Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Татуировка. Клан Чёрной Крови (СИ) - Лапина Лина - Страница 50
— Совершенно банальная история, Джейн, — вздохнул он, тем не менее, не теряя бдительности, отслеживая свои слова. — Я тогда был совсем еще юным шляхтичем[1], безрассудно раздающим слово чести направо и налево.
Казимир усмехнулся своим воспоминаниям, потер пальцами виски и продолжил:
— Лорд Максимилиан встретился мне в одной глухой деревушке воеводства[2] моего отца.
— Что он делал в Польше? И когда это было? — мне стало невероятно любопытно.
— О, мы с лордом знакомы около четырех сотен лет.
Эффект от его слов отразился на моем изумленном лице. Сколько же лет Казимиру?
— Не удивляйтесь, Джейн, — рассмеялся он, радуясь произведенному эффекту. — Я немного старше, чем выгляжу. Так вот, в то время я уже был вампиром.
— Так лорд не Ваш мастер? — перебила я.
— Нет, — он словно и не заметил моей бестактности. — Но лорд Максимилиан стал для меня подобием Ментора[3], защитником и учителем.
— Как это произошло?
— Мне жилось тяжело в сельской местности, но в связи со своим обращением, мне пришлось покинуть родовой замок. В тот период жизни, когда я прятался в бесчисленных деревушках и густых лесах воеводства, среди населения бытовали слухи о вурдалаке, поселившемся в этих краях. Я сразу решил, что был обнаружен, но все оказалось совсем иначе.
— Слухи касались лорда? — догадалась я.
— Именно так, — он кивнул. — Как я узнал гораздо позже, лорд следовал по пятам некоей жрицы Клана Смерти.
— Неужели? — я удивилась, какая причина могла побудить Максимилиана преследовать жрицу. — Но зачем?
Казимир улыбнулся, но улыбка вышла какая-то грустная и вымученная.
— Жрица ехала по мою душу, так как на благородного сына землевладельца, ставшего вампиром больше века назад, наконец-то поступил заказ.
Моему изумлению не было предела. И не пойму, что больше поражало — обстоятельства знакомства Казимира и Максимилиана, или то, что шляхтич считал вампиров существами, не утратившими после обращения душу. Я никогда не задумывалась о жизни после смерти (будем называть вещи своими именами!). Ведь, по сути, что я последнее время повторяю сама себе, вампиры и члены моего клана одного поля ягоды. Утратила ли я душу или она все еще со мной? Настолько деликатный вопрос требовал не одну жизнь, чтобы даже на дюйм приблизиться к разгадке. У меня осталась последняя, и я не собиралась тратить ее на сомнения и самокопания. Мне повезло, что я получила второй шанс, проснувшись жрицей после нападения оборотня. Хотя, не думаю, что было бы преувеличением назвать третьим шансом возвращение из кошмара, учиненного вакциной против Клана Смерти.
— Почему именно через сто лет поступил заказ на ликвидацию? — уточнила я, возвращаясь к теме рассказа. Я отметила, что Казимир точно так же погрузился в раздумья, замолчав на некоторое время.
— Через сто лет я потерял бдительность, — вампир заерзал на своем кресле. — Я старался не выпивать людей до смерти, но было несколько случаев, когда мне пришлось идти против собственных принципов. Те люди были старыми врагами моего рода, а я был скован словом чести, данному отцу на его смертном одре, что месть достигнет своих адресатов.
При этих словах голубые глаза вампира полыхнули серым пламенем, вмиг сделавшем их темнее грозового неба.
Мне стало страшно видеть такую перемену в жизнелюбивом Казимире, образ которого запечатлелся в моем сознании как жизнелюбивого балагура, а не вампира.
— Я долго вынашивал план мести, еще при человеческой жизни, потом был занят просто выживанием, а когда через сто лет встретил потомков врагов своей семьи, не стал больше ждать. Отмщение пришло через семь поколений, но справедливость покарала неправедных. Я убил главу рода и всех его сыновей, не удосужившись убрать за собой тела. Мне было противно прикасаться к их останкам, и я оставил их на устрашение и как напоминание ныне живущим о грехах прошлого.
— Что же за преступление совершили предки этих людей Вашей семье? — я попыталась подавить отвращение. Тут же возникло странное зудящее желание оправдать кровную месть через столько поколений, но я постаралась остаться в стороне от любых суждений на этот счет. Как я могла быть объективной, не зная большей части этой истории?
— Сомневаюсь, что Вам будут интересны интриги и заговоры в отношениях между кланами того времени, Джейн, — он опустил глаза, заметив какое впечатление они производят на меня. — Но, поверьте, — поспешил уверить меня вампир, сжимая кулаки, — это стоило того, чтобы выполнить данное когда-то обещание.
Мы помолчали минуту, обдумывая сказанное.
— Что случилось со жрицей? — вспомнила я вопрос, который хотела задать ранее.
— Максимилиан избавил меня от ее присутствия, — пояснил Казимир, наконец, снова подняв на меня небесный взгляд. Цвет постепенно прояснился, и его глаза вновь стали безоблачными голубыми.
— За это Вы пообещали ему что-то? — заключила я.
— Да. Я пообещал ему жизнь.
— Свою?
— Нет, что Вы. Любую, какую он предпочтет.
— Но как Вы оживили Элис?
— А вот мы и подошли к самому интересному, — рассмеялся вампир. — Именно это я и не могу рассказать. Вы уж простите, Джейн, но это не только моя тайна, — он развел руками.
Чуть ранее я уже слышала эту фразу от Максимилиана. Похоже, нашлась новая причина моей неосведомленности — участие слишком многих личностей в очередном мероприятии. Тенденция, однако.
— Ну, хорошо, — разочарованно вздохнула я, складывая руки в замочек на животе и устраиваясь поудобнее в кресле, — хотя бы скажите, зачем Вам Элис в качестве вампира?
— Ну как же! Она послужит приманкой для Шакала, — он округлил глаза, явно поражаясь моей недогадливости. — После его экспериментов, увидев Элис целой и невредимой, он попадет под наше влияние.
— В чем смысл его попадания под наше влияние? — оскорбившись за сомнения в моих умственных способностях, и спросила как можно холоднее.
— Будучи заведомо сильнейшим противником, — снисходительно улыбнулся вампир, — Шакал определенно клюнет на эту уловку. Он посчитает, что его опыты оказались успешным.
— В чем заключались его опыты? Элис стала вампиром, а не неизвестной тварью, помесью шакала, на что рассчитывал Марк.
— Это и есть уловка, Джейн. Шакал уверен, что Элис полностью и бесповоротно мертва, как в этом самолично убедился детектив Порто.
При упоминании этого имени по моей спине пробежали мурашки, так что я на целую секунду позабыла о двигающейся Татуировке. Мне показалось, что она стала более спокойной, несмотря на присутствие Казимира.
— Вы тоже считаете его предателем?
— Не считаю, — он развел руками и сверкнул лукавым взглядом, — я проследил за ним однажды, и знаю это совершенно точно. Кроме того, он был ближайшим соратником Эмилио Хуареса, трагически почившего с Вашей помощью.
Я попыталась припомнить уже слышанное когда-то имя, и меня тут же озарила догадка.
— Тот самый человек, напавший на меня в мотеле «Лонг Брук»?! Он пришел за вакциной против клана Смерти, и я застрелила его.
— В целях самообороны! — он поднял ладони в воздух, показывая, что полностью на моей стороне.
— Откуда Вы знаете? — тут же прищурилась я.
— Сам видел, — он подмигнул в ответ на мой возмущенный взгляд.
— Так это Вы! — я стукнула кулаком о мягкий подлокотник. — Я чувствовала присутствие вампира в тот раз. Могли бы и помочь!
— Я и помог, — он обиженно надул губы, но вышло очень даже симпатично, так что я его простила. В конце концов, я жива и все тогда обошлось благополучно. Не считая смерти этого самого Хуареса, Эша Тая и Элис Киммел.
— Кто такой Эш Тай? — этот вопрос мучил меня давным-давно.
— Эш Тай — старый вампир, место которого в прахе, где он сейчас и есть. Он переметнулся на сторону Шакала, покинув тепленькое местечко у ног князя Лондона. Если бы он не сделал этого, рано или поздно все равно оказался бы пеплом. Например, в ту ночь, когда с помощью Вашей крови лорд Максимилиан уничтожил весь «высший свет» придворного сброда.
- Предыдущая
- 50/78
- Следующая
