Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Смертельный способ выйти замуж (СИ) - Крымова Вероника - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Страж порядка замешкался, его взгляд сощурился, он явно понимал, что перед ним не простой гражданин. Камзол из дорогой ткани с серебряными пуговицами, идеально начищенные сапоги из черной мягкой кожи, все это не укрылось от наблюдательных глаз стражей порядка.

— Мистер, простите, не могли бы вы покинуть двор этого дома, — промямлил полицейский.

— Я гость хозяйки, — произнес Делмар. — А этого милого джентльмена, только что ударившего мисс Эвинсель советую немедленно арестовать. Пусть несколько деньков посидит в тесной камере, подумает над своим поведением. Определенно, это пойдет ему на пользу.

— Я вообще-то хотел взять под арест эту маленькую мисс, — сказал полисмен, но тут, же изменился в лице, как только мистер Ривс нарочно приподнял ладонь, демонстрируя перстень на руке, при ярком дневном свете на алом рубине появился черный паук. — О Боги. Да как прикажите сэр.

— Я сам займусь девочкой, — произнес Делмар. — А сейчас выпроводите этих двоих, и позаботьтесь, чтобы толстяка посадили в самую вонючую камеру в вашей каталажке.

— Это произвол. Я буду жаловаться, — надрывался от крика дядя, когда второй полицейский тут же защелкнул на его жирных запястьях наручники. — До самой королевы дойду!

— Отлично, — кивнул Делмар. — Можете писать донос прямо на мое имя, могу записать на бумаге, чтобы не забыли. Его Светлость Делмар де Ривс, седьмой герцог Левиргейл.

Я со злорадством увидела, как Питер закатывает глаза и падает в обморок, его тучное тело обмякло и завалилось на худощавого стража порядка, тот застонал, еле удерживая тушу дяди.

Делмар помог мне подняться, а я чувствовала как в сердце разливается благодарность к этому человеку. Он фактически уже второй раз спасает нас.

— Ну и родственичики у вас, — хмыкнул мистер Ривс. — Хуже врагов.

— Да уж, — кивнула я. — Они всю жизнь унижали моего папу за то, что посмел жениться на простолюдинке. Зато прожил жизнь рядом с любимой женщиной.

— Ваш отец был смелым человеком, — улыбнулся Делмар. — Пойти против общественного мнения и отказаться от материальных благ, на это нужно большое мужество. И что-то подсказывает мне, что дочь явно унаследовала бунтарский характер от него.

Какой же он милый, когда не сердится. Я даже непроизвольно залюбовалась Делмаром, его лицо преобразилось от улыбки, а на левой щеке появилась ямочка. В голову пришла мысль, что может, поэтому Делмар редко позволяет себе смеяться, стесняясь такой не мужественной детали.

Боль в шее вернула меня с небес на землю, я попробовала повернуть голову, но не смогла, здорово, же приложил меня этот мерзавец.

— Сильно болит? — осведомился Делмар, наблюдая, как я морщусь.

— Да, очень, — прошептала я.

Полицейские посадили в кэб моих родственников и увезли. В ушах еще некоторое время звенели проклятия дяди Питера, которыми он щедро осыпал всех собравшихся. Мы прошли в дом и только сидя в уютной гостиной, мне удалось немного успокоиться и расслабиться.

— Наша семья перед вами в неоплатном долгу мистер Ривс, — матушка была готова целовать руки Делмара.

Мама с нежностью погладила мою сестру по голове, а меня поцеловала в лоб.

— Мистер Ривс, вы возвращаете нам Коринтию? — поинтересовалась Мэделин. — Надеюсь, в целости и сохранности как и обещали?

Делмар пристально посмотрел на Мэдди и жестом попросил сесть рядом с собой на уже знакомую ему софу.

— Не помню, чтобы давал таких обещаний, — хмыкнул он. — Ты мне лучше скажи, почему все еще не состоишь на учете как маг?

— У Мэделин нет магической силы, — стала горячо уверять я. — Она не может колдовать, только немного увлекается алхимией, готовит зелья. Она обычная девочка.

— Я кажется не давал вам слова, — Дэлмар сдвинул брови, заставив меня замолчать. — Мэделин, дай мне ладонь.

Сестра нехотя выставила вперед руку, ее тонкие пальцы подрагивали. Мистер Ривс снял перстень и вложил его на ладонь девочки.

— Это подарок? — улыбка озарила лицо Мэдди.

— Нет! — успел произнести мистер Ривс и в то же мгновение камень ярко засиял, наливаясь огнем.

Моя сестра вздрогнула, когда кольцо начало вибрировать. Со стороны казалось, что рубин раскалился подобно угольку в костре, настолько сильно камень заискрился.

— Отлично, кто еще тут будет спорить, что маленькая мисс Эвинсель не владеет магией?

— Но позвольте, что доказывают эти ваши фокусы с перстнем? — я попыталась возразить. — Мэдди же не может взмахнуть руками и превратить вас в жабу, значит она не ведьма.

— Вы много магов встречали в своей жизни? — поинтересовался мой муж. — У всех разные способности, кто-то может менять погоду, некоторые обладают даром ясновидения. Мне однажды довелось повстречать одну старушку, которая являлась сильным элементалем воды и забавлялась тем, что на званных вечерах замораживала напитки в бокалах. А у нашей девочки особый дар, но какой именно, я пока не могу понять, нужно чтобы с ней пообщался специалист.

— Еще чего удумали, — возмутилась я. — Мэделин всего двенадцать лет, я не позволю паладинам вмешиваться в ее жизнь.

Меня бросило в жар от перспективы того, что сестру будут подвергать допросам.

— Орден должен убедиться, что магия девочки не несет опасности для окружающих, — терпеливо пояснил Делмар.

— А если паладины заподозрят, что Мэдделин способна нанести вред другим людям? — я буквально захлебывалась от волнения, слишком явственной была перспектива того, что безобидные с виду проделки маленькой девочки могут перерасти в нечто серьезное в будущем. Это понимал и мистер Ривс, он забрал кольцо и вернул его на свой палец.

— Каринтия, ваш кузен прямое доказательство того, что Мэдди нужен жесткий контроль. Сегодня она захотела превратить его в петуха, а завтра может пожелать, чтобы королева стала курицей. Это опасные игры.

— Энтони подлец и получил по заслугам, — пропищала Мэдди, изрядно напуганная грядущими переменами в своей жизни.

Я злилась на сестру за то, что не смогла сдержать порыв и невольно выдала себя.

— Ничего страшного, пока просто поставим на учет и будем вести контроль, — твердо сказал мистер Ривс. — Не стоит пугаться раньше времени.

Вот сейчас я уже воспылала гневом на самого Делмара, в его власти промолчать и закрыть глаза на то, чему стал свидетелем, но нет, он упорно будет действовать лишь в своих интересах. Еще чего доброго захотят призвать мою малышку на службу, чтобы помогала искать темных магов. В памяти всплыло обезображенное лицо Блейз, наверняка она свое увечье заработала именно за то, что помогала паладинам.

— Моя сестра не будет работать на Орден, — я буквально зарычала на мужа. Расселся тут на нашей софе, длинными ресницами своими хлопает и уже наверняка строит планы, как использовать способности Мэдди в своих интересах.

— Об этом еще нет и речи, — спокойно отозвался Делмар, но я успела заметить мелькнувшую в его взгляде вспышку интереса.

— Не хочу, чтобы Мэдди пострадала как ваша подруга Блейз!

Я нервно стала вышагивать по комнате, обдумывая как лучше нейтрализовать мистера Ривса, может сестра напоит его каким-нибудь зельем, чтобы у того напрочь отшибло память.

— Орден защищает своих сотрудников, и никогда не будет подвергать лишней опасности, — возразил Делмар. — Что касается Блейз, это совершенно отдельная и весьма печальная история. Если вас утешит, за то время что она нам помогает, с головы не упал не один волос. Ардет лично заботится о ее безопасности.

— А как же лицо Блейз, — я нахмурилась, пытаясь понять, водит ли меня мистер Ривс за нос. Слова Делмара ничуть меня не успокоили.

— Не уверен, что имею право раскрывать подробности частной жизни другого человека. Кстати, мы и так достаточно задержались, — сказал мой муж. — Вы, кажется, хотели собрать свои вещички, а между тем отведенное время давно истекло.

Я нехотя направилась в свою комнату и наскоро собрала в саквояж одежду, которая понадобится мне на первое время. Когда вернулась в гостиную, матушка уже поила предателя чаем с кексами.