Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граница (ЛП) - Маккаммон Роберт Рик - Страница 72
— Нет, с ними этого не случилось, — спокойно сказал Итан, и Никки не ответила ему. Сначала ей показалось, что она подумала вслух, но потом поняла, что дело не в этом. О просто читал ее мысли, и теперь девушка задавалась лишь вопросом, долго ли.
— Недолго, — сказал он ей. — Не волнуйся, я не вмешиваюсь постоянно. Просто... иногда это бывает.
Она отдернула руку, и он ее отпустил. Он понял. Ум был священным местом, и в него нельзя было вторгаться. Это все равно, что подглядывать в замочную скважину. Но ведь это была одна из меньших сил Миротворца. Вот, почему ты остался один, сказал мальчик существу, сидящему внутри него, ты всех пугаешь. И ответ прозвучал для него его собственным голосом, просто немного... другим, более взрослым, грустным и темным: Хотел бы я, чтоб все было так просто.
Неожиданно пошел дождь. Впрочем, это, скорее, можно было назвать потопом.
Ханна включила стеклоочиститель и обнаружила, что военные, конечно, очень постарались, но все же ремонт автобусов не был их специальностью. Мотор напоминал человека, стонущего от зубной боли, а щетка стеклоочистителя мучительно скреблась по стеклу.
— Я ни черта не вижу! — прорычала она. — Мы должны остановиться и переждать!
Никто не пытался остановить Ханну, когда та надавила на тормоз и остановила автобус. Она заглушила двигатель, заметив, что при дополнительном весе на опасных наклонах, по которым они продвигались, они тратили топливо практически по галлону на шесть миль.
— Зажгите нам пару фонарей, — процедила она сквозь зубы. — Даже не обязательно запускать все электричество...
Дейв встал, подошел в заднюю часть салона и использовал свою зажигалку «Бик», чтобы зажечь фонари. Он поднял их и поставил так, чтобы освещение стало комфортным, и Ханна смогла выключить салонный свет. Дождь продолжал барабанить по крыше, и этот стук действовал на и без того напряженные нервы. Дейв вернулся на свое место и вытянул ноги в проход.
— Думаю нам осталось примерно семьдесят или около того миль до пересечения со 191-м шоссе, — это была дорога в Юту, которая поможет им добраться до Уайт Мэншн. От I-70 до их места назначения оставалось еще около ста миль. — Как думаешь, верно я прикинул расстояние?
— Я думаю примерно так же, — ответила Ханна. Она встала и потянулась, распрямив спину. — А еще скоро нам снова понадобится топливо.
— Да, — у Дейва не было иллюзий, что они смогут добраться до Уайт Мэншн на полном баке в пятьдесят галлонов. — У нас осталась всего четверть бака, да?
— Чуть меньше.
— Ясно, — Дейв выглянул в окно, располагавшееся к нему ближе остальных, но увидел только темноту дождя. Они все были уязвимы здесь для того, что могло скрываться в этой ночи. Однако при таком ливне продолжать движение было невозможно. — Ты как? В порядке? — спросил он Оливию.
— Бывало и лучше, — хмыкнула она. — Но в целом, да, я в порядке.
— Джей Ди? Ты как? Держишься?
Джон Дуглас знал, что Дейв собирался спросить его об этом, но правда состояла в том, что держался он плохо. Его кости болели. Казалось, что горит каждый сустав тела. Это началось сегодня утром, словно удары острой боли постепенно рассыпались по всему его телу, и улучшений в течение дня не наступило, становилось только хуже. Он старался списывать это на слабость, возраст или усталость, но боялся, что дела обстояли гораздо — гораздо — хуже. Боль пронзала его правую ногу, и казалось, что причина ее находилась не в поврежденной лодыжке. Он сказал:
— Я не очень хорошо себя чувствую. Не принесешь мне одну из этих ламп?
Дейв выполнил просьбу. Джей Ди поманил к себе Итана, и подумал, что мальчик знает. Он знает, как и я, потому что я видел, как это начинается у других. Джей Ди подтянул штанину, чтобы проверить поврежденную лодыжку. И там, на коже ноги открылось серое пятно около восьми дюймов в длину и около четырех в ширину. Оно слегка припухло, как келоидный шрам.
Никто не проронил ни слова.
Джей Ди встал.
— Я собираюсь снять рубашку, — сказал он спокойным и тихим голосом, хотя сердце его бешено колотилось. — Давайте проверим грудь и спину.
Его грудь оказалась чистой. Но когда он повернулся, чтобы позволить Оливии и Дейву проверить спину, он уже знал, что все плохо, потому что услышал, каким прерывистым сделалось их дыхание.
— Там только одно, или много? — спросил он.
Ему довольно долго не отвечали, а затем Дейв все же сказал:
— Только одно.
— Насколько большое?
— Думаю... дюймов двенадцать-тринадцать в поперечнике. И около десяти дюймов в длину. Почти прямо между лопатками.
Джей Ди издал какой-то звук: бормотание, хрюканье или приглушенное проклятье — он сам толком не понял. Дождь мучительным потоком обрушивался на крышу. Он чувствовал всю фатальность ситуации, понимал причину каждого укола боли в своем теле.
— Не думаю, что нужно снимать штаны, — сказал он, пытаясь улыбнуться, но у него не получилось. Он снова надел рубашку и застегнул ее удивительно твердыми руками, после чего аккуратно заправил ее в штаны. — Спасибо, Дейв. Теперь можешь поставить лампу.
— В чем дело? — спросил Джефферсон Джерихо напряженным голосом. — Что это за штука у него на спине?
— Заткнись, — прорычал Дейв. — Никто не разрешал тебе разговаривать.
— Да, хорошо, но, думаю, у меня есть право...
— ЗАТКНИСЬ, Я СКАЗАЛ! — взревел Дейв и бросился на Джефферсона Джерихо прежде, чем кто-либо успел остановить его. Оливия и Ханна попытались помешать, но Дейв держал коричневую футболку Джефферсона и тряс его, как безумную собаку с окровавленной костью. На мгновение показалось, что Дейв собирается ударить его масляной лампой, которую держал в руках. — Заткнись, заткнись, заткнись! — орал он. Джефферсон испуганно съежился на своем месте, потому что решил, что этот парень сошел с ума. Ханна и Оливия потянулись к Дейву, пока он кричал. Перекрикивая барабанивший по крыше дождь, Джей Ди сказал:
— Это не его вина. Это ничья вина. Отпусти его, Дейв. Ну же, отпусти его.
Дейв не послушался, хотя и перестал трясти Джефферсона так, будто хотел вытрясти мозг из его головы.
— Отпусти его, — повторил Джей Ди, и на этот раз заговорил мрачно, осознавая собственную близкую смерть. Лишь тогда Дейв убрал руки от Джефферсона и отступил.
— За что? — спроси Дейв. Этот вопрос не был адресован кому-то конкретному в автобусе, потому что никто не мог ответить на него. Этот вопрос был адресован Богу или Судьбе... или тому, что бросило кости в этой безумной Игре в Жизнь. Итан видел серые пятна на ноге и спине Джей Ди так же четко, как и все остальные, и он тоже знал, что это значит. Казалось, кровь перестала циркулировать под серой плотью, которая уже начала умирать. Скоро должен был родиться новый Серый человек. Эти изменения были только начальными.
— Что ж, — пробормотал Джей Ди. Он не мог ни на кого смотреть, поэтому опустил взгляд в пол и тихо вздохнул. — Друзья мои, боюсь... я не смогу завершить эту поездку вместе с вами.
— Сделай что-нибудь! — Дейв словно выплюнул эту команду Итану, который тупо уставился на него, не зная, что ответить. — Да, — кивнул Дейв, — ты. Повелитель вселенной, или кто ты, нахер, такой?! — глаза Дейва были черными, а рот искривился в гримасе бессильной злости. — Исцели его. Вылечи. Без разницы! Просто не дай ему стать одним из них!
Все внимание сосредоточилось на Итане, который чувствовал их всепоглощающую боль. Джон Дуглас был Дейву больше, чем просто другом. И не только ему: Оливии, Ханне и Никки тоже. Он был им так же дорог, как все близкие люди, которых они уже потеряли. Он путешествовал с ними по этой долине отчаяния с самого начала и всегда приходил на помощь, когда они нуждались в нем. Они не могли перенести этот момент, ибо он сокрушил их сердца, ведь они действительно любили Джона Дугласа и они знали... они знали...
- Предыдущая
- 72/113
- Следующая
