Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Still in Love With You (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Still in Love With You (СИ) - "DaisyFlower" - Страница 58


58
Изменить размер шрифта:

— Мой друг северянин. Джейк Холанд. Знакомое имя?

— Не разбрасывайтесь именами, — укоризненно произнёс он. — Но да, я знаю его. Хороший малый. Опытный боец и добытчик информации. Цените его помощь. Он многое сделал, чтобы укрыть вас, — тихо произнёс он, посеяв в моей душе зерно сомнения.

— Что вы имеете ввиду? — похолодев, спросила я.

— Вы очень умны, Оливия, и хорошо осведомлены о нас, но абсолютно слепы, когда дело касается непосредственно вас самой. Джейк хорош в своём деле, но не думаете ли вы, что он был способен проделать такую колоссальную работу по вашему сокрытию в одиночку, мисс Сингер? — я поражённо открыла рот.

— В-вы знаете, кто я?

— Да, Америка, — ещё тише ответил Гаврил. — Но этот разговор не для коридоров дворца.

— Кто ещё знает? — собравшись с мыслями спросила я.

— Я, Джейк и ещё несколько человек.

— Кто? Я хочу с ними встретиться? Почему от меня это утаивали? — взвилась я.

— Вы вправе просить об этом, но пожалуйста потише, — несколько сотрудников студии с интересом начали поглядывать на нас. — Рано или поздно, вы бы об этом узнали. Как насчёт Хэллоуина? Я приведу туда тех, кто знает о вас, но постарайтесь не потратить эту возможность впустую, мисс Крайтон, — мимо нас прошёл Максон с королевой. — Хотелось бы с вами ещё раз встретиться. Вы не против? — громко спросил он.

— Сегодня вполне всё было в пределах разумного, — подыграла я. — Конечно, я согласна на ещё одно интервью.

— В таком случае, — улыбнулся Гаврил. — До скорой встречи на Хэллоуине.

========== Глава 22. Хэллоуин. Часть 1 ==========

❃ ❃ ❃ сейчас ❃ ❃ ❃

Я тяжело вздохнула, скептически осматривая несколько нарядов для праздника. У меня было целых пять дней на то, чтобы определиться с выбором, но я лишь отмахивалась от этой проблемы, как от назойливой мухи. Выбор праздничного наряда не имел пометки: «критически важно». В конце концов, стоило дотянуть до самого Хэллоуина, чтобы наконец-то обратить на эту проблему внимание.

— Ты выбрала? — послышалось из динамика телефона.

— Нет, — безнадёжно простонала я, глядя на эти куски ткани. — Я не хочу быть ни пираткой, ни феей, ни бог знает, кем ещё. Была бы возможность, я бы просто пришла в обычном платье. Ты ведь знаешь, что меня абсолютно не колышет этот праздник. Меня волнуют совершенно другие вещи.

— Я понимаю, но это же праздник. Там все будут в костюмах. Даже мы в больнице решили устроить Хеллоуин, чтобы развлечь детей.

— Ума не надо, чтобы в больничной кофте прикидываться королём, — фыркнула я.

— Хей, у нас здесь не психиатрическая больница, — возмутилась Алана. Я вздохнула и начала снова перебирать наряды. — Между прочем, я купила очень красивое бирюзовое платье с крыльями феи, чтобы поразить твоего Холанда, который, кстати, пригласил меня на свидание.

— Я не ослышалась? — рассмеялась я.

— Не ослышалась, но я напрасно согласилась. Он свинтил обратно в Анджелес, сославшись на какие-то внезапно возникшие проблемы на работе.

— Ну, я же говорила, что он женат на своей работе. Она для него превыше всего.

— Говорила, — она громко вздохнула. — Что-нибудь нашла?

— Кажется, да, — улыбнулась я, рассматривая белоснежный хитон. — Мне бы ещё ветвь оливы где-нибудь раздобыть, — хмыкнула я. — Тогда было бы идеально.

— Где будет проходить праздник?

— Кэролайн мне все уши прожужжала о том, что она принимала участие в украшение сада, — рассмеялась я. — Ты просто не представляешь сколько раз за последние два дня она соглашалась и отказывалась играть на фортепиано.

— А ты сама готова? Помнится на интервью тебя в добровольно-принудительном порядке уговорили сыграть на скрипке, — я покосилась на кожаный футляр, который лежал на стеклянном столике.

— Готова. Исполню что-нибудь коротенькое и простое. Если честно, я и сама боюсь играть, — призналась я. — Последний раз был очень давно, и тогда рядом не маячило столько репортёров. Сейчас же, не только гости будут смотреть на меня, но и вся страна.

— Не волнуйся. Ты играешь лучше всех, а я обязательно буду следить за происходящим, — усмехнулась подруга. — Ладно, не буду тебя отвлекать. Самой ещё нужно принарядиться. Удачи.

— Спасибо, — ответила я, отключая вызов.

Я аккуратно положила платье на кровать и села перед зеркалом. Под глазами пролегли тени в следствии бессонницы. Я пролежала всю ночь, созерцая потолок и обдумывая предстоящую встречу. «Почему Джейк ничего мне не говорил о том, что было ещё несколько человек, знающих мою тайну? Да и зачем им нужно было помогать мне? Кому это было нужно? Не могли же они это сделать по доброте душевной? Может быть Джейк им что-то предложил? Но что было нужно такому человеку, как Гаврил? У него было всё. Зачем он решил помочь спрятать меня? Бесплатным бывает только сыр в мышеловке. Не будет ли мне всё это грозить тем, что я буду по гроб жизни должна этим спасителям?!»

Я привыкла к мысли, что моим единственным спасителем был Джейк, а теперь открылось то, о чём я даже не подозревала. И где в таком случае его хвалёное доверие? Где его маниакальное стремление говорить всегда друг другу правду? Конечно, он мне не врал, но и не договаривать было не правильно с его стороны.

Я не стала посвящать его в то, что я узнала. Сначала мне нужно было переговорить с Гаврилом и теми двумя благодетелями, прежде чем устрою Джейку грандиозный скандал. Пусть только попробует сказать мне, что всё это было устроено в целях моей безопасности.

Я заплела волосы в косу, чтобы как можно больше соответствовать образу. Можно было попробовать соорудить из волос что-то наподобие венка, но вряд ли бы у меня получилось это в одиночку. Эмму я больше не пускала к себе. Теперь я сама наводила порядок здесь, зато была уверена в неприкосновенности моих личных вещей, хоть пиджак Максона моим и не являлся.

— Прекрасно выглядишь, — я подпрыгнула на месте, когда вышла из комнаты. Аспен стоял, прислонившись к стене, и смеялся. — Прости, что напугал.

— Что ты здесь делаешь?

— Тебя жду, — пожал он плечами.

— А Люси?

— Она уже внизу с Мэтью. Я улизнул на несколько минут. У тебя ведь нет кавалера на сегодняшний вечер.

— Мне он и не нужен, — я всучила ему в руки футляр со скрипкой. «Раз пришёл, пусть уж несёт».

— Неужели я вновь услышу, как ты играешь? Прошло столько лет, — возбуждённо говорил он. — Должно быть, с годами твоё мастерство только улучшилось.

— Может быть, — уклончиво ответила я. — У меня было не так уж много времени, чтобы играть для себя. Боюсь, моё увлечение превратилось в настоящую рутину. Я больше не получаю удовольствия от игры.

— Жаль. Я помню твои мечты и стремления. Печально, когда любимое занятие не приносит удовольствия. Может, ты стала увлекаться чем-то другим?

— Да, Аспен, стала, — вздохнула я. — Заучиваю названия лекарств. Поверь, очень увлекательное занятие. Бывают такие, что можно читать его в течение минуты, как скороговорку.

— Продемонстрируешь? — рассмеялся он.

— Не сегодня, — отмахнулась я, выходя в сад.

На удивление, погода стояла тёплая и безветренная. Листья уже почти все пожелтели, но не спешили опадать. Однако, трава, благодаря стараниям садовников, до сих пор была зелёной, да и декораторы во главе с Кэролайн потрудились на славу.

Повсюду горели разноцветные фонари, придавая тёплому вечеру красок. Между деревьями были проложены тропинки, вдоль которых расставили маленькие фонари, освещая путь. Куда не глянь, стояли тыквы, с вырезанными на них страшными лицами. На деревья были накинуты рваные простыни и, кажется, туалетная бумага.

— Ты не изменяешь своим привычкам, я смотрю, — улыбнулась я, поворачиваясь к Аспену. — Где твой костюм?

— На мне, — озадаченно произнёс он. — Я телохранитель.

— И чем это отличается от того, что делаешь каждый день?

— Каждый день я генерал, а не охранник, — улыбнулся он, надеясь, что я наконец-то пойму весь замысел его идеи. «Мда, как всё запущенно!». Я кивнула, еле сдерживая смех.