Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отрекшаяся (ЛП) - Макклеллан Брайан - Страница 8
— Разумеется, — повторила она, сидя как на иголках. Он играет с ней?
— Когда я узнал, что вы здесь, то решил заглянуть и оказать любезность, сообщив новости лично.
— О? — Эрика посмотрела на дедушку, но старик отпил чай и откусил гренок с таким видом, будто подобный разговор был в порядке вещей.
— Я был вынужден закрыть порт, — продолжал Никслаус. — Мне очень жаль. Я знаю, что вы собирались сегодня возвращаться в Адро. Но поскольку пороховой маг на свободе, я должен предпринять все меры предосторожности.
Эрика положила вилку рядом с тарелкой, чтобы герцог не заметил, как дрожит рука.
— О. Понимаю. Как долго будет закрыт порт?
— Неделю. Возможно, две. Уверен, что не дольше месяца. Я запросил подкрепление, и мы тщательно обыщем город, прежде чем я разрешу открыть порт снова.
— Это плохо скажется на торговле, — сказал дедушка, отведав яйцо-пашот. — Адроанцы не обрадуются.
— Короля не волнует настроение адроанцев, когда дело касается проклятых пороховых магов. Не хочу вас обидеть, миледи. — Никслаус мягко накрыл ладонью руку Эрики. — Мне известно, что вы и сама наполовину адроанка, но вы должны понять.
«И пороховой маг». Она тяжело сглотнула.
— Конечно, милорд.
— Но у меня есть и хорошие новости, — сказал Никслаус. — Мне только что прислали нечто чудесное из королевского арсенала. Дуглас!
В следующее мгновение в комнату вошел высокий охотник на магов. На нем была коричнево-зеленая форма, длинные волосы с проседью забраны в хвост, усы блестели от воска. На плече висел длинный сверток в промасленной ткани. По знаку Никслауса он бросил сверток на стол, разбив тарелку. Эрика вздрогнула, а Дуглас словно и не заметил.
— Это духовое ружье.
Никслаус развернул ткань и взял предмет в руки. Тот очень напоминал обычный мушкет с длинным стволом, но приклад был шире, чем у мушкета, а спусковой механизм совсем не походил на кремневый. Герцог указал на широкий приклад:
— Оно стреляет при помощи сжатого воздуха из этого цилиндра. Хватает на несколько выстрелов. Дальность немного меньше, чем у кремневого ружья, но оружие изумительное.
— Занятно, — пробормотал дедушка, доставая из нагрудного кармана очки и наклоняясь к Никслаусу.
— Отныне для охоты на пороховых магов мы будем использовать только их. — Никслаус посмотрел Эрике в глаза. — Больше никакого риска, что пороховой маг переиграет нас за счет своего отвратительного колдовства.
— Звучит потрясающе. — Эрике хотелось плюнуть ему в лицо.
— Возможно, я смогу заказать одно и для вас, миледи. Тогда и вы познаете радость стрельбы.
Эрика закрыла лицо, будто смутившись.
— Вы слишком добры.
— Это меньшее, что я могу. А теперь, прошу меня извинить, я должен идти к мэру. Он весьма расстроен тем, что я закрыл порт.
С этими словами Никслаус ушел, а Эрика уставилась в свою тарелку. Он вызвал подкрепление. Сколько? Сотню? Тысячу? Как только подкрепление прибудет, они обыщут весь город. Обнаружат Норрин под присмотром Сантиоль, а затем придут за Эрикой.
— Я должна уехать, — сказала она.
Дедушка осторожно постучал вилкой по тарелке.
— О?
— Я вернусь к перевалу через горы и отправлюсь в Будвил. — Это ближайший адроанский город, если путешествовать по земле. Добираться до него больше недели, но у нее нет выбора. — У Никслауса мало людей. Он не уследит за всеми городскими воротами. Если я уеду сейчас, то опережу его до того, как он додумается перекрыть перевалы.
— Полагаю, тебе понадобится моя карета? — спросил дедушка.
— Пожалуйста. — Она наклонилась ближе к нему и широко улыбнулась.
— Ты станешь кошмаром для будущего мужа. Хорошо. Я отправлю с тобой Доминика и Тирела. И конечно, Сантиоль. Себе я оставлю одного человека, а когда закончу дела, найму карету.
Эрика откинулась на спинку стула и несколько секунд смотрела на дедушку. Неужели он не видит? Это почти наверняка ловушка. Никслаус пытается вынудить ее сделать именно это, а когда она сделает, он придет за ней с подкреплением. Впрочем, он не оставил ей выбора. Она может подождать, пока он затянет петлю на ее шее, или сама спрыгнуть с табурета в надежде, что веревка порвется.
— Будь очень осторожна, — добавил дедушка. — Возвращайся живой. Ты же не хочешь, чтобы герцогство унаследовал один из твоих младших братьев, а?
— Конечно нет. Они слишком упрямые. — Эрика подмигнула деду. — Спасибо тебе огромное. Увидимся через несколько месяцев, когда я вернусь.
Норрин сидела одна в маленькой комнатке, приткнувшейся в углу постоялого двора в паре шагов от порта.
Ее мутило от городского запаха грязи и рыбы. Чтобы избавиться от него, хозяин что-то жег в комнате, но это мало помогало. Норрин казалось, что ее вот-вот стошнит. Ее всегда мутило в лодке па. А от запаха рыбы вдвойне. Как она переживет два дня на Адроанском озере?
Сантиоль отправилась купить продукты для их короткого путешествия. Одиночество не пугало Норрин, когда она пряталась в заброшенной конюшне в поместье Леора, но здесь она занервничала. Она никогда не бывала в городе с населением больше нескольких сотен человек. Сантиоль сказала, что в Норпорте живет пятнадцать тысяч.
Пятнадцать тысяч! Большинство знакомых Норрин детей не способны даже представить такое количество. Норрин знает только потому, что ма учила ее цифрам, и все равно…
Она слезла с кровати и, поднявшись на носочки, выглянула в окно. Были видны только грязный переулок и маленький кусочек главной улицы. Мимо проезжали повозки, проходили господа, рабочие таскали грузы из гавани.
Глухо стукнула дверь, заставив Норрин вздрогнуть. Сантиоль быстро шагнула внутрь, закрыв за собой дверь, и неодобрительно посмотрела на Норрин.
— Тебе нельзя подходить к окну. И прикрывай шею шарфом, даже когда ты одна.
— Простите, — пробормотала Норрин.
— Корабль отплывает через два часа. Мы пойдем садиться, чтобы Эрику не увидели с нами.
— Но она все равно будет на той же лодке?
— На корабле. Да, будет. Но тебе нельзя разговаривать с ней во время плавания. Собственно, если ты ее увидишь, то должна притвориться, что вообще ее не знаешь. И я тоже. Понятно?
— Да, мэм.
— Хорошо. Натяни шарф повыше и идем.
Норрин поправила куртку и шарф, чтобы скрыть клеймо, и последовала за Сантиоль по коридору, а затем в общий зал внизу.
— Не иди так близко. Ты наступаешь мне на пятки, — сказала Сантиоль.
Норрин отстала на несколько шагов и постаралась не думать о том, сколько же здесь народу. Когда ты один в лесу, знаешь, кто ты есть. Знаешь, кто враг. Но когда вокруг так много людей…
Она прижала шарф рукой. Чуть соскользнет — и кто-нибудь закричит. Любой здесь выдаст ее за вознаграждение.
Сантиоль шла с важным видом. Никто не задерживал на ней взгляд. Она выглядела очень естественной и беззаботной. Норрин поняла, что она идет с уверенностью человека, который может сразиться одновременно с двумя противниками и выйти победителем. Норрин попробовала изобразить такую же походку и подумала, что годы тренировок и шпага с пистолетом на боку сильно бы упростили дело.
Она потянулась чутьем в поисках пороха и едва не задохнулась от внезапно нахлынувших ощущений. Порох повсюду! У прошедшего мимо мужчины на боку висел заряженный пистолет. У женщины-кучера — пороховой рожок и мушкетон. Через два дома находился небольшой оружейный склад с десятками бочонков пороха.
Рот Норрин заполнился слюной. Неужели это чувствуют все пороховые маги? Как можно находиться в городе, где ощущения просто оглушают? Такое… искушение! Ей казалось, что она может просто потянуться разумом и поджечь все.
Скоро под ногами оказались доски пристани. Чем ближе они подходили к кораблю, тем сильнее билось сердце Норрин. Который из них? Сантиоль сказала, что он называется шхуна.
Сантиоль подняла руку, приветствуя направившегося к ним мужчину. Несмотря на холодный ветер с Адроанского озера, он был без рубахи. Поджарый и крепкий. Его грудь пересекали старые шрамы, а голова была побрита налысо. Он ответил на приветствие Сантиоль.
- Предыдущая
- 8/14
- Следующая