Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Рэй Анна - Страница 64
Эдуард кивнул охранникам, и те передали провидцу послание бога Ди, подтолкнув архимага в круг.
— Так вот, Александр, когда я и мои люди прибыли в храм, чтобы спасти императрицу, мы обнаружили в ритуальном зале Рауфа и нашу первую леди. Следов насилия, кляпа во рту, побоев я не обнаружил. Но они так мило ворковали.
— Рауф обещал, что сможет разбудить камни. Я поверила ему! — с отчаянием в голосе крикнула Амалия и попыталась приблизиться к принцу, но один из охранников удержал ее. — Я лишь хотела усилить свой целительский дар, чтобы помочь дорогому мужу. Чтобы спасти Эрика!
— Очень прочувствованная речь, моя дорогая. — И принц похлопал в ладоши.
Мы же с Александром переглянулись: совершенно непонятно, кто враг, кто друг, у кого какие цели.
— А я думал, Эдуард, что это ты устранил дядю, чтобы забрать себе трон и жену, — проговорил лорд Блэкстон.
Он явно пытался тянуть время. Я заметила, что лорд внимательно осматривает зал, видимо, соображая, как нам выбраться. Я же ощущала себя беспомощной без своего привычного оружия — ядовитых шипов.
— К сожалению, нет, Александр. Я вчера тебе честно признался, что плана по захвату власти у меня нет. Но ты знаешь, сейчас обстоятельства складываются в мою пользу. Если Рауф активирует камни, и я получу стихийный дар, то смогу по праву сильнейшего и по праву рождения занять трон и стать достойным императором.
Неожиданно Эдуард схватил императрицу за плечи и притянул к себе. Он впился в ее губы поцелуем, а рука властно легла на шею, сжимая ее. Амалия пыталась вырваться, но принц был сильнее. Он отстранился, а я заметила на ее губе кровь.
— Ты не хотела быть моей по-хорошему, значит, будет так, как я решу. И я еще подумаю, женюсь ли на тебе. Возможно, мой отец был прав, когда брал тебя силой. Мне было четырнадцать, но я все видел. И сейчас понял, что таких строптивых баб нужно ставить на место.
Эдуард по-прежнему держал леди Амалию за горло и довольно улыбался.
— Поверь, тебе понравится со мной, раз ты любила отдаваться таким способом моему отцу.
— Все не так, как ты думаешь, — прохрипела Амалия, а принц оттолкнул ее от себя в руки одного из охранников.
Мне было жаль эту леди. Я не знаю, похитил ли ее архимаг, или она поехала с ним по доброй воле, но насилия она не заслужила.
— Ладно, что-то я разговорился. Давай, Рауф, читай свое заклинание. Пора приступать к делу и получить уже этот проклятый дар богов, о котором вы с Амалией говорили. — Принц повернулся к нам и развел руками: — Уж простите, в живых я оставить вас не смогу. Слишком много свидетелей. Мои люди позаботятся о вас.
Эдуард жестом отдал приказ стражникам устранить нас. Те приблизились к нам, а Александр сильнее прижал меня к себе. Я различила, как вокруг нас образуется едва уловимый глазу защитный купол. Вероятно, лорд Блэкстон так просто не отступит. Тем не менее я закричала:
— Нет! Пожалуйста, позвольте нам посмотреть ритуал. Вы же можете убить нас чуть позже. Прошу.
— О, хорошенькая и очень любопытная леди Ливия. Как я могу вам отказать? — хмыкнул принц и кивнул охранникам, те остановились в шаге от нас. — Ладно, так уж и быть. Я разрешаю вам присутствовать при ритуале. Может, вы будете теми счастливчиками, на ком я испробую свою новую силу. Джимми, следи за ними, чтобы наши гости не ускользнули. Если что-то пойдет не так — убей их, а леди Ливию убей нежно.
И принц Эдуард улыбнулся огромному охраннику, который стоял возле меня. Тот ответил своему господину легким поклоном и звериным оскалом.
— Давайте, Рауф, зачитывайте ваши песнопения. Говорите, что нужно сделать? Камни я вроде разложил, — уже с раздражением произнес принц.
— Будь по-вашему. Мы не можем терять время — я должен провести ритуал до захода солнца. И вы неправильно разложили артефакты. Каждый камень должен располагаться согласно указанию стихий. — Архимаг прошел по кругу и поменял в чашах два камня местами. — Видите? На камне фигура змеи по размеру больше, чем остальные. Это кристалл целителей. Его следует поместить в чашу с изображением змеи.
Я только сейчас заметила, что в небольшом углублении каменных чаш действительно был какой-то рисунок.
— А око Ди нужно поместить туда, где символом служит глаз, око.
И архимаг положил на поверхность чаши второй артефакт. А я вспомнила, что действительно на каждом из камней одна из фигур была больше по размеру. Будь то око, змея или бушующие волны.
Неожиданно в окна залетел песок, гонимый порывом ветра. Принц Эдуард этого не заметил, а я вопросительно посмотрела на старшего Блэкстона. Он что, решил разогнать ветра?
Александр Блэкстон прикоснулся губами к моим и прошептал:
— Это мои стихийники. Они уже близко. Нужно тянуть время. Я не смогу в одиночку сдерживать защитный купол над тобой и Оливером, одновременно нападая на стражей. Да и стихии в помещении нет, ее нужно призвать извне. Не хочу рисковать…
Александр не договорил, потому что поцеловал меня с каким-то отчаянием, а я ответила на ласку. И сама целовала его порывисто, льнула к нему всем телом.
— Кхм, мы вам не мешаем? — спросил принц, и мы прервали поцелуй. Но лорд Блэкстон не разомкнул объятий. — Достаточно, попрощались и хватит. Рауф, не нервируйте меня, читайте заклинание! Я хочу обрести эту чертову силу.
— Божественную, — недовольно пробормотал архимаг.
— Эдуард, а кто все-таки спланировал заговор? — вновь поинтересовался лорд Блэкстон.
Он любым способом пытался отвлечь принца, задавая вопросы на животрепещущую тему. А я надеялась, что новый рассказ может занять несколько минут.
— Полагаю, моя дорогая Амалия и спланировала. — Принц Эдуард расплылся в улыбке и подошел к императрице.
— О чем ты, Эдуард? — осипшим голосом произнесла несчастная женщина, рука принца вновь сжимала ее горло.
— Прекрати мне врать! Я не дурак, — резко осадил ее принц. — Кто остался охранять твоего мужа? Расскажи-ка всем! Случайно, не лорд Крауч? Разумеется, он. Кому, как не родному дяде доверить настойки, неминуемо приближающие смерть императора? Эрик за столько лет правления уже и забыл про свой целительский дар, а вы небось умело подсыпали ему дрянь. И с каждым днем ему становится все хуже и хуже…
— Но я не… — Леди Амалия попыталась возразить.
— Молчать! — прокричал принц и топнул ногой.
Сейчас он был похож на безумного.
— Ты думаешь, я не помню, как ты опаивала моего отца? Мне было пятнадцать, а не пять. Да, он был ранен в битве. Но он бы выжил. А вы с Краучем позаботились о нем. Потому что ты быстро нашла замену венценосному, но грубому любовнику. Эрик мягкотелый, его легче окрутить, он сразу женился на тебе. Я все вижу и много чего знаю, но привык молчать — информацией всегда можно умело воспользоваться в нужный момент.
— То-то я подозревал этого старого целителя. Он все двадцать лет крутился вокруг императорской семьи. С таким послужным списком темных дел другого давно бы приговорили к смертной казни, — с презрением проговорил лорд Блэкстон, подыгрывая принцу.
А я как заклятие твердила про себя, что нам нужно всего лишь время, чтобы стихийники успели прийти на помощь. Я посмотрела на Оливера, похоже, он потерял сознание. А связанный незнакомый мне мужчина, который лежал рядом с младшим Блэкстоном, тоже не шевелился. Если Александр будет драться с охранниками принца, мы все окажемся без защиты. Слишком неравны силы.
— Эдуард, прошу. Все не так, как ты думаешь, — проговорила императрица дрожащим голосом, прижимая руки к груди. — Я всего лишь жертва в мире сильных мужчин. Ты был слишком юн, чтобы меня защитить. Если бы не возраст, я бы выбрала тебя. Отзови своих людей из храма, и мы спокойно все обсудим.
Я не понимала, то ли Амалия действительно невинна, то ли она прекрасная актриса. Похоже, принц Эдуард ей не слишком верил, он со злостью проговорил:
— Да, конечно, ты бы выбрала меня! Ты всегда лишь манила, но близко не подпускала. Почему же ты не рассказала мне о камнях и ритуале, а? Да потому что ты сама решила занять трон!
- Предыдущая
- 64/75
- Следующая
