцог сделал со своими
людьми, что не сделал с нами?
- Не нужно было их сюда приводить, - закричала женщина.
- Что я должен был сделать? – Джеатар скрестил руки на груди. На шрамах. Если он
был из Сорилля, какое ему дело до Басэера?
- Сделать их проблемой кого-то другого, - она сказала тише, но все ее слушали.
Они смотрели друг на друга, Джеатар оставил ее и постучал в одну из двух дверей в
дальней части. Третья была на другой стороне рядом с местом для тренировок. Он
подождал мгновение и прошел внутрь.
Женщина сверлила нас взглядом. И остальные басэери. Море черных волос и
хмурых лиц. Они не хотели нас здесь, но теперь мы знали их секрет, и они не могли
отпустить нас.
- Мне это не нравится.
Барников склонился над моим плечом. Его губа была рассечена, синяки темнели на
глазу и щеке.
- Мы тебя прикроем, если захочешь преподать этим крысам урок, - сказал он. Другие
кивали и согласно шептались.
Айлин не тревожилась, в отличие от остальных.
- Ниа, не думаю, что они хотят нас ранить.
Мы смотрели на басэери. Они смотрели на нас. Никто не двигался, только Ним
схватила стопку формы и спрятала в шкаф. Она вытащила другую стопку и отнесла на
стол. Она придвинула корзинку и взяла нить с иглой, а потом первую форму в стопке.
Она их чинила. Она воровала старую форму? Но выглядела как новая. Может, она
ушивала ее. С формой жить в Гевеге было бы проще.
Где Джеатар так долго?
Дверь открылась, и Джеатар вышел. За ним – еще один мужчина. Он казался
знакомым, высокий, с широкими плечами и короткими темными волосами. Он подошел
ближе, и я уловила запах – металл, огонь и дым.
Чародей!
- У нас гости, так что я хочу, чтобы все отнеслись к ним гостеприимно, - сказал он
басэери.
Женщина не обрадовалась.
- Но они…
- Не будут здесь долго, - он пронзил ее взглядом.
- Вы можете остаться, - сказал нам Джеатар. – У нас есть комнаты, но будет тесно.
Утром посмотрим, можно ли отправить вас домой или туда, куда вы предпочтете.
- Я же говорила, что они не будут нам вредить, - пробормотала Айлин.
Я посмотрела на оружие и форму. Они что-то замышляли. И не хотели показывать
нам.
- Данэлло? – Халима потянула его за рукав. – Мы же не уйдем без Джована и
Бахари?
- Да.
- Хорошо.
Чародей повернулся к Ним.
- Можешь показать этим людям гостевые комнаты?
Она кивнула и отложила работу.
- Идите за мной.
Барников и остальные прошли за Ним во вторую дверь рядом с той, из которой
вышел колдун. Я осталась, и Данэлло тоже. Чародей мог не хотеть говорить при
остальных, но я была готова к ответам.
- Что происходит?
- Поговорим в моем кабинете, - сказал чародей, указывая на открытую дверь.
Они не хотели говорить и при своих. Я посмотрела на Джеатара. Он кивнул на
кабинет.
- Ладно, - сказала я.
Я прошла внутрь. Там было тепло, потертые книги были на стенах, а на полу – ковер.
- Ты в порядке? – прошептал Данэлло мне на ухо. Его дыхание щекотало мою шею.
- Да, - но когда он так делал, было сложно сосредоточиться.
Было странно находиться в комнате, где я могла доверять только ему. А между мной
и входом были тридцать басэери. И я не знала, где моя сестра.
- Предыдущая
- 16/44
- Следующая