Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лисичка для некроманта (СИ) - Казарина Диана - Страница 34
— Госпожа Варвара! Рад вас вновь видеть в этом доме. — И по потеплевшим и улыбающимся глазам было видно — действительно рад.
— Я тоже очень рада с вами встретиться Мориас! — Счастливо улыбнулась мужчине.
— Пойдемте. Госпожа Никки на втором этаже. Я провожу вас.
Дворецкий забрал у меня сумку с вещами и платье и повел к лестнице. Никки разместили в спальне погибшей жены Артура. Это немного обеспокоило. Почему? Не знаю. Но было не по себе.
Мориас довел меня до двери, спросил про завтрак и, получив согласие, удалился. А я тихонько постучала и вошла в спальню.
Комнату прибрали, сняли чехлы с красивой, добротной мебели, выполненной в золотисто-бежевых тонах, и разместили большое количество цветов на подоконниках и напольных подставках.
Никки сидела на краешке заправленной белым покрывалом кровати в одном халате и мокрыми волосами и нервно теребила махровый поясок, а в поднятых на меня глазах стояли слезы.
Что случилось? — Воскликнула, подбегая к девушке.
Она помотала головой и, всхлипнув, пробормотала:
— Я так волнуюсь, Варя. А если Эрик передумает?
Тьфу, ты! Напугала!
Я присела рядом и обняла Никки за плечи, притягивая к себе.
— Тебе не о чем волноваться. Эрик очень сильно тебя любит. И вообще, он столько времени добивался тебя и этой свадьбы не для того, чтобы в последний момент отказаться.
— Правда?
— Правда, правда. А теперь вытри слезы, улыбнись! Ты сегодня замуж за любимого выходишь, а не на похороны собралась.
Ощущаю себя мамочкой, успокаивающей неразумное дитятко. А ведь у нас с Никки не такая уж и большая разница в возрасте. Мои слова достигли цели, и девушка успокоилась и повеселела. Тут же в дверь постучал Мориас с нашим завтраком.
Быстро поев, мы начали потихоньку собираться. А вскоре пожаловала и госпожа Жанет с армией помощниц и понеслось!
До церемонии оставался еще час, но мы с невестой Торнэ-младшего были уже во всеоружии и любовались на отражения в большом, во всю стену зеркале. Никки была восхитительна и нежна в своем пышном с открытыми плечами, белом платье и распущенными и завитыми красивыми локонами, собранными на висках и заколотыми в виде розочки на затылке.
И я не отставала в своем синем платье в пол с длинными рукавами-фонариками, перехваченными узкими манжетами на запястье и пояском с золотистой вышивкой, подчеркивающим тонкую талию. Прическу мне сделали высокую, открывая красивую шею и добавляя роста. Скромненько и со вкусом.
Попрощавшись с госпожой Жанет и девушками, выглянула в окно. Из него было немного видно центральный вход и проходящих через него гостей.
«Где-то там, среди них Артур» — подумала. И тут же появилось трусливое желание остаться в этой комнате и ни куда не ходить. И которое я задавила в зародыше. Ибо не для того, чтобы просидеть весь день в помещении в одиночестве, я вставала в такую рань и терпела, пока мне накручивали волосы и тыкали в глаз кисточкой для туши.
Все оставшееся время Никки металась из угла в угол и заламывала руки от волнения. А я пыталась ее успокоить, что не очень хорошо удавалось.
В итоге, когда в дверь постучал Грэг, чтобы отвести дочь к алтарю, у меня дергался глаз и, периодически мелькали кровожадные мысли.
Вместе с ними я спустилась на первый этаж, но потом пошла вперед — мне нужно было присоединиться к остальным гостям в саду. В котором и планировалось провести свадебную церемонию и последующий банкет.
Место мне было отведено в первом ряду, и я хорошо видела, насколько сильно нервничал Эрик, стоящий у алтаря, возведенного на большой поляне, как он сжимает и разжимает кулаки, пытаясь успокоиться. А так же у меня даже шанса не было не заметить стоявшего рядом с младшеньким и смотревшего прямо мне в глаза Артура в идеально сидящем на его подтянутой фигуре черном костюме. В его взгляде была такая мешанина эмоций, что все распознать было не реально. Злость, восхищение, печаль, обреченность. Это только те, которые я смогла все-таки понять.
С трудом прервав зрительный контакт с Торнэ-старшим, решила оглядеться и заодно отвлечься от нахлынувших воспоминаний. Гостей было человек сто, не много, если вспомнить, что братья не последние люди в стране, я ожидала больше. Из знакомых мне только леак Соур, лечивший мою ногу в первый день пребывания в доме Торнэ. А еще удивило и (что уж врать) обрадовало отсутствие леди Гауб.
Большего рассмотреть не смогла — заиграла музыка и на дорожке, ведомая отцом, появилась Никки. Девушка выглядела немного бледной, но улыбка, адресованная Эрику, была счастливой и теплой, как и его ответная.
Церемония прошла спокойно и без эксцессов. За молодоженов я была рада и даже всплакнула, когда Никки и младшенький обменивались кольцами. Одной из первых поздравила новоиспеченную чету Торнэ и подарила им небольшие магические подвесочки, позволяющие пересылать друг другу короткие голосовые сообщения на дальние расстояния.
Когда все теплые слова отзвучали, а подарки были вручены, гостей пригласили в другую часть сада, где были накрыты столы под навесами и установлен помост для музыкантов.
Как только я увидела, с кем мне предстоит сидеть весь вечер, захотелось сбежать и спрятаться где-нибудь в укромном местечке. Потому что провести столько времени рядом с Артуром было бы пыткой.
Ну и что делать? Попросить пересадить? Поискав глазами Эрика, решила все же не бунтовать — он счастливый обнимал жену, и явно ему было не до моих проблем.
Чуть помедлив, подошла к столу. Торнэ-старший при моем приближении встал и отодвинул стул, помогая устроиться.
— Спасибо. — Поблагодарила мужчину, вежливо ему улыбнувшись и мысленно похвалив себя за недрогнувший голос.
Артур кивнул в ответ и, сев на место, посмотрел на меня.
— Ты изумительно выглядишь. — А серо-стальные глаза прямо в душу заглядывают.
«Не смущаться, не смущаться, не смущаться!» — как мантру проговорила про себя. Фух, помогло.
Смело встретила взгляд Торнэ-старшего:
— Спасибо, вы тоже хорошо.
Заметила краем глаза, что у нашего стола стояли еще два стула. А значит, мы будем не одни — и это радовало. Тихонечко перевела дух и уже более уверенно спросила:
— А где ваша невеста лорд Торнэ?
Мужчина напрягся, а во взгляде появился холодок. И что ему так не понравилось? Что про невесту спросила или, что не по имени назвала?
— У нее появились неотложные дела. — Безэмоционально проговорил Артур.
— А ну да, наверняка леди Гауб очень занятая личность. — Как ни старалась, а сарказм все равно проскользнул во фразу.
Дальше разговор продолжить не смогли, так как молодожены решили выступить с речью. А потом к нам подсел некий лорд Кригл с женой.
На Артура старалась внимания не обращать, однако то и дело ловила на себе его задумчивые взгляды.
После того, как все гости немного утолили голод и жажду, а все тосты в честь молодых были произнесены, объявили танцы. Чего-чего, но танцевать я не хотела. Поэтому под шумок и пока ни кто не смотрел в мою сторону, смылась к своей любимой беседке.
Здесь было тихо благодаря значительной отдаленности от места основного действа и спокойно. Вероятность, что кто-то из гостей забредет сюда была очень и очень низкой. И я, блаженно улыбнувшись, села на скамью и закрыла глаза. Все-таки сказалось беспокойное утро — во всем теле чувствовалась усталость, двигаться было лень.
Мертвенно-бледное лицо Артура и его кровь на моих руках…
Я подскочила и заморгала, стараясь прогнать жуткое видение. Наверно уснула. Откинулась на спинку сиденья и глубоко задышала — сердце билось в бешеном ритме, а руки слегка подрагивали.
Так, надо прогуляться и успокоиться. И я пошла. Куда не знаю. Просто шла, куда глядят глаза. Уже начинало вечереть, и налетал прохладный ветер, вызывая мурашки, освежая мысли и приводя чувства в порядок.
А привели меня глаза и ноги к входу в библиотеку. М-да, видно интуитивно и по старой памяти. Хотела развернуться и вернуться к гостям (уж очень пить захотела), но услышала невнятный шорох в помещении.
- Предыдущая
- 34/47
- Следующая
