Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сети дьявола - Чейни Питер - Страница 27
— Это была почти блестящая работа, Джилл, — сказал он. — Но недостаточно тонкая. Чарльстон пожал плечами.
— Ты умный парень, — сказал он. — Кажется, я недооценил тебя. Я должен был давно убраться отсюда, но оказался дураком. — Он снова пожал плечами, — Куда мы поедем отсюда?
Каллаган посмотрел на Чарльстона. Он чувствовал, как лихорадочно думает Чарльстон о том, чтобы ему выкрутиться, Он не ответил на вопрос.
— Ты прав, — сказал Каллаган. — Тебе надо было давно удрать. Тогда бы у тебя был шанс. Но я оказался мудрее тебя, и в прошлую пятницу уговорил Хуаниту не отталкивать тебя, и ты остался. Ты оказался жадным, Джилл, ты решил захватить не только деньги, но и Хуаниту. Если бы ты удовлетворился сорока тысячами, которые забрал у Джейка Рафано, убив его, и удрал, взяв с собой Азельду — ты ведь всегда сумел бы бросить ее — ты имел бы кучу денег, а молодой Ривертон болтался бы в петле. Но ты захотел еще. Ты попытался обобрать Торлу Ривертон. Жаль, что морфий, который ты ей подсунул, не очень сильно подействовал на нее. Ты сказал ей, что это лекарство от головной боли?
— Будь человеком, Слим… Я ничего не хотел сделать с ней. Но я знал, что она собирается увидеть тебя. Она сказала мне об этом. Я думал, что будет лучше, если она будет не слишком хорошо соображать. Вот и все. Ты взял у нее пять тысяч фунтов. Она сказала мне сегодня. И что она уволила тебя тоже… Эти бабы всегда…
— Не говори, — сказал Каллаган. — Я полагаю, она тебе сказала об этих пяти тысячах, чтобы объяснить, почему она достала только двадцать, а не двадцать две тысячи. Верно?
"Да.
При скудном свете Каллаган увидел тревогу на лице Джилла Чарльстона. Он знал, что Чарльстон обдумывает сейчас какой-то план. Это забавляло его.
— Ты догадался в прошлую пятницу, когда встретил меня и Мартинелли? — спросил Чарльстон.
— А ты как думаешь? — с сарказмом спросил Каллаган, — Ты думаешь, что «Детективное агентство Каллагана» настолько тупо, что я не знал ничего о том, что ты и Рафано были партнерами? Ты думаешь, мы целые недели ничего не делали? Тебе хотелось думать, что мы ничего о вас не знали. А когда на боксе я сказал тебе, что я в тупике и не знаю, что делать, тебя осенила блестящая мысль. Да, идея была неплохая. Ты знал, что Джейк Рафано собирается удирать. Ты знал, что он заберет деньги с собой, а ты ничего не получишь, потому что он знает, что ты не сможешь донести на него… Это ты сказал мне, что Джейк Рафано вытянул все деньги у Простака. Ты специально рассказал мне об этой сделке на боксе, зная, что я заставлю Лонни выступить против Джейка. Это разозлит Джейка Рафано, он попробует выступить против меня, а я его припугну, и он смоется на следующий же день. Я бы закончил это дело в субботу, если бы ты не пристрелил Рафано.
— Смотри-ка! Ты совсем как Шерлок Холмс. Каллаган спокойно продолжал:
— Ты сделал пару дурацких ошибок. Возможно, тебе будет интересно услышать о них. Во-первых, ты позвонил Простаку в пятницу, после моего ухода от Мартинелли, и сказал ему, что я напал на его след и что его мачеха наняла меня. Этот дурак решил поговорить со мной и начал орать на всю Берскли-стрит. Он предложил мне не лезть в его дела и то же самое передать его мачехе. Ну, ясно, что только один человек мог передать ему это, потому что только один человек знал об этом. Это ты. Ясно?
— Ясно, — ответил Чарльстон. — Забавно, как может маленькая ошибка погубить человека. Ты умный ублюдок, Слим.
Он продолжал курить. Каллаган знал, что Чарльстон пытается выяснить, все ли ему известно. Почему бы не обнадежить его разок? Пусть думает, что выкрутится, а потом выложить ему факты…
Каллаган внутренне улыбался. Это как игра кошки с мышкой. Внезапно он вспомнил Монти Келлса, лежащего на каменном полу подвала…
Каллаган подумал, что было бы дьявольски забавно дать понять Чарльстону, что ему это известно…
Он сказал:
— Ты сделал другую дурацкую ошибку. После того как я побывал у Перруччи и немного пригрозил ему, чтобы узнать, откуда Азельда Диксон достает наркотики, которыми вы начали пичкать Простака, я встретил тебя у входа в «Желтую лампу». Ты собрался идти домой. Помнишь?.. Как только я ушел, Перруччи кинулся к тебе и спросил, что делать. Ты велел позвонить через Азельду к Братцу Генни и держать язык за зубами.
Я всегда считал, что Азельда Диксон работает с тобой. Это ты приучил ее к наркотикам и ты приставил ее к Ривертону. Когда Перруччи и Братец Генни сказали мне, что она работает на Джейка Рафано, я знал, что она работает на тебя. Ты все пытался свалить на Рафано, потому что знал, что Джейк Рафано собирается удирать. Ну, как?
— Неплохо, — сказал Чарльстон. — Ты прекрасно работаешь Слим.
— Будет еще лучше, — сказал Каллаган. — Тебе пришла эта идея в пятницу вечером. Ты пошел к Азельде Диксон после того, как ее видели у Братца Генни. Она рассказала тебе о случившемся и о встрече со мной. И ты решил впутать ее в убийство… Ты так поработил ее, что она была готова ради тебя на все.
Ты придумал план. Послал ее к Генни в субботу напечатать анонимное письмо для Уилфрида Ривертона, в котором сообщалось о мошенничестве Джейка Рафано. Ты знал, что он начнет действовать и побежит с этой запиской к Азельде. Ты знал, что он это сделает, потому что она единственный человек, которого он здесь знал. Он так и сделал, а Азельда вместо того, чтобы его успокоить, сказала, что он должен поехать в Фаллтон на «Сан Педро» и разделаться с Рафано. Она посоветовала ему взять пистолет и под угрозой потребовать у Джейка Рафано назад долговую расписку на двадцать две тысячи фунтов и те деньги, которые у него будут.
Поскольку она дала ему наркотик, он перестал контролировать свое поведение, но считал, что с ним все в порядке. Она дала ему пистолет и сама повезла его на машине, потому что вы оба понимали, что сам он не проедет и двух ярдов… Но этот бедняга не знал, что ты велел Азельде дать ему пистолет с десятью холостыми патронами. Ты не мог доверять оружие этому наркоману-идиоту, а тебе нужно было, чтобы Джейк Рафано был убит…
В субботу ты послал записку Джейку Рафано на «Сан Педро». Ты писал, что Ривертон собирается явиться к нему и что он вооружен пистолетом. Ты писал, что не уверен, что он воспользуется пистолетом, может, он просто хочет пригрозить Джейку. Пусть Джейк приготовится. Но ты не сообщил Джейку, что явишься на яхту!
Чарльстон стряхнул пепел с сигареты и сказал:
— Знаешь, Слим, ты молодец. Ты слишком хорош, чтобы быть частным детективом, использовать свои мозги и ничего не получать за это. Ты должен делать большие дела и большие деньги. Если бы ты имел настоящий капитал, ты сумел бы многого добиться.
— Я знаю, — согласился Каллаган. — Я давно думаю об этом. — Он засмеялся. — Да, так вот, продолжим разговор. Ты договорился с Азельдой, что она привезет Простака ровно в половине одиннадцатого. Она должна ждать, когда Уилфрид поднимется на «Сан Педро». Потом она должна заехать за тобой в Грин-Плейс. Ты ждал ее там с плавками под костюмом. По дороге в Фаллтон она подвезла тебя к телефонной будке, и тебя осенила новая идея. Ты позвонил Торле Ривертон, которая собиралась к умирающему мужу. Ты сказал ей, что у Джейка Рафано находится долговая расписка ее пасынка на двадцать две тысячи фунтов и что Рафано хочет явиться в больницу и требовать уплаты от полковника Ривертона. Ты знал, что она готова сделать все, чтобы помешать этому. Ты договорился встретиться с ней на «Сан Педро» в половине двенадцатого. Ты сказал, что у пристани ее будет ждать лодка и что ты встретишь ее на борту. Ей это не понравилось, но сделать она ничего не могла. Ну как?
— Продолжай, Слим, — сказал Чарльстон, — симпатичный рассказ.
Он отбросил сигарету.
— Торла Ривертон сказала, что будет там. Ты пообещал, что если она принесет расписку, подписанную ею, то расписку Простака ей вернут. Ты сказал, что не возражаешь против ее расписки, поскольку она-то в состоянии оплатить свои расходы. Ты сказал, что только это может остановить Джейка Рафано от посещения полковника. Потом Азельда подвезла тебя к деревьям возле пристани. Ты разделся и поплыл к «Сан Педро». Азельда развернула машину и ждала тебя, чтобы вместе вернуться в город. Ты знаешь, что было на «Сан Педро». Когда ты вошел в салон, Джейк Рафано и Простак ругались. Возможно, ты наблюдал за ними через щелочку. А потом молодой Ривертон сделал то, что ему посоветовала Азельда. Он достал пистолет. Джейк Рафано тоже достал пистолет, и щенок выстрелил. Этот идиот думает, что он действительно убил Джейка Рафано, а стрелял он холостыми патронами. Рафано тоже выстрелил в него и попал в легкое. Простак упал без сознания…
- Предыдущая
- 27/30
- Следующая