Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Император Одиночной Игры (СИ) - "D-Dart" - Страница 199
Хурокан и Свист так и не услышали его слов.
Однако...
[Задание "Письмо Селин" завершено]
[Получен Титул "Встретившись с Эльфами"]
Системные оповещения расставили все на свои места.
...
Свиста и Хурокана окружило 5 Эльфов. Они продолжали скитаться около Водопада Бейонг.
А эти двое тем временем вели беседу.
- Ну, разве я не был прав? Я ведь сказал тебе, что они у водопада Бейонг. А раз мечта всей твоей жизни осуществлена, то ты не сможешь вернуть свои слова назад. Тебе придется расстаться со своим золотом.
Пока Хурокан говорил, Свист все с таким же ошеломленным видом продолжал наблюдать за окружающими их Эльфами. Это был не тот случай, когда вас ошеломляла чья-то красота, нет. Он смотрел так, словно был заворожен.
Увидев выражение Свиста, Хурокан покачал головой.
"Он совсем не похож на того Питбуля, которого я знал. Он действительно относится к этой категории людей?"
Свистящий Питбуль.
Его прозвали Питбулем из-за его внешности. Но он также обладал хваткой бойцовского терьера.
Он был решителен.
Он доводил все свои сражения до конца, не щадя своего тела. Он был сродни спокойному охотничьему псу, выходящему на охоту. Однако сейчас Свист не был похож на питбуля. Он даже не испускал чувства обычного грозного пса.
- Ты действительно так любишь Эльфов?
Хурокан, наконец, задал этот вопрос. Этот вопрос он до сих пор держал при себе. Просто у него нет причин, чтобы интересоваться им. Хурокан не заботился о предпочтениях других людей.
Хурокан уже давно забросил мысль найти себе товарищей. Люди для него делились лишь на две категории. Прибыльные и нет. Если человек сможет принести ему прибыль, то его не волновали его вкусы, пусть любит себе своих Эльфов. Он может пропустить мимо ушей их предпочтения. Он мог бы даже не обращать внимания на людей, любящих Орков. Хотя... если кому-то нравились Тролли, то он бы дважды подумал над этим.
На вопрос Хурокана, Свист быстро начал давать свой ответ.
- Конечно. Даже очень. Они были основной из причин, почему я начал играть в эту игру.
- Я полагаю, что тебе нравятся красавицы.
- Какому мужчине не нравятся красотки? Однако тут не все так просто.
- О, так просвети же меня?
- Я очень восхищаюсь Фентези жанром.
- Что?
Немного все обдумав, Свист решил поделиться с Хуроканом тем, чего никогда не рассказывал другим.
Это была его благодарность за то, что он его выручил.
- "Полководец" - игра. Я не буду отрицать данного факта. Однако, среди всех игр на рынке это самый близкий к реальности выдуманный мир. И встретить Эльфов в таком мире и была мечтой всей моей жизни. А Эльфы для меня - символ всего Фентези жанра.
- Да?
- Теперь же, повстречав здесь Эльфов, я думаю, что действительно смогу наслаждаться этой игрой по полной мере. К тому же, сейчас у меня такое ощущение, словно отныне я смогу по полной мере отдаться "Полководцу".
Свист усмехнулся.
- Разве не все люди играют по тем же самым причинам?
После его слов, Хурокан вспомнил кое-кого.
"Он из тех людей, кому нравится бросать себе вызов".
Дон Кихот.
Он же был словно рыцарь из романов.
Свист был сделан из того же теста. В этот момент Хурокан знал наверняка.
"Нет ни единой возможности, по которым я стал бы со Свистом товарищем по команде".
Не быть ему с Питбулем товарищами. Хурокан шел в совсем противоположном направлении от тех людей, которые играли в эту игру ради удовольствия или собственной романтике к ней.
- Мы на месте.
В этот момент барьер, скрывающий от посторонних глаз их селение, спал, и перед Хуроканом и Свистом предстала Деревня Вайхейм Стрекочущих Джунглей. Бесчисленное множество мостов соединяли Стрекотушки и свисающие с деревьев здания. Именно такой пейзаж заполнил все поле зрения Хурокана.
[Получен Титул "Первый Посетивший Племя Вайхейм"].
Он немедленно получил оповещение.
Услышав уведомление, Хурокан похлопал Свиста по плечу.
- Прекрасно. Ну, желаю тебе весело провести время в этой игре.
Не так давно он понял, что не сможет стать с Питбулем товарищами. А если это так, то отныне им требовалось пойти своими путями.
- Что?
Спросил Свист Хурокана. Однако Хурокан проигнорировал его вопрос и начал разговаривать с Эльфом.
- Я нахожусь здесь по поручению кузнеца Олфа. Я был бы очень признателен, если бы вы отвели меня к главе этого места.
Между деревьями тянулись толстые лианы и эльфы очень шустро по ним передвигались. В отличие от ходьбы по канату, здесь не было опасения срыва. Возникало ощущение, словно смотришь на скачущих между скакалкой детей. Зрелище было удивительным.
Эльфы, участвующие в этом зрелище, все одновременно навострили уши.
Изумрудные глаза эльфов, словно стрелы, смотрели в одну сторону.
Их взгляды впились в Хурокана и сопровождающего его эльфа.
Топ-топ-топ-топ!
В отличие от эльфов, скачущих по лианам, Хурокан и его спутник шли по земле. Звук их шагов звучал необычно громко. Они остановились под конкретным деревом.
- Возьми это.
Эльф, сопровождающий Хурокана, подал ему толстую и жесткую лиану. Хурокан взял лиану и поднял свой взгляд. Его взгляд пробежал по линии, и увидел дом. В доме не было ничего из срубленного или спиленного дерева. Дом был сделан из древесины, сломавшейся естественным путем.
Он не был образцом надежности, но и ветхим его тоже нельзя было назвать. Было ощущение, словно этот дом окутывала некая тайна. Если вы увидите его впервые, то ощущение таинственности заставит вас впасть в транс.
"Что за фигня".
Однако Хурокан не был ошеломлен. Подобное работает, лишь, когда видишь его впервые.
- Предыдущая
- 199/260
- Следующая
