Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожарные Панема (СИ) - "Fiorry" - Страница 3
И пока мужчины пребывали в шоке от рокировки и рабочего инвентаря, хрупкая фигурка уже устроилась на бампере машины и болтала ножкой, подогнув вторую под себя.
– И в углах помойте, не хочу, чтобы подумали, что я работаю спустя рукава. Черт, мне нравится новый капитан, – две секунды и она с криком ошпаренной кошки слетела со своего наблюдательного пункта, мокрая с головы до ног, – какого… – миг затишья на то, чтобы набрать воздуха в легкие, и на довольного Финника со шлангом в руках, да и на всех собравшихся и не явившихся, был выплеснут поток отборной брани.
– Извини, нам надо выгнать машины, – успел он вставить, прежде чем сообразил, что надо уносить ноги, потому что Джоанна схватила первое что попалось под руку, а, разумеется, предмет запросто сошел бы в суде за холодное оружие и рванула отстаивать свою честь и достоинство.
– Убьет же, – качает головой Пит, перекрывая воду и шланг тут же прекращает извиваться на полу.
– Да главное, чтобы уборки не добавила, – запрыгивая в кабину откликается Гейл.
– Гуманист.
– Да ладно тебе, Джо же здесь не за воровство цветочков, она устроила потерпевшего в реанимацию, избив фаллоимитатором. Мне даже подробности не нужны, чтобы держаться от нее подальше, – откуда-то сверху раздались вопли, – искренне надеюсь, что он у нее не с собой.
– Не свисти, она тебя тоже отшила, – смеется Пит, толкая ворота.
– Одно другому не мешает.
***
Гладкая подошва туфель на высоком каблуке чуть заскользила на повороте, из-за чего их хозяйка едва не упала, но все обошлось. Слава Богу она сегодня в брюках! Проклиная обувь, Тимберли Хейл забежала за поворот и, тяжело дыша, прислонилась к стене. Переведя дыхание, она опасливо выглянула из своего укрытия.
– Уф, наверное, это все-таки всполохи пламени и за мной никто не шел, – яростный треск огня, вгрызающегося в веранду двухэтажного дома и принимающегося за дегустацию занавесок, только подтвердил ее мысль. Ну зачем, черт побери, она вообще сюда пришла?!
Ее руки дрожали, когда женщина впопыхах начала рыться в сумочке, нервно поправляя падающие на лицо длинные светлые волосы. Казалось, что телефон окончательно решил испытать нервную систему хозяйки и зарылся на самое дно, а может, вообще остался дома на полочке. Из ридикюля выпадали мелкие предметы, с легким стуком раскатываясь по тротуару, еще больше раздражая мисс Хейл.
О, вот он! Сжав средство связи так крепко, будто телефон подумывал испариться, с трудом попадая по заветным кнопкам, Тимберли набрала известный всем с детства номер.
– Тут пожар! – выпалила она едва с той стороны диспетчер подала признаки жизни. Голос не слушался и казался ей самой невероятно хриплым.
– Адрес? – стараясь собраться с мыслями, переспросила она… – ммм, – крутит головой в поисках хоть какой-то наводки, потом видит табличку и зачитывает девушке с невероятным терпением название улицы. – Это четная сторона, дом, кажется, 4010 или чуть дальше. Поскорее… – и она нажимает отбой, не став слушать заверения, что все уже в пути. Понятно в каком они пути. Хорошо, кажется из дома нет криков, а это значит, что там нет людей…
***
Обычный рабочий день, личный состав занимается по распорядку дня, продолжая доводить до блеска гараж…но вдруг!! Диспетчер через громкую связь сообщает о пожаре в центре города.
– Ребята, по машинам! – окликает свою команду Пит, с огромной радостью бросая швабру, не попав на ходу в ведро, за что получил испепеляющий взгляд от Джоанны и нервно сглотнул, стараясь не думать, чем может ему аукнуться такая мелочь. Девушке оставалось еще более тысячи часов исправительных работ, так что время для мести у нее точно найдется.
– Луис, заводи мотор. Где тебя черти носят?! – Гейл открывает дверь, бранясь на полноватого водителя со смешными усами, который спешно бежал к ним, поглощая какой-то пончик и пачкая сахарной пудрой форменный костюм.
– Гейль, чаво орешь, здоровий ты детина! Твой дед не слушалься, твой папа не слушалься и тебья подавно не буду! – замахал кулаком в сторону брюнета синьор Гутиэрра, занимая положенное ему место на водительском сиденье. Пит лишь вздохнул, наблюдая за ребячеством своего коллеги, который незаметно показал язык пожилому мужчине, всю свою жизнь отдавшему службе в этой самой пожарной части.
Не прошло и пятидесяти секунд, как вся команда уже летела на вызов, думая, что столкнулась с рядовым пожаром…
========== Глава 3 ==========
Выезд на пожар организован так, чтобы ни одной минуты не пропало даром. Когда в пожарную часть поступает сигнал тревоги, у бойцов есть двадцать секунд, чтобы надеть специальную одежду, запрыгнуть в машину и умчаться на место происшествия. В среднем машины прибывают на указанный адрес за пять минут и времени на раскачку у пожарных нет.
Вот и сейчас, оказавшись на месте, лейтенант Мелларк первым делом готовился приступить к эвакуации людей, если возникнет хоть малейший риск для жизни.
Толпа зевак, лишенных напрочь чувства самосохранения, и тех, кто просто проходили мимо, кучковались, путаясь под ногами и мешая работе бригады, глазея и впитывая ауру чужого страха. Еще и на видео снимать изловчались. Темные, светлые, молодые и старые, но в глазах лейтенанта они были падальщиками.
После минутной ориентации на местности пожарная команда убедилась, что дом пуст, а значит можно переходить к следующему этапу. Необходимо было оценить сложность возгорания и наметить тактику тушения.
– Быстрее! Действуем по плану А, – Пит громогласно раздавал указания ребятам, которые работали как единый слаженный механизм. В отблесках сигнальных фонарей и вое серен, сержант Хоторн принялся разворачивать пожарные рукава, а подбежавший следом Финник стал направлять стволы на бушующий огонь, вовсю облизывающий пламенем крышу здания. Очаг возгорания был где-то внутри и еще точно не обнаружен. Огонь поедал чье-то уютное гнездышко с невероятным аппетитом и создавалось впечатление, что в нем полы бензином поливали. Риска распространения на соседние постройки не было, поэтому дополнительные экипажи и оборудование не требовались.
Пока коллеги были заняты противоборством с огненной стихией, Пит внимательно рассматривал двухэтажный особняк с деревянной верандой, от которой остались лишь дымящиеся угли. В этой работе нет мелочей – простая истина, пришедшая к мужчине лишь с опытом. И едва тлеющий очаг может в итоге оказаться ловушкой, если сунуться в дом раньше времени.
И только когда огонь погас окончательно, оставив после себя чернеющий остов дома, залитый пеной, они пошли внутрь, вооружившись всем необходимым. Под тяжелыми сапогами похоронным маршем крошилось стекло и хрустел пластик, устилавший пол. Полумрак и капающая отовсюду вода, задавала свой особый антураж, столь привычный для любого пожарного. В комнатах было тихо и, кажется, худшие предположения оказались беспочвенными – дом действительно был пуст.
– Что за чертовщина, – выругался Гейл, осматривая место происшествия, – похоже на утечку, вот только в доме никого не было, чтобы выкрутить вентили. Что думаешь, лейтенант?
– Я думаю, что наша работа на этом закончена. Слышишь? – со стороны проезжей части доносился рев сирены, следом за которым последовал скрежет тормозов, – следователи прибыли. Передаем дела и возвращаемся в часть. Сматывать рукава! – рявкнул на команду Мелларк и пошел встречать новоприбывших.
– Фрэнк, Дэбора, – Пит пожал руки служителям закона, всем своим видом демонстрирующим желание оказаться как можно дальше от этого места, и коротко ввел в курс дела, отмечая, что их скучающий вид невероятно раздражает, – дом, а точнее то, что от него осталось, полностью в вашем распоряжении. Мы сделаем пару снимков для отчета и уедем. Ваше заключение неплохо бы получить до конца этой недели, а не как в прошлый раз, – Мелларк многозначительно пронзил взглядом каждого из них по очереди.
– Не учи нас делать свою работу, – перекатывая зубочистку в зубах, запротестовал полный мужчина в давно полинявшем костюме, – надеюсь, вы не все улики затоптали своей беготней.
- Предыдущая
- 3/47
- Следующая