Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева-пугало (ЛП) - Салисбери Мелинда - Страница 44
— Мерек, у меня нет причин врать тебе.
Он вздохнул, обдумав мои слова.
— Спокойной ночи, — сказала я и повернулась к своей комнате.
— Погоди. Давай выпьем, — вдруг попросил он.
Я подумала, что ослышалась.
— Что?
— Мы с тобой. Выпьем. Просто напьемся.
— Зачем это?
— Потому что мы никогда… ты ведь никогда так не делала? — я открыла рот, чтобы возразить, но он продолжил говорить с настойчивым видом, напомнив мне Зал стекла, когда он поцеловал меня. — Потому что мы молоды. Потому что мы можем умереть через два месяца, хотя должны жить. Дай себе отдохнуть одну ночь.
— Я так уже делала, помнится, — я не хотела, но рявкнула. — И чуть не потеряла голову. Но, конечно, если хочешь, я могу «отдохнуть одну ночь». Может, мы даже закончим в одной постели, это тебя порадует?
Он тут же покраснел и отвел взгляд. Я не знала, откуда взялись слова. Я смотрела на его потрясение, и весь гнев к нему исчезал.
— Прости, — сказала я. — Боги, Мерек, мне очень жаль. Я не хотела так сказать.
Он ошеломленно посмотрел на меня и покачал головой.
— Нет. Нет, тут виновато мое поведение. Не знаю, что… Прошу, прости меня.
Я кивнула.
— Конечно. Конечно, прощаю.
Как только я сказала это, он собрался уходить, и я окликнула его:
— Я… я бы хотела выпить с тобой. Если ты все еще не против.
Он осторожно кивнул.
— Я возьму вина, встретимся в комнате, — он покраснел сильнее, его кожа была почти алой, когда он кивнул. А потом поспешил к мужским комнатам, а я осталась смотреть ему вслед со странным чувством.
* * *
Он был собран, когда я вошла, сидел на своей кровати, скрестив ноги. Я улыбнулась, чтобы успокоить его, и налила нам вина. Он взял кубок, пробормотав благодарность, и тут же поднес его к губам.
Я села на пол на безопасном расстоянии и пила свое вино.
— Итак, — сказала я, когда стало понятно, что он говорить не собирается. — Это было немного жестоко.
— Нет, нет, это было заслужено. Ты изменилась. Прежняя Твайла никогда бы… — он сказал и уткнулся лицом в кубок. Когда он поднял голову, выражение его лица было серьезным. — Мне не нравится Эррин, — сказал он. — В таком смысле. Да, она мне нравится, но не в романтическом плане.
Я потрясенно моргнула, не зная, зачем он мне это говорит.
— Ладно… — медленно сказала я.
— Может, потому ты хотела прогнать меня. Потому была… так резка со мной.
— Ты подумал, что я ревную к Эррин?
— Нет! Боги, нет. Я тебя достаточно знаю. Я думал, что ты пытаешься защитить Сайласа, так что хотел показать, что я не собираюсь никого расстраивать. Я не собираюсь вставать между влюбленными, — тихо добавил он.
— Ты не вставал между мной и Лифом, — резко сказала я. — Мы знали, что я была помолвлена с тобой. Ты действовал в рамках того, что считал правдой.
— Как и ты.
Я сделала глоток вина и покачала головой.
— Я тебя не виню, — голос Мерека остался тихим, я посмотрела ему в глаза. — И никогда не винил. Тебя использовали. Все мы. Даже я.
Я поднесла кубок к губам, потянув этим время.
— Все это уже в прошлом, — сказала я. — И, если честно, я бы лучше тысячу раз разобралась с твоей матерью, чем с тем, что ждет впереди.
Он поднял кубок, чтобы выпить за меня.
— И еще, — добавила я. — Если бы ты видел их вместе, ты бы знал, что Сайласу не нужна моя или чья-то еще помощь, чтобы удерживать сердце Эррин.
Мерек тихо фыркнул.
— Какой он?
Я подумала о златоглазом юноше, прижимающем Эррин к себе, подавляющем слезы и ставящем ее жизнь выше своей. Я вспомнила его холодную решимость, когда он собрался готовить Эликсир, когда выступил рядом с ней перед матерью и своими людьми. Я вспомнила, как он бросился на Лифа, чтобы защитить ее.
— Он прекрасный. Он хороший человек.
— Надеюсь, мы когда-нибудь встретимся, — он допил и потянулся за бутылкой. Я, что странно, опустошила свой кубок и протянула его. Он замешкался, улыбаясь, и наполнил его. — Тебе не нужно ничего мне доказывать, — сказал он. — Я вел себя ужасно.
— Кстати, в Скарроне я часто пила бокал-другой, пока читала на ночь.
— Ты научилась читать?
— Да.
— Я хотел научить тебя, — сказал он, не глядя мне в глаза. — Если бы мы… После… Я не понимал, почему мать запрещает тебе учиться. Разве может королева не уметь читать?
— Она и не хотела, чтобы я стала королевой. Я лишь была ее средством потянуть время. Она не давала мне читать, делала меня слабой и уязвимой. Как и другими ее поступками. И я не хочу больше говорить о ней. Хотя бы сегодня.
Он согласно кивнул.
— Ты была счастлива в Скарроне?
— Да. Думаю, да. Это странное место вдали от всего. Но этого я и хотела. А какими были твои три дня короля?
— Кошмарными. Я почти рад, что пришел Аурек, — он помрачнел, едва сказал это. — Я не это хотел сказать.
— Знаю.
— Ты вернешь меня на трон, если мы победим? — спросил он, его глаза пылали.
— А кому еще там быть? — сказала я резче, чем хотела. — Или ты думаешь, что лучше создать совет, как в Трегеллане?
Он тут же покачал головой.
— Что с ними поделать? — спросил он. — Они использовали эту ситуацию, чтобы получить золото.
— Бюрократы, — сказала я, мы вернулись к безопасной теме. — Им нет нужды пачкать руки. Лормере от них никогда не было прока, кроме того, что они продавали нам.
— Они должны понимать, что он доберется и до них, — сказал Мерек. — В Лормере мало ресурсов, а в Трегеллане их много. Рано или поздно он накопит големов и золота, чтобы сделать с ними то, что он сделал здесь.
— Они, наверное, надеются, что кто-то остановит его до этого.
— Ты о нас. Потому что они ничего для этого не делают, — он нахмурился. — А потом? Если мы победим, что мне сделать с ними, если я буду на троне? Они захотят вернуть своих алхимиков.
— Они не уйдут, — уверенно сказала я. — И мы знаем, что у Трегеллана нет армии.
— И…
Я заговорила, позволяя идеям выразиться через слова, используя все знания о Трегелане и Лормере, все, что я читала и узнала за последние четыре года жизни в обеих странах.
— Предложишь им убежище здесь. Предложишь то, что давали в Трегеллане — дом, выбор применять умения или нет, по желанию. Но со свободой. Трегеллан держал их под землей, во многом из-за Хелевисы. Но никто в Лормере не будет охотиться на них. И они смогут свободно жить здесь. А без алхимиков, платящих Совету Трегеллана, чтобы их скрывали, казна Трегеллана скоро опустеет. Мы для них — единственный торговый партнер, пока они не улучшат корабли, чего они не смогут без золота. Так что им придется подписать с нами соглашение или рискнуть и обеднеть, и мы сможем указать выгодные для нас условия. Ты сможешь использовать аптекарей и знания. Школы. Университеты. Можно создать заманчивые условия для лучших умов здесь. И нужно будет разобраться с нынешним Советом, жители Тремейна, Ньютауна и Тирвитта точно захотят, чтобы их судили. Они не рады после того, что случилось с ними при Совете. Поможешь им создать новый совет. Подпишешь новый договор, выгодный обеим странам. Начнешь заново.
Я выдохнула, глотнула вина, опустошив бокал, немного потрясенная своими знаниями. Мерек не говорил, я увидела, что он смотрит на меня, приоткрыв рот.
— Что?
— Самой большой ошибкой моей матери было недооценить тебя.
— Я не давала ей повода подумать иначе, — я вспомнила недавний разговор с Хоуп. — Я не могу винить ее за то, что она считала маленькой дурочкой.
— Я так не думал, — сказал он. Его взгляд был четким и сосредоточенным. Без длинных волос было видно его сильные черты лица. Его губы словно стали шире.
— Знаю, — прошептала я.
Я смотрела ему в глаза, стены комнаты словно сдвигались, температура повысилась. Пот выступил на моих плечах, в горле пересохло. Я посмотрела на бутылку с вином, оказалось, что мы закончили ее. Щеки пылали, Мерек Белмис все еще смотрел на меня. Он словно видел меня насквозь. Я посмотрела ему в глаза, его язык скользнул по верхней губе, и это движение меня загипнотизировало, я повторила его и услышала, как он задержал дыхание.
- Предыдущая
- 44/62
- Следующая