Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожарные Панема (СИ) - "Fiorry" - Страница 36
И в этот момент Гейл отмечает, как в красных от дыма глазах еще секунду назад отстранившейся девушки, поселяется какая-то сумасшедшая решимость.
— Я еще раз попробую и уйду, — в её мыслях пальцы уже сплетены в замысловатое макраме, но ей плевать. Убрав упавшие на лицо волосы, окончательно перепачкавшись в саже и копоти, она начинает отсчет. На решающее три — наваливается всем телом, упирается израненными ладонями. Помещение наполняется рыком, звуками возни… Неожиданно раздается звон и осколки сыпятся градом, ранят, заставляя бросить свое занятие и пригнувшись спрятаться рядом с Гейлом.
— Все хватит! Уходи! Не заставляй тебя умолять.
— Ну, если ты для этого встанешь на колени… — огрызается девушка, выползая из своего укрытия, и продолжает дергать импровизированный рычаг.
— Мадж! — собрав последние силы, рявкает Гейл. — Убирайся! Иди к черту! Пошла вон! Испеки еще один ужасный торт!
— Я то испеку, но ты съешь его до последней крошки! — прищурившись, грозит Андерси. — Учти, я уйду отсюда только с тобой!
Она совершенно выбита из сил, и у нее не появляется новых идей. Тело болит от прикладываемых сил, заноз, горячего воздуха и ожогов, чешется и щипит от пота, попадающего на раны. Устало опускаясь на пол, Мадж как-то отстранено отмечает расцветающий все больше над головой оранжево-алый цветок пламени, простирающий свои лепестки из дыма сколько хватает глаза.
Гейл готов взвыть от своей беспомощности, но он не представляет, как выставить эту сумасшедшую отсюда. Она чокнутая, ненормальная, она продолжает бороться за него, хотя один он уже бы смиренно сложил руки. Кровь в голове бьет набатом, заглушая уже и собственные мысли, и звуки вокруг.
— Они здесь! — приглушенный маской голос звучит лучше любых песнопений.
Уверенные руки отрывают Мадж от её занятия, перехватывая поперек талии и отставляют в сторону. Девушка выглядит напуганной и все равно мнется рядом.
Гейл решает, что окончательно сошел с ума от отравления продуктами горения, потому что за защитной маской подоспевшего видит лицо капитана. Следом подтягивается Мелларк. Что ни говори, умеют они провести выходной.
— Что ж дружище, давай тебя доставать! — сопровождая слова действиями, двое мужчин достаточно расторопно делают то, над чем бесконечно долго билась Мадж. Лестница с грохотом рухнула на пол в сантиметре от вытянутого из-под неё Гейла. Прямо как в лучших традициях столь любимых Гейлом боевиков и фильмов-катастроф.
— Выводи её, мы следом! — продолжает командовать Пит, пытаясь понять тяжесть повреждений пострадавшего, но тот достаточно быстро начинает пытаться встать и становится спокойнее. Финник, конечно, убьет за подобное разгильдяйство, но может и обойдется…
— Нет, я останусь! — упирается Мадж, стараясь вывернуться из крепкой хватки Хеймитча.
— Милочка, нам некогда с вами возиться, — Хеймитч словно куклу закидывает ругающуюся Андерси на плечо, и всё что ей остается — это молотить кулаками по форменной куртке — жесткой, словно асфальт. И такой же безучастной к её требованиям.
На улице в это время уже грузят пострадавших. Вокруг всё красно-белое и расстилающийся сумрак переливается светом сирен. Пожарные развернули работу, борясь с огнем, проливают соседние здания.
Девушку скидывают на ступеньки машины скорой помощи, гостеприимно распахнувшей задние двери и к лицу тут же прикладывают маску. И без того свежим воздухом можно было захлебнуться, а уж этим… Мадж жадно и шумно втягивает в себя кислород и всматривается в двери. Ну чего они так долго? Она же обещала, что не уйдет.
Врач пристает с требованиями открыть рот и осмотреть её горло. Послушно выполняет, выкручивая шею так, чтобы видеть что творится за загородившей всё головой.
Резкий грохот сотрясает все вокруг и даже машины. Пламя ликуя вырывается в разные стороны, приветствуя жалких человечишек и требуя ему поклониться.
Мадж слышит громкий звук и не сразу понимает, что это её крик.
========== Глава 21 ==========
Комментарий к Глава 21
Немного драмы в нашу веселую историю…
Брюнетка в коротко обрезанных джинсах вбегает в приемное отделение больницы настолько стремительно, что автоматические стеклянные двери едва успевают распахнуться. Цепким взглядом девушка осматривает суетящуюся толпу и, выцепив нужного ей человека в черно-желтом, устремляется в его направлении. Финник только и успевает, что подхватить налетевшую на него Джо, собственнически скрестившую ноги у него на пояснице.
— Ты меня напугал, — хмурясь сообщает она мужчине, устроив ладошки на его щеках и всматриваясь в лицо. — Не делай так больше.
— Не могу ничего обещать, когда меня встречают таким образом, — Финник смеется и просто целует её в ответ.
— Дурак, — с преувеличенной злостью шепчет Мейсон сквозь поцелуй, сильнее зарываясь в шоколадные волосы, на которых словно въевшаяся грязь осел пепел.
Китнисс, семенившей следом в своих туфлях цвета ванильного зефира, нет дела до любезничающих коллег, наплевавших на всех вокруг. Поражаясь собственному равнодушию по отношению ко всему происходящему, она стоит в центре пропахшего медикаментами и людской болью пространства, крутится вокруг себя, рассматривает людской муравейник, снующий из стороны в сторону.
Не находит того, кто ей нужен.
Вновь всматривается в толпу растерянных и встревоженных людей в форме. В каталки, которые с грохотом катят парамедики, скороговоркой выговаривающие показатели.
Отсутствует.
Начинает нервничать, и даже хватает какого-то мчащегося мимо блондина в черной форме с желтыми полосами на рукавах и разворачивает к себе. Черт, она его даже не знает!
Вдохнув, Китнисс с трудом выталкивает воздух из легких. Надо успокоиться. Эмоции сейчас непозволительная роскошь, надо стать пустой и равнодушной, сосредоточиться на пересчете присутствующих и перестать прокручивать в голове красочный репортаж и равнодушные слова диспетчера, подтвердившие, что картинка на экране, как и бегущая строка внизу, не врут, но ни имен, ни даже номера части пострадавших неизвестно.
Вычитая из подсчитанной общей массы удалившуюся троицу счастливых людей, Китнисс понимает, что кроме Пита не видит и Хеймитча, а значит в уравнении диспетчера с двумя неизвестными она уже получила ответ. Как же хочется ошибиться!
— Господи, ну сколько можно?! — раздается у неё за спиной знакомый голос и она разворачивается.
Сердце ускоряет бег, болезненно затрепетав в груди. В центре зала появляется её драгоценная «пропажа». Следом за ним решительным шагом идет эскулап в белом халате с планшетом и бумагами в руках и грозно в них тычет, рассказывая о суточном наблюдении и об опасности случившегося.
Китнисс с трудом сглатывает, во все глаза таращась на грязного как чёрт мужчину с взъерошенной шевелюрой, в которой нет ни намека на золотистые локоны. Он немного хромает, пытаясь одной рукой затолкать футболку в форменных штанах; на теле и лице, кажется, добавилось синяков и ссадин со дня памятного диалога с Гейлом, но в общем-то он здоров, что сам Пит спешит подтвердить привязавшемуся к нему врачу:
— Я здоров. Вы выяснили, что у меня нет сотрясения, и все конечности целы. В течение суток я точно не покину больницу, так что если начну биться в конвульсиях на полу, то Вы успеете сказать: «Я же говорил!»
— Я за ним присмотрю, — резко вмешивается в разговор брюнетка, облизывая пересохшие губы и, не понимая, как оказалась рядом так быстро.
Доктор может и возмущен, но понимает, что против человеческого упрямства он бессилен, так что лучше он поможет согласным, которых в больнице в изобилии. Вздохнув, дает согласие, подсунув какие-то бумаги на подпись и удаляется в глубь учреждения.
Китнисс всю разрывает от мыслей и слов, взращенных на волнении. Ей хочется и накричать на Пита, и поцеловать его, и разрыдаться в конце концов. И прежняя она дала бы волю своим чувствам, вот только Мелларк уже выглядит так, словно на нём отыгрались все собравшиеся недовольные. И вместо всех буйствующих в голове слов девушка окидывает блондина строгим взглядом, отмечает вертикальную морщинку между серых бровей и поддернутые тревогой зрачки, после чего сообщает:
- Предыдущая
- 36/47
- Следующая
