Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов крови (СИ) - Салиева Александра - Страница 1
Сердце Ведьмы. Зов крови
Салиева Александра
Новая жизнь и даты с нуля.
Я — этот мир, а мир — это я.
Жизнь бесконечна, как не греши —
Сорок недель до новой души.
Натан Миров
ПРОЛОГ
Широкие окна пропускали свет полуденного альтеррского солнца и позволяли отбрасывать блики на светлый мрамор с позолотой лепного декора. Нарядный блеск хрустальных люстр наполнял помещение светом и воздухом. Лёгкие белоснежные колонны, ажурные золочёные решётки и двухъярусные аркады гордо возвышались вдоль стен, напоминая интерьеры восточных дворцов. Овальные медальоны в полукруглой нише с живописными вставками и фонтаны-раковины дополняли убранство тронного зала резиденции правителя измерения Альтерра. Всё вокруг так и дышало величием обстановки и важностью грядущего мероприятия. Кесарь Ашерро мог бы пересчитать по пальцам, сколько раз ему приходилось проводить здесь церемонии. И каждая из них, так или иначе, касалась одной маленькой строптивой ведьмочки. Этот раз не стал исключением.
Церемония встречи императорской четы измерения Аксартон должна состояться в ближайшее время. До неё остались всего лишь считанные минуты. Для архимага, прожившего более пятнадцати веков — это едва ли большой отрезок времени. И всё равно светловолосый монарх едва мог совладать с собой от нетерпения. Единственное, что удерживало его на одном месте — внимательные, хоть и мимолётные взгляды со стороны князей доминионов, ожидающих появления гостей вместе с ним. К тому же ситуацию обострял один существенный факт: в каньоне Полуночника сменился главенствующий род. А ведь Арханиэлиус специально ограничил количество лиц, которым было предоставлено право присутствовать здесь в данное время. Когда встречаешь одного из самых опасных противников на своём пути, не особо хочется одновременно с этим заботиться о том, чтобы не прилетел удар в спину. Только вот для Артура Ортего ограничение оказалось довольно легко преодолимым. И это тревожило правителя. Своенравный, непредсказуемый в своих действиях архивампир когда-то зарёкся принимать княжество. Так было целых девятнадцать веков. Однако изменилось всего лишь за минуту. Всё ради неё. Предпосылок к благополучному исходу это не добавляло.
Наконец, высокие двустворчатые двери отворились. Кесарь Ашерро мог бы поклясться, что услышал, как только что разбилось чьё-то сердце… А может это — просто звон в его ушах, преследующий мужчину на протяжении последнего года.
Чета императорского рода главенствующего государства измерения Аксартон прибыла. Пара замерла при входе. И смотрели они совсем не в ту сторону, где их ждали. Они смотрели друг на друга, крепко держась за руки.
В окружении свиты из десяти воинов, затянутых в плотную чёрную одежду, императорская семья не обращала внимания на то, что происходило вокруг. Молодой император пристально смотрел в глаза светловолосой девушке. Жатый шёлк её длинного пышного платья изумрудного цвета спутался под ногами обоих. Мужчина что-то беззвучно шептал ей, склонившись так близко, что до момента соприкосновения оставалось совсем чуть-чуть. Она же преданно смотрела в ответ и даже не думала отодвинуться. Вспышка ализаринового плетения сверкнула в пространстве, надежной плетью опоясывая и связывая незримой нитью руки молодоженов. Магия крови мгновенно впиталась, оставаясь непонятным для большинства узором вдоль линии запястий обоих.
Кесарь Ашерро невольно усмехнулся. Очевидно, Амит беспокоился о безопасности Евы гораздо больше, чем он мог предположить.
— Его Императорское Высочество Амитиас Адальстейн Эльрилейрдский, — огласил кто-то на входе.
И только после этих слов императорская чета обратила внимание на то, что происходит вокруг. Монарший маг крови окинул придирчивым цепким взглядом князей доминионов, и только после это сделал шаг вперёд. Правящие подвластными избранному кесарю территориями остались внешне неподвижными и безучастными. Абсолютно все.
Не дойдя до правителя Альтерры трёх шагов, пара остановилась.
— Рад, что вы прибыли вовремя, — улыбнулся кесарь Ашерро.
Желание отбросить всю напускную вежливость и приставить к горлу худощавого брюнета клинок приходилось преодолевать внутри себя едва ли не каждую секунду. Сам же виновник состояния бешенства правителя Альтерры лишь беззаботного улыбнулся в ответ, не произнеся ни единого слова. Он лишь едва заметно склонил голову в знак приветствия. Стоящая же рядом с ним девушка так и вообще никак не отреагировала на слова отчима. Казалось, ей абсолютно всё равно, что происходит в этот момент. Это только добавило мрачности мыслям Арханиэлиуса Ашерро. Как и то, что в её волосах красовался венец падшего Паладина, а на шее висело то, что мужчина искал на протяжении целого года — время Лилит.
Часы — артефакт, изменяющий сущность Паладина всё это время были у неё.
Руны стихии земля шевельнулись на шее последнего из рода Ашерро. Нахлынувший поток негодования и возмущения не получилось удержать при себе. Но, видимо, гостям этого было мало, потому что следующая фраза заставила Арханиэлиуса сжать зубы до скрежета.
— Жаль, что вы не почтили своим присутствием церемонию нашего бракосочетания, — безразлично произнёс Амит.
Неприкрытая издёвка так и сквозила в его тоне.
— Приглашение дошло поздновато, — выдавил из себя кесарь Ашерро.
Правитель Альтерры судорожно сжал кулаки. Правитель Аксартона ухмыльнулся в ответ.
— Наверное, у вас с почтовыми отправлениями проблема, — добил он кесаря.
Власть имущий светловолосый маг шумно сглотнул, отчаянно мечтая прожечь своим взглядом как минимум парочку аномалий в черепе зарвавшегося собеседника.
— Но вы ведь не поэтому нас пригласили, — вежливо напомнил Амит об основной цели визита.
— Да. Не поэтому, — холодно произнёс Арханиэлиус.
Маг крови приподнял бровь, ожидая пояснений.
— Согласно пунктам соглашения о церемонии проведения обряда единения между альтеррской принцессой, — кесарь скользнул злобным взглядом по той, о ком говорил, — и наследником аксартонского престола, ваше государство обязалось предоставить нам поддержку при возникновении угрозы безопасности измерения.
— У вас возникла угроза? — предельно удивленно отреагировал главный среди аксартонцев.
— Мы лишись одного из стихийных архимагов, если помните, — продолжил кесарь Ашерро. — Единственный носитель дара воздушной стихии ещё слишком мал, чтобы оказывать поддержку в случае необходимости. Поэтому я прошу, чтобы Ева осталась здесь и создала несколько накопителей магии рода Де Алькарро при помощи артефакта на её дивной голове.
— В самом деле? — усмехнулся Амит. — Вы сейчас предлагаете использовать мою жену в качестве батарейки для вашего круга четырех стихий, многоуважаемый кесарь Ашерро?
— Кристиан слишком мал, чтобы извлекать его резерв без физиологических последствий обычным способом, — мрачно дополнил Арханиэлиус. — Разве у вас есть какие-то проблемы с исполнением того, что вы уже обязались делать?
- 1/62
- Следующая