Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Still in Love With You (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Still in Love With You (СИ) - "DaisyFlower" - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

— Прости, что так набросилась на тебя.

— Ничего страшного.

За дверью послышались разговоры, а потом в комнату вошёл Аспен, который держал на руках Кэролайн. Оба выглядели потрёпано, но были живыми.

— Папочка, — заплакала Кэролайн, когда я прижал её к себе, чувствуя её тепло. Её маленькие ручки обвились вокруг моей шеи, а пальчики вцепились в пиджак. — Папочка, мне было так страшно, — всхлипывала она, сотрясаясь всем телом. Её глаза были расширены от ужаса, а я просто не мог остановиться целовать её щёчки.

— Максон, — позвала меня Крисс. Она всё так же сидела в кресле и ждала, когда я передам ей дочь. Я опустил Кэр к ней на колени, и теперь они обе плакали от пережитого ужаса. Кэр взахлёб рассказывала о случившимся, а я не мог понять ни слова из сказанного, потому что глупо улыбался и потихоньку осознавал, что с ней всё в порядке.

Я подошёл к Леджеру, которого обнимала Люси.

— Спасибо, — улыбнулся я.

— Я ведь обещал вернуть её, — он крепко сжал мою плечо.

— Ты ранен, — я заметил кровь на его форме.

— Немного зацепило. Не страшно. Главное — принцесса в порядке, — я кивнул.

— Завтра расскажешь, что произошло, потому что сейчас я ни черта не соображаю, — Леджер понимающе кивнул.

Кэролайн перекочевала на руки к бабушке, а Крисс всё так же неподвижно сидела в кресле. Я обеспокоенно опустился рядом с ней, подозревая неладное.

— Тебе плохо? — тихо спросил я, поглядывая в сторону Кэролайн. Крисс незаметно кивнула. Я взял её за руку и удивился тому, какая она была ледяная.

— Попроси увести Кэр в комнату. Боюсь, я не смогу встать, — я кивнул.

— Мам, отведи, пожалуйста, Кэролайн к себе, — мама понимающе кивнула, глядя на бледную Крисс.

— А вы с мамой? Вы ведь придёте? — спросила Кэролайн, снова взбираясь к матери на колени. Крисс вымучено улыбнулась.

— Да, милая. Мы обязательно зайдём к тебе. Нам нужно с твоим папой просто кое-что обсудить.

— Хорошо, — Крисс поцеловала её в щёчку и отпустила. Как только за ними закрылась дверь, я вновь опустился перед Крисс на колени.

— Ты принимала утром лекарства?

— Нет. Я хотела их принять, но прибежала Кэролайн и отвлекла своими просьбами о конной прогулке. Потом Сильвия пришла, и о лекарствах я больше не вспоминала, — я взял её ледяные руки в свои, пытаясь согреть. — Максон, я не уверена, что смогу дойти до лазарета. Помоги мне, — я кивнул и помог ей подняться, но стоило нам пройти несколько шагов, как Крисс оступилась. Я подхватил её на руки. Боже, она была легче пёрышка. Болезнь её в конец вымотала. — Максон, опусти. Я смогу. Незачем привлекать лишнее внимание, — она облизнула пересохшие губы.

— Ты устала, а я заботливый супруг решил донести тебя до своих покоев.

— Вот бы так всегда было, — улыбнулась она. — В последний раз ты носил меня на руках в день нашей свадьбы, — глаза её начали закатываться, а руки ослабевать.

— Обещаю делать это чаще, только, пожалуйста, не прекращай бороться, — прошептал я, входя в лазарет. Крисс попыталась улыбнуться, но потеряла сознание.

Мне стало стыдно. Стыдно, что я поцеловал другую женщину. Стыдно, что думал о другой, совершенно забыв о жене. Крисс не заслуживала того, чтобы за её спиной происходило нечто подобное. «Я больше никогда не поцелую Оливию Крайтон!».

========== Глава 17. Слишком мало времени ==========

❃ ❃ ❃ 8 лет назад ❃ ❃ ❃

Джейк молчал уже восемь часов, и это меня очень настораживало. Но я готова была отдать должное. Молчать целых восемь часов и не бесить меня! За это можно было дать ему поблажку.

— Говори, — вздохнула я, но Джейк продолжил молчать.

— Знаешь, мне нечего сказать, — чуть погодя, всё-таки произнёс он.

— Что? Никаких колких острот? — удивилась я.

— Нет, ну, он отец года, конечно, — всплеснул руками Джейк. — Троих заделать… Но знаешь, я ему лично пожму в следующий раз руку, если Крисс родит ему тройню, но, надеюсь, до этого не дойдёт!

— Джейк, — укоризненно протянула я.

— Был один ребёнок! Куда ни шло! Но тут целых два горланящих свёртка, которые одновременно требует твоего внимания, а ты одна, и разорваться не можешь!

— И что ты предлагаешь делать? Дать объявление в газету, что отдам ребёнка в добрые руки? — съязвила я.

— Лучше давай подкинем его под двери дворца с записочкой: предохраняйся!

— Обязательно так и сделаем, — рассмеялась я. Не помню, чтобы я так смеялась в последнее время. Джейк сначала скромно улыбнулся, а потом присоединился к моему хохоту. По лицу уже текли слёзы от представления лица Максона, читающего такую вот записочку. Щёки и бока болели от смеха, а остановиться я не могла. — Джейк, я так рожу раньше времени, — отсмеявшись, произнесла я.

— О, нет, нет, нет! Попридержи-ка ты их в себе. У меня в запасе ещё четыре месяца, чтобы морально подготовиться.

— Джейк, ты не их отец. Не переживай, я не стану усложнять твою жизнь ещё и этим. Я благодарна тебе за всё, но я хочу уехать.

— Куда? — серьёзно спросил он.

— В Мидстоун. Там ведь у меня дом есть. Пора бы уже вернуться туда.

— Не уезжай, — тихо произнёс Джейк. — Я хоть и веду себя иногда как козёл, но я не хочу, чтобы ты уезжала. И дело даже не в безопасности или в разрешении врачей. Просто, — он неуверенно посмотрел на меня. — Просто моя жизнь стала лучше, когда ты появилась в ней, — он опустил голову, стыдясь своего признания. — Ты только не подумай, что я влюбился в тебя. На тебя нервов не хватит, чтобы любить. Я повешусь быстрее, чем мы успеем хоть раз поцеловаться.

— Боюсь Джейк, ты ведёшь себя, как козёл не иногда, а всегда! — улыбнулась я. — А как же дети? Эти горланящие карапузы, которые требуют к себе внимания?

— Ты одна не справишься. Тебе нужна будет помощь, а я уж так и быть надену маску и перчатки и пару раз сменю им подгузники, — я покачала головой, представив эту картину.

— Джейк, ты ведь понимаешь, что ты когда-нибудь встретишь девушку, которую полюбишь. Вы поженитесь и в конечном счёте заведёте ребёнка. Рано или поздно вы к этому придёте.

— Какое ужасное будущее ты мне расписала, — в притворном ужасе ахнул Джейк. — Никогда так далеко не смотрел вперёд. Кошмар какой! Это всех людей такое ждёт?

— Прекрати паясничать. Ты всё равно когда-нибудь станешь отцом. В конце то концов, твоя ненависть к детям выльется и на собственного ребёнка?

— Я не ненавижу детей, — серьёзно ответил он. — Ладно, готовься узнать шокирующую правду: я боюсь их!

— Чего бояться? Они ведь безобидные и маленькие!

— Вот именно, что они чересчур маленькие! И хрупкие. Их даже страшно на руки брать, не то что ухаживать за ними. А потом они начинают плакать, а ты не знаешь, почему это началось. Может он есть хочет, или нафурил под себя, а может у него что-то болит, а я стою и пытаюсь как дурак успокоить его, — я против воли улыбнулась, слушая его откровения. — А потом они вырастают и начинают ходить. Так это вообще ад на двух маленьких ножках начинается. За ним надо постоянно следить, чтобы, не дай бог, он себе что-нибудь не сломал.

— Джейк! Ты станешь прекрасным отцом, — он в ужасе посмотрел на меня. — Когда-нибудь, — добавила я. — А пока ты станешь крёстным отцом или просто дядей Джейком.

— Я? Крёстный отец?

— Я доверила тебе свою жизнь, Джейк. И доверю жизни моих детей. Если со мной что-нибудь случится, то ты станешь прекрасным кандидатом для их воспитания. Я не сомневаюсь в тебе Джейк.

— Ну что ж, готовься. Твои дети будут профессионалами в области сарказма и сквернословия.

— Я тебе рот зашью, если хоть одно ругательство проронишь перед ними, — шикнула я, погладив живот. Заметив на столике бумаги, я потянулась к ним. — Это те самые счета?

— Да, — я пробежалась глазами по столбикам, пытаясь понять смысл. — Как-то странно хранить переводы под замком в своей спальне, не находишь? Тем более, если это касается королевского счёта? Неужели совет и казначеи не видят, что куда-то уходят деньги?

— Может быть, это копия? — предположила я. — То есть, он совету даёт фальшивку, а себе забирает оригинал? Но тогда получается, что он сам ведёт всю бухгалтерию? Как-то странно всё это выходит.