Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фантастика и фэнтези польских авторов. Часть 2 (ЛП) - Земянский Анджей - Страница 44
Где-то через четверть часа возвратился Харкнесс. Выглядел он весьма довольным.
- Ваш автомобиль, мистер Картер, в полном порядке... Отличная рубашка.
Майк в ответ только фыркнул. Воротник впивался в шею, опять же, голубой не был его любимым цветом. Но, как он уже сказал Биллу, у него не было ничего другого, что соответствовало бы кремовому костюму.
Харкнесс уселся за массивный стол и включил компьютер.
- Время поджимает, так что прошу сконцентрироваться, - попросил он. Что-то выстучал на клавиатуре. – Я видел, что вы курите, мистер Хоппер. Я правильно заметил, что то был "Честерфилд"?
- Правильно, - подтвердил Билл.
- Вам придется заменить пачку. В левом углу имеется дата производства, кроме того, на вашем наверняка имеется информация о вреде курения. А это никак не соответствует эпохе. Вам повезло, что на складе я нашел именно эту марку. – Он вынул из кармана пачку сигарет и бросил ее Хопперу. – В счет я ее уже включил. Так, мистер Картер, кто был президентом Штатов, когда...
- Никсон, - не раздумывая, ответил Майк. Он почувствовал себя оскорбленным, что говнюк задает ему такие вопросы.
Харкнесс кивнул.
- Сходится. И что вы о нем знаете?
- Вы чего, смеетесь? – возмутился Картер. – Ведь все знают про Уотергейт. Или считаете меня тупым?
Стало тихо. И тут до Майка дошло, что он перескочил на пару-тройку лет вперед.
- Прошу прощения, забыл, - произнес он уже гораздо спокойнее.
Сидящий за столом парень махнул рукой.
- С каждым случается, но вот разговоров о политике вам, скорее, следует избегать. Вообще-то, я бы вообще предлагал только нейтральные темы. Да, еще одно, вы не эксперты в том, что касается музыки. Вам может казаться, что это не так, но заверяю вас, на этой встрече будут и лучше вас. Обязаны быть лучше. Прошу об этом не забывать и не выпадать из эпохи.
Приятели согласились с ним.
Харкнесс щелкнул чем-то в компьютере и заскрежетал принтер. Через мгновение выпало два листка. Парень подал их клиентам.
- Здесь тесты на знание ваших персонажей, - пояснил он. – Наверняка, вы их знаете как свои пять пальцев, но это необходимо для документации. Еще мне нужно подтверждение ваших обязательств, что вы не нарушите основных принципов регламента, хотя бы в результате нежелательного вмешательства. Ну, и в случае чего, что вы на вмешательство согласны.
- Вы станете за нами следить? – спросил обеспокоенный Майк.
Парень усмехнулся.
- Все время, мистер Картер. Каждую секундочку.
Харкнесс отложил листок с тестом Билла и улыбнулся.
- У вас, мистер Хоппер, тоже все сходится, - заявил он, после чего повернулся к Майку. – Мисер Картер, вот новые документы, водительские права, полный набор визитных карточек, фотография жены и тому подобные мелочи. Ага, еще мы поменяли брелок на ваших ключах. "Майкрософт" ну никак не подходил. Ясное дело, мы возвратим его вам, когда вы будете покидать Резервацию. Так, все это в качестве вступления. Сейчас же прошу вас дополнить финансовые обязательства в окошке внизу, а потом... ну что, желаю милой встречи и до свидания.
Оба мужчин поднялись с дивана и направились к двери.
Билл задержался на пороге.
- А как вы организуете предлог, чтобы мы смогли вписаться в эту встречу? – спросил он.
- Этим можете не беспокоиться, - с улыбкой ответил на это Харкнесс. – Мы профессионалы.
Хоппер кивнул и вышел в коридор. Пришлось подбежать несколько метров, чтобы догнать Майка, который был уже на лестнице. Он явно спешил к своей машине.
"Дополнение финансовых обязательств" – как определил это парень – прошло без сложностей и быстро. Сидящий в окошке охранник уступил место девушке с красным платком на шее, которая и помогла им провести перевод средств.
- А какая-нибудь квитанция? – спросил Майк. – Подтверждение?
Девушка широко улыбнулась. Наверняка эта улыбка предназначалась для полицейских, желающих влепить ей штраф, или для неприятных клиентов.
- И что бы вы с ним сделали? Ведь не забрали бы с собой?
Майк неохотно признал ее правоту, но как только они вышли на стоянку, громко выразил свои сомнения.
- Все здесь какое-то пальцем по воде писаное, - заявил он. – Я бы не удивился, если бы все это было какое-то мошенничество. Платишь такие бабки, и тебе не дают даже дурацкой квитанции?...
- Так ведь она же все тебе объяснила, разве не так? – Билл не разделал сомнений приятеля. – А если бы даже и было какое-то мошенничество, ты не считаешь, что оно каким-то образом уже вылезло? Кто-то из клиентов заговорил...
- Совсем даже и не обязательно. – Майк покрепче связал волосы и поправил очки. – Была такая сказка про короля, который ходил голым, и никто ему про это не сказал, потому что хитроумные мошенники заявили, что если кто его платья не видит, то он глупец, недостойный своей должности. Так что люди могут и постыдиться, что позволили себя так наколоть с верой в нечто такое, как эта Резервация.
Хоппер фыркнул. Буквально мгновение назад он затянулся так, что теперь, казалось, его распирало изнутри.
- Эта вся история наверняка случилась не у нас, - сказал он, продышавшись. – В Америке никто не упустил бы возможности, выдавить все возможные возмещения. Даже если бы при этом пришлось выглядеть полным идиотом.
Они добрались до автомобиля. Постояли ее немного, подождав, пока Билл докурит, после чего Майк запустил двигатель.
ЧАСТЬ 2 – ВСТРЕЧА КЛАССА
Майк '69
Уотт Тайлор метнул пустую бутылку в камин и схватил гитару. Он сыграл первые аккорды "Blowing with the wind" и начал петь. У него и вправду был неплохой голос с негритянской окраской, сильный и громкий. Сюзен Уайт, филигранная блондинка, несколькими месяцами ранее королева выпускного бала, в настоящее время занятая окончательной доделкой пунша, глянула на гитариста и послала ему воздушный поцелуй. Тот кивком дал ей знак, чтобы подошла.
- The answer, my friend, is blowin' in the wind... – очередные голоса включались в песню, которая сделалась их гимном. Песней молодых людей в цветастых рубашках, с длинными волосами, с сердцами, наполненными великими идеалами. Поколения свободного секса и вечно бегающими глазами. – The answer is blowin' in the wind...
Сюзен протиснулась мимо неритмично раскачивающегося, хорошенько уже выпившего Майка Картера и уселась в ногах Уотта, сплетая руки на его колене.
Когда прозвучал последний аккорд, она поднялась, чтобы поцеловать своего парня. Тот положил руку на ее груди, прикрытой только лишь тонкой материей просвечивающей белой блузки, и стиснул. Остальные собравшиеся устроили им громкую овацию.
Майк и сам хлопнул несколько раз в ладоши, но тут же встал и вышел из домика. Выражение его лица не было особо радостным. Как и всегда, когда ему было дано видеть целующихся короля и королеву их выпуска. Мир, мать его за ногу, понятия не имел, что такое справедливость. Ни-ког-да.
Уже будучи у дверей, Майк заметил еще одну особу, которая не веселилась. Бекки Ольсон, которую все они называли Мышкой Бекки, сидела в уголке и с печалью в глазах глядела на целующуюся пару. Картер был уверен, что девчонка влюблена в Уотта. Впрочем, как и все девчонки в классе. Тайлор выглядел мечтой для любой из них: стройный, спортивный, со смуглой кожей и черными, прямыми волосами. Похоже, была в нем примесь крови индейцев сиу. Опять же, шикарная внешность, отвага, с которой он выступал на демонстрациях, не говоря уже про голос! Если бы он только захотел, то завоевал бы весь музыкальный рынок.
А Майк вовсе и не желал многого от жизни. Для него была важна только Сюзен. Всех остальных Уотт мог оставить себе.
Картер вышел на веранду и поглядел на громадный диск Луны над деревьями. Здесь ему нравилось. С самого начала он считал, что идея отпраздновать окончание школы в хижине, где-то в лесной глуши, будет удачной. Вся их веселая компашка, гитара и много спиртного. Ну и последняя возможность попялиться на любовь своей жизни в белом платьице, которое больше открывало, чем заслоняло.
- Предыдущая
- 44/98
- Следующая