Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Still in Love With You (СИ) - "DaisyFlower" - Страница 109
— Вы оба выглядите отвратительно, — произнесла Алана, выходя из палаты. — Вы вообще спали?
— Как она? — обеспокоенно спросила Америка и я одновременно.
— Хорошо, — кивнула Алана. — Но первые процедуры измотали её, поэтому она снова уснула. Привыкайте, это её обычное состояние на первые несколько дней. Я бы вам тоже посоветовала поспать. Но кто я такая, чтобы вы оба меня слушались? — хмыкнула она. — А если серьёзно, то ехали бы вы домой. Выспитесь, а потом возвращайтесь. Сейчас зима, больница переполнена. Так что простите, но свободных палат нет. — Америка тяжело вздохнула. — Не вздыхай. Ты у нас раненая, а уже вторые сутки на ногах. А вы, — она посмотрела на меня. — Выглядите не лучше. В гроб кладут краше. Простите за такое сравнение в свете последних событий, но прям с языка сняла, — довольно закончила она.
— Без обид, — поражённо ответил я. Алана была слишком самонадеянна, и кого-то очень сильно напоминала. И этот кто-то сейчас шёл по коридору, держа в руках кофе.
— Доброе утро, как Идлин? — лучезарно улыбнулся Джейк. Вслед за ним плёлся Аспен, который выглядел не так бодро, как Холанд.
— Хорошо, — ответила Алана. — Помогите мне уговорить их отправиться домой.
— С радостью, — ответил Аспен. — Уже наручники приготовил, чтобы заковать их, и зарядил пистолет, чтобы они не рыпались.
— Хэй, — возмутились мы вместе с Америкой, а потом переглянулись.
— Боже, ну прям идеальная пара, — ляпнула Алана.
— Я уйду, только, пожалуйста, оставь эти намёки, — устало произнесла Америка. — Тебе есть, где остановиться? — обратилась она ко мне. Я удивлённо захлопал глазами, и собрался было сказать, что да, но Алана слишком энергично покачала головой. Джейк наоборот согласно кивнул, а Аспен пожал плечами. «И что мне прикажете отвечать?»
— Нет, — выдохнул я, выбрав сторону Аланы.
— Мой дом недалеко. Если хочешь, можешь остановиться у меня, — бросила она и вернулась в палату к Идлин.
— Хочу, — робко ответил я. Джейк скрипнул зубами, а Алана довольно улыбнулась. Америка вернулась быстро, попутно выпивая таблетку, которую вручили ей врачи. Я тоже ненадолго заглянул к Идлин.
— Я подъеду через несколько часов, — произнёс Джейк. — Нужно уладить кое-какие дела с банком, а потом мы будем продумывать пути отступления, — последнее он шепнул ей на ухо, но я всё равно услышал его слова, выходя из палаты.
На улице было прохладно. Аспен распорядился, чтобы нам приготовили машину. Пусть я и был здесь инкогнито, но Леджер даже мысли не допускал, чтобы я шёл пешком в чужом городе почти без охраны.
— Клитфорт стрит пятнадцать, — произнёс Аспен водителю, садясь на переднее сидение. Я не был удивлён тому, что он уже разузнал адрес Америки. Она поморщилась, когда села в машину и тяжело задышала. Обезболивающее ещё не начало действовать, но она быстро взяла себя в руки.
Мы ехали в абсолютной тишине. Америка старалась не смотреть в мою сторону, предпочитая созерцать пейзажи за окном, чем меня.
— Я рад, что ты жива, — не выдержал я.
— Максон, — выдохнула она и покачала головой. — Прошу, дай мне время. Я знаю, ты хочешь поговорить, но я не готова. Позволь побыть ещё немного замкнутой в себе Оливией Крайтон. Я не готова снова стать той, которую ты помнишь.
— Хорошо, но я хотел… — Мой ответ потонул в визге шин. Нас бросило вперёд, а потом назад. Америка застонала от боли.
— Пригнитесь, — но было поздно, на нас на всех порах врезался автомобиль. Водитель успел дать задний ход, но нас зацепило за нос, а потом крутануло на сто восемьдесят градусов. Америка по инерции съехала в мою сторону, и я крепко прижал её к себе. Наконец машина остановилась.
— Аспен! — крикнул я, но он не ответил. Я высунулся вперёд и увидел, что он был без сознания. По лбу стекала тоненькая струйка крови от удара о боковое стекло. — Чёрт, — выругался я, проверяя его пульс.
— Он жив? — пискнула Америка.
— Да, но водителю не так повезло, — я вернулся на заднее сиденье и в ужасе посмотрел на окровавленную кофту Америки.
— Наверно швы разошлись, — выдохнула она, проследив за моим взглядом.
— Нужно убираться отсюда, — я попытался открыть дверь, но кто-то опередил меня.
— Здравствуйте, Ваше Величество, — осклабился лысый бугай. — Мне велено сопроводить вас на частную аудиенцию. И не важно в сознание вы будете или нет, но дабы всё сделать без лишней шумихи, — он запнулся и посмотрел на место аварии, где уже начал толпиться народ. — В общем, приятных снов, — улыбнулся он и швырнул что-то в машину, а потом закрыл дверь. Из баллончика вырвался густой белый дым.
— Не дыши, — я снял с себя пиджак и отдал Америки, чтобы она прикрыла лицо.
— Не поможет, — морщась от боли, произнесла она. Ей и не нужен был усыпляющий газ. Она уже сама почти потеряла сознание.
— Америка, ты слышишь меня? — но она лишь что-то неразборчиво хмыкнула. Я попытался открыть окно, но лысый мужчина лишь покачал головой и показал дубинку. Либо уснуть от газа, либо меня вырубят грубой силой. Лучше первое, чем второе. Оставалась надежда, что Аспен найдёт меня прежде, чем меня убьют…
========== Глава 39. На острие ножа ==========
Я очнулась с ужасной головной болью, словно кто-то раз за разом методично бил меня по голове кувалдой. Во рту пересохло, а в носу першило. Попытка открыть глаза увенчалась успехом только со второго раза, да и то стены почему-то норовили поменяться местами. Рядом кто-то зашевелился, и я повернула голову. Максон тоже начал приходить в себя и теперь пытался понять: где мы и как сюда попали.
Память сразу же подбросила красочные воспоминания об аварии. Я приподняла голову и попыталась разглядеть свою рану. «Мда, с таким образом жизни она ещё не скоро заживёт!» Поморщившись, я отклеила верхнюю часть пластыря и, не сдержав стон разочарования, уронила голову обратно на скамью. Максон подскочил, как ужаленный и с беспокойством посмотрел на меня.
— Как ты?
— Не очень, — я снова приподняла голову и прижала обратно пластырь, закрывая рану. Слава богу кровь не хлестала из меня фонтаном, иначе долго бы я не протянула. Максон помог мне сесть, а потом начал осматривать тусклое помещение.
Комната была небольшой. Скорее всего мы находились в подвале какого-то старого заброшенного дома. Воздух был затхлым и спёртым. Пол был покрыт пылью, и только в некоторых местах было чисто, где раньше стояли вещи, но их скинули в угол, чтобы не мешали. Нас с Максоном положили у стены на старую широкую скамью. Под потолком было маленькое окошко. Мысленно я сразу же сравнила свою последнюю комнату во дворце, пока я пребывала там. Не хватало только решёток.
Максон подошёл к двери и подёргал за ручку. Как и следовало ожидать, она была заперта. Тогда он придвинул небольшой ящик к стене и, забравшись на него, попытался открыть окно. После нескольких попыток он разочарованно опустился на пол.
— Окно на уровне земли, — произнёс он, лихорадочно оглядывая свою тюрьму. — Разбухло от дождей и снега.
— Опиши, что ты увидел на улице, — прохрипела я, прижавшись затылком к стене и облизнув пересохшие губы. Я бы и сама посмотрела, но дёргающая боль в животе не давала забыть о том, что я ранена.
— Через дорогу заброшенные дома. Думаю, на этой стороне обстановка та же. Вдалеке были видны трубы и какая-то вышка с надписью «Хиллоу-гарден». Что-нибудь напоминает?
— Мы в пригороде Мидстоуна. Однажды у Идлин было задание в школе рассказать какую-нибудь городскую легенду. Она нашла историю о старом заводе в двадцати минутах езды от города. Возле него были построены дома для рабочих, а когда тридцать лет назад прекратилось финансирование, завод закрыли. Я опущу часть про призраков, потому что это уже вымысел, — я прочистила горло. — Возможно, мы находимся в одном из домиков для рабочих. Я никогда здесь не была, поэтому не стану утверждать, что это точная информация.
— Лучше так, чем находиться в неведении, — пожал плечами Максон. Он потёр забинтованную руку, а потом почесал верхнюю губу. Кто-то уже потрудился оторвать ему усы. Я бы и сама это сделала, но конспирация была превыше всего.
- Предыдущая
- 109/126
- Следующая
