Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" - Страница 80
— Да, — ответил Геральт, шагнул к фонтану, присел на борт, внимательно глядя на Трисс, — вода холодная, ты можешь простудиться.
— И совсем не холодная, — возразила чародейка, всем своим видом показывая, что не собирается покидать фонтан, — дегидратация — то ещё удовольствие, Геральт.
— Представляю, — скривился ведьмак, — но лучше всё же не рисковать.
— Геральт прав, — бросил Аваллак’х, собирая в мешок уже не нужные принадлежности, — предлагаю перебраться в дом. Лёгкий обед и обильное питьё помогут ничуть не хуже фонтана.
— Сейчас… ещё немножко, — жалобно попросила Трисс, садясь, подобралась поближе к струям чистой воды, льющейся через края мраморной чаши, и принялась жадно пить. И только когда зубы чародейки застучали от холода, а губы посинели, она медленно поднялась на ноги, взяла из рук Цири полотенце, кое-как им обмоталась, попыталась переступить через борт, поскользнулась, потеряла равновесие и упала бы, если бы не Геральт.
Он успел подхватить её, взял на руки, прижал к себе, чувствуя, как она дрожит, и бросил вопросительный взгляд на эльфа. В ответ Аваллак’х сделал знак рукой, предлагая следовать за ним, и пошагал к дому.
========== Глава 38 ==========
Первым, что бросалось в глаза в гостиной Знающего, был портрет Цири. Он изображал ведьмачку за мгновение до того, как она вошла в Tor Gvalch’ca. Геральт понял это сразу — тот взгляд Цири врезался ему в память, и, как оказалось, не только ему.
— Пожалуй, именно эта картина помогла мне принять верное решение, — сказал Аваллак’х, заметив взгляды гостей, прикованные к портрету. — Я рисовал её дольше, чем что-либо до этого, а когда закончил — отправился в Темерию искать Zireael.
— Красиво, — обронила Трисс, неохотно отрываясь от стакана сока с глюкозой, который поставил перед ней эльф. — Не знала, что ты ещё и художник.
— Для Aen Elle естественно стремление к прекрасному, — улыбнулся эльф, наполняя кубки лёгким пахучим вином, — практически каждый из нас — творец.
— Кроме Эредина, — обронила Цири, устремляя взгляд в пламя камина, уютно потрескивавшего за изящной кованой решёткой. — Он презирал людей, но мало чем отличался от них: точно так же любил проливать кровь, неважно — чью.
— Он был воином, Zireael, — мягко сказал Аваллак’х, — в его жизни были две настоящих страсти: смерть и секс. И даже я не знаю, что он любил больше.
— Смерть, — не поворачиваясь, произнесла ведьмачка, — их любовь была взаимной. И похоже, смерть очень сильно ревновала его к живым. И в итоге забрала, чтобы не делить с кем-либо ещё.
— Туда ему и дорога, — Геральт поставил опустевший кубок на стол, — последний, кого мне будет не хватать — это Эредин.
— Предлагаю сменить тему, — подала голос чародейка, — лучше расскажите, что произошло после того, как меня упаковали. Последнее, что помню — руки Филиппы на своей голове и боль.
— Ты правда хочешь это знать? — поморщившись, спросил ведьмак, увидел утвердительный кивок Трисс и рассказал ей всё. Скупо, сухо и по-деловому, минимально вдаваясь в подробности. И невольно вздрогнул, когда она сказала:
— Хорошо, что там не было Йен.
— Да, — не стал спорить Геральт, — но её и не могло там быть. В любом случае, с Ложей покончено, а нам ничто не мешает вернуться домой и спокойно жить дальше.
— Спокойно? — покачала головой Трисс. — А война, Геральт? Думаешь, Туссента она не коснётся?
— Думаю, — решительно ответил ведьмак, — уверен, что она не затронет весь Континент, даже если всё-таки начнётся. Воорхис — не Эмгыр. К счастью.
— Согласен, — тонко улыбнулся Аваллак’х, снова наполняя кубки и стакан Трисс, — ему не хватает внутренней силы для того, чтобы стать достойным преемником Эмрейса во всех отношениях. Владычество Нильфгаарда закончилось, к счастью для остальных… людей. А самое удивительное во всём этом — причина. Этот юноша, Линар, он хотя бы осознаёт, какие процессы невольно запустил и кем стал сам?
— Насчёт последнего — не уверен, — покачал головой Геральт, — а о первом ему лучше лишний раз не думать. В отличие от Детлаффа, для него человеческая жизнь — не пустой звук. И, как бы то ни было, я не жалею о том, что мы сделали.
— Жалеть о прошлом — самая бессмысленная вещь на свете и странно притягательная при этом, — задумчиво произнёс эльф. — Она причиняет нам боль и, вместе с тем, мы предаёмся ей с завидной регулярностью.
— Есть такое, — кивнул ведьмак, — и чем дольше живёшь, тем чаще это происходит. И как вы, эльфы, с этим справляетесь? — он глянул на Аваллак’ха, прочёл ответ в аквамариновых глазах и добавил: — Проклятье, от настойки Региса нас разобрала элоквенция, а от твоего вина — понесло в философию.
— Словоблудие, Геральт, — эльф поставил кубок на стол, — и не более того. Совершенно бесполезное и утомительное занятие, но хотя бы не опасное для здоровья, в отличие бурных застолий с краснолюдами, часто заканчивающихся не менее яростными потасовками. К тому же, — он бросил выразительный взгляд на Трисс, удобно устроившуюся в кресле и прикрывшую глаза, — кое-кому из нас не мешало бы хорошенько выспаться. Вы переночуете здесь или?..
— Или, — Геральт поднялся, — честно говоря, мне хочется поскорее вернуться домой. Твой мир красив, но слишком…
— Чужой для тебя, — понимающе кивнул Аваллак’х. — В таком случае, предлагаю продолжить беседу в другой раз, если, конечно, ты захочешь.
— И лучше всего будет сделать это в Корво Бьянко, — Геральт встал и подошёл к уснувшей чародейке, легко коснулся её плеча: — Трисс, проснись, нам пора домой.
— Ой, — она вздрогнула, потёрла глаза, — я сама не заметила, как уснула.
— Не удивительно, — улыбнулся эльф, — после пережитого тебе просто необходим отдых. Zireael, — обратился он к ведьмачке, по-прежнему молчаливо-задумчивой, — портал в Туссент откроешь ты или я?
— Я, — девушка поднялась, окинула внимательным взглядом чародейку и ведьмака, — так будет лучше.
***
Запах крови Детлафф учуял, как только вышел из портала. Он был настолько сильным, что вампир даже поморщился. Примерно так же воняло в логовах после обильных возлияний. Но откуда он взялся здесь? Неужели кто-то из низших осмелился нарушить запрет, явился сюда, выпил Линара и здесь же уснул?
Это казалось невероятным, но… откуда тогда взялся заляпанный кровью плащ, валяющийся у лестницы? И кровавые следы на перилах и на ступенях? Всё выглядело так, словно вампир изрядно перебрал и поднимался наверх на четвереньках. Но почему тогда отпечатки ладоней человеческие и такие знакомые?..
Сузив глаза, Детлафф взбежал по лестнице, уже зная, что сделает с посмевшим посягнуть на самое ценное для него. Пощады не будет, даже если это окажется один из высших, решивший заглянуть к собрату на огонёк. И плевать на последствия — за всё нужно платить!
Вампира в комнате не было. Ни высшего, ни низшего — никакого. Там вообще не оказалось никого, кроме Линара. Юноша лежал на постели, уткнувшись лицом в подушку, испачканную в крови. Он был полностью одет, даже сапоги не снял, и слегка посапывал. И от Линара невыносимо воняло кровью. Не его. Запах и вкус крови юноши Детлафф прекрасно знал и не спутал бы его с другим никогда.
Вампир присел на край кровати и положил руку на плечо юноши:
— Лакхрами, ты в порядке?
В ответ Линар что-то неразборчиво промычал и дёрнул плечом, пытаясь стряхнуть мешающую тяжесть. Детлафф сжал пальцы и заставил юношу перевернуться. И невольно отшатнулся, увидев, что его рот, лицо и грудь покрыты уже засохшей кровью.
— Просыпайся! — он тряхнул Линара сильнее, успел заметить, что на шее нет следов укуса, и нахмурился, начиная понимать, что всё это может означать. — Что ты сделал?
Юноша открыл глаза, всё ещё подёрнутые хмельной пеленой, и несколько мгновений молча пялился на Детлаффа, а потом улыбнулся перепачканными кровью губами:
— Ты вернулся, — протянул к вампиру окровавленные руки и тут же их отдёрнул повернул ладонями к себе, добрую минуту молча рассматривал, а потом поднял голову и спросил: — Что со мной?
- Предыдущая
- 80/87
- Следующая