Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Считайте дело законченным - Чейни Питер - Страница 11
— Хорошо, я люблю ждать получения чеков. Она подошла к столу, заполнила бланк, сложила его и протянула Вэллону, который сунул его в карман.
— Хорошо, мы еще увидимся в ближайшее время.
— Я назвала вам свое имя, Джонни. Почему вы никогда меня им не называете?
— Буду называть. До свидания, Квирида. — Он взял ее за подбородок и поцеловал в губы. — До свидания. Я сам найду выходную дверь. — Пройдя по коридору он оглянулся и увидел, что она все еще стоит у камина и глядит ему вслед. Через минуту она услышала звук закрывшейся за ним двери.
Сев в машину, Вэллон направился к себе в отель в Пейнтон. Но, проехав одну милю, остановил машину и вылез на газон. Он взял в рот сигарету и полез в карман за зажигалкой. Одновременно он вынул чек на предъявителя на две тысячи фунтов.
Чиркнув зажигалкой, Вэллон сперва закурил сигарету, а затем, держа чек за уголок, поджог его с другого конца и подождал пока он не превратился в пепел. Затем поехал дальше в свой отель. Войдя в комнату, он снял пальто и лег на кровать, закинув руки за голову.
Зазвонил телефон и он взял трубку. Телефонистка сказала, что Мистера Джона Вэллона вызывает миссис Долорес Шенно из Лондона.
Он ответил.
— Я — Вэллон и слушаю вас. Долорес сказала:
— Я думала все время о вас, Джонни, и в конце концов пошла домой к Мэрвину, которому сказала, что вы мне нужны по срочному делу.
— Ну, теперь вы нашли меня. В чем дело? Что случилось?
— Я говорю вам, что все время думала о вас и о Джо. Вы не должны думать, что смерть Джо мне безразлична. Я не была удивлена лишь потому, что давно ждала этого. Вы понимаете?
— Понимаю.
— Я отнюдь не бессердечна и очень хочу поговорить с вами побыстрее, хочу, чтобы вы немедленно вернулись в Лондон.
— Но зачем?
— Вспомните, вы говорили мне, что в день смерти Джо кто-то приходил к нему через отдельный ход, минуя контору. И вот, я, кажется, знаю, кто именно приходил к Джо.
— А, теперь вы решились об этом заговорить. Хорошо, завтра утром я буду у вас. Спокойно ночи.
— И вам больше нечего мне сказать?
— Послушайте, Долорес, разговор по этой линии стоит три шиллинга за три минуты, и я стараюсь сэкономить ваши деньги, а завтра утром мы увидимся.
Он повесил трубку и снова лег.
Позвонила дежурная.
— Вас хочет видеть мистер Трэнт.
— Пусть поднимется ко мне в номер.
— Хелло, Трэнт! Какие новости? Трэнт сказал:
— Я обошел все кабачки в окрестности и везде распрашивал о миссис Джейл. Она всем очень нравится, а кроме того, она очень богата.
— А что говорят о мистере Джейле?
— Его считают негодяем и только удивляются, как она могла терпеть его так долго. А что касается его измен, то говорят, что он не занимается ничем другим.
— Скажите, речь идет о многих женщинах, о нескольких или только об одной?
— Некоторые предполагают, что была только одна — та, которая привлекается как соучастница — мисс Триккет. А другие говорят, что ее специально назвали для того, чтобы скрыть имя настоящей соучастницы.
— Как вы до этого добрались?
— Я познакомился с человеком, который был садовником в Лендикорте. Он знает супругов Джейл очень хорошо. Он рассказал мне, что после того, как миссис Джейл начала бракоразводный процесс, ее муж дважды приезжал к ней. Оба раза он оставлял свою машину на стоянке далеко от дома и шел к дому пешком. И оба раза его в машине ожидала какая-то дама.
— Как она выглядела? Трэнт улыбнулся:
— Садовник был этим также заинтересован и под тем или иным предлогом подходил к машине, чтобы разглядеть ее. Он сказал, что она красотка — высокая и стройная и великолепно одета. Волосы — цвета спелого зерна и чудесные (а уж в зерне-то садовник должен разбираться). Я спросил, не искусственные ли это волосы, и он ответил, что безусловно натуральные и даже не подкрашенные. Личико маленькое и очень хорошенькое. Узкий подбородок и носик такой, словно он собирался быть вздернутым, а в последний момент передумал.
— Какой наблюдательный парень, этот садовник. Он описал все, кроме голоса, который, вероятно, резок и неприятен. Не может быть, чтобы у этой девушки все было безукоризненно.
— Представьте, что он слышал и голос. Однажды он помог ей вылезти из машины, и она начала нетерпеливо прогуливаться взад и вперед в ожидании мистера Джейла. Случайно она зацепила рукой нитку черного искусственного жемчуга, который весь рассыпался по земле. Садовник помог ей собрать жемчужины и слышал как она тихим мелодичным голосом ругалась, пока собирала бусины. Одну из этих бусинок садовник взял себе на память, а я откупил ее за полкроны.
Вэллон взял жемчужину в руки и попробовал ее на зуб.
— Кто сказал вам, что это имитация? — это настоящий жемчуг, и вы очень дешево заплатили за эту бусинку. Трэнт.
Вэллон положил жемчужину в жилетный карман и сказал:
— Давайте выпьем, Трэнт, сегодня у нас был плодотворный день.
После того как они выпили по стаканчику, Вэллон сказал:
— Вы останетесь здесь, Трэнт. Следите за домом Лендикорт и собирайте все, что можете из местных разговоров. Завтра утром я возвращаюсь в Лондон, а оттуда позвоню вам. До этого времени держите все, что откроете, при себе.
— Хорошо, спокойной ночи, мистер Вэллон.
Вэллон начал чистить зубы, но бросил, не закончив. Взглянув в зеркало, он не увидел своего лица. Начал раздеваться и тут вдруг почувствовал знакомую боль в желудке, несмотря на то, что выпил сегодня очень много.
Почувствовав боль, он немедленно вспомнил о Мадлен и подумал, что если бы он сумел вспомнить название ее духов и купить их, у него, может быть, прошла бы боль и не было бы надобности выпивать такое количество виски и бакарди, как в последние дни.
В одиннадцать часов утра Вэллон вышел из машины возле дома миссис Шенно и позвонил. Он чувствовал себя очень усталым, а думал все время о Квириде Джейл — о ее красоте и других качествах. Долорес Шенно открыла дверь:
— Хэлло, Джонни, вы плохо выглядите.
— Я чувствую себя не лучше. Я очень утомлен, люблю водить машину, но в последние дни явно злоупотребляю этим. Она спросила:
— Выпьете стаканчик?
— Долорес, я хочу знать, какая великая идея пришла вам в голову.
— До чего же вы скверный парень. Не сказал “с добрым утром”, не спросил о здоровье, не поцеловал меня.
— Хорошо. С добрым утром, Долорес. Считайте, что я вас поцеловал. Ну, и как же ваше здоровье?
— Идите к черту, Джонни! Неужели вы не думаете ни о ком, кроме Джо? Что бы вы ни делали, вы все равно не вернете его назад.
— А для чего я попытался бы вернуть его? Я не заинтересован в Джо. Кроме того, я полагаю, что ему лучше там, где он сейчас находится. Я заинтересован в том, чтобы поймать его убийцу, как вы этого не хотите понять?
— Вы считаете, что наши с вами отношения окончились совсем?
— А почему бы и нет? Все имеет свое начало и свой конец. А этим взаимоотношениям вовсе и не следовало бы начинаться. Она замеялась:
— Вот уж не думала, что вы будете читать мне нотации.
— Я и сам не ожидал этого. Она села и закурила сигарету.
— Послушайте, Джонни, я обдумала все, что вы мне сказали. Я не вполне уверена, что вы правы, но возможно, что все произошло именно так, как вы предполагаете.
— Ну и что же вы надумали в связи с моими предположениями?
— У нас был знакомый по фамилии Пердро, довольно красивый мужчина.
Вэллон спросил:
— Был ли он вашим любовником?
— Да, пожалуй. А Джо был странным человеком: он во многом подозревал меня, но никогда ничего мне не говорил, относился к этому терпимо.
— Может быть, он терпел лишь в тех случаях, когда ваш очередной любовник казался ему приемлемым? А этот Пердро был ему как раз не по вкусу?
— Вы совершенно правы. Что-то такое в Тони было ему неприятно. Думаю, что он предполагал, что я до сих пор встречаюсь с ним.
— А вы встречались?
— От случая к случаю. Мне он нравился, потому что был очень занимателен.
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая