Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кимчук А. Я. - Варвара (СИ) Варвара (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Варвара (СИ) - Кимчук А. Я. - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

‒ Жуткие вещи Вы рассказываете, господин ДимАсс, жутчайшие, я бы сказал, ‒ охнул староста. ‒ И эта страховидла у нас под полем жила? Да, дела... Но Вы ее убили, я надеюсь, господа бессмертные?

‒ Ну, а то! Я на нее как закричу, она ко мне побежала, а я как прыгну к ней! И палкой промеж глаз - н-на! У нее глаза сразу в кучу, но кусаться не перехотела, так сильно цапнула за руку, что я подумал «все, не боец я больше и не жилец», ‒  Дмитрия, что называется, понесло.

Он так эпично рассказывал процесс уничтожения вполне обычного мини-босса, что все вокруг заслушались, даже Варвара, которая сама принимала участие в этом довольно-таки монотонном процессе убивания толстого моба. А староста с семьей слушали рассказчика с открытыми ртами и периодически хватались за голову. Дмитрий продолжал:

‒ Но тут вмешалась ее магичество Варвара, руку мне залечила и, пока я отвлекал эту зверюгу, подкралась к ней со спины, факелом да и подпалила шерсть. Она и издохла, кролематка-то, не Варя. А тушку мы ее там бросили, она вся подгоревшая была, только зуб ее на всякий случай прихватили, ‒ и он протянул старосте выбитый с кролика-переростка квестовый предмет.

Староста принял от Дмитрия зуб кролематки, осмотрел его, кивнул сам себе и немного торжественно обратился к бессмертным:

‒ Спасибо Вам, господин Воин, и особенно Вам, госпожа Маг, избавили нас от напасти! Примите же скромный дар от нашей деревни! ‒ он протянул ДимАссу и Варваре по свертку. ‒ А еще, я поговорю с односельчанами, они вас бесплатно обучат основам своего мастерства, на ваш выбор!

Стоило старосте договорить, как перед наставником и ученицей высветилось сообщение:

«Выполнен квест: “Защита поля”.

Награда: 50 ОП, обучение одному навыку у жителей деревни на Ваш выбор, дорожная сумка

Подробнее: Вы выкурили кроликов из их нор и убили их всех, включая КролеМатку. Теперь полям деревни ничего не угрожает! А еще Вы местная знаменитость.

Получен новый предмет: “Дорожная сумка”

Ранг: обычное

Тип: рюкзак

Ограничения: уровень 2 и выше.

Характеристики: дополнительные 10 ячеек инвентаря.

Особенности: Снижает вес предметов в инвентаре на 10%.

История: Обычный заплечный мешок, с каким ходят в походы крестьяне. Крепкий, прочный и, благодаря правильному распределению веса, удобный.

Получено 50 ОП. До уровня 2 осталось 0 ОП.

Вы получили уровень!

Доступно для распределения 5 ОХ.

Доступно для распределения 4 ОУ.»

Как только сообщение было прочитано, окно довольно быстро выцвело и словно растворилось в воздухе.

Коротко поклонившись, Дмитрий взял Варвару за руку и потянул ее на улицу. Но девушка остановилась и, обернувшись к старосте, смущенно спросила:

‒ А поесть у вас тут где-то можно?

Наставник закатил глаза и, не дожидаясь Варвары, вышел из дома. А староста, ни на миг не задумавшись, ответил, словно заготовленной фразой:

‒ Баба Марфа держит в деревне гостиницу, как раз для таких путников, как Вы. Там можно и поесть, и отдохнуть. Живет она в начале улицы, как выйдете, сразу налево.

‒ Благодарю, ‒ улыбнулась девушка и поспешила за Димой.

Парень сидел на крыльце и чесал старого пса за ухом. Когда хлопнула входная дверь, он, не оборачиваясь, ворчливо и, как показалось Варе, обиженно спросил:

‒ А у меня узнать слабо было?

Варвара никак не отреагировала на заданный ей вопрос. Вздохнув, Дмитрий поднялся и отряхнулся:

‒ Пойдем, отведу тебя в эту таверну.

Гостиницей дом бабы Марфы можно было назвать с большой натяжкой. Первым, что увидели путники, стал покосившийся забор, давно не знавший покраски.  Калитка была распахнута настежь, во дворе пару тощих кур гонял маленький щенок. Дом был низким и длинным, как барак, с узкими маленькими окошками почти под самой крышей. За срубом не ухаживали, у земли древесина покрылась серо-зеленой плесенью. Крыльца не было, и открытый дверной проем был завешан линялой заштопанной тканью.

Впрочем, в противовес общей неприглядной картине, запахи из дома доносились очень вкусные.

‒ Н-да, ночевать здесь я бы не стал, ‒ протянул Дмитрий, но Варвару, казалось, внешний вид гостиницы совершенно не смущал. ‒ Но нам и не придется, только поедим тут.

Откинув занавеску, наставник галантно пропустил ученицу вперед, и она первой вошла в таверну. Вид внутри был такой же угрюмый, как и снаружи: три обшарпанных стола, разномастные стулья за ними. И посетитель был всего один ‒ неопрятного вида мужичок, хлебавший из миски какую-то похлебку. Из другой комнаты, почти сразу, как вошли Варя с Димой, вышла женщина необъятных размеров и вытерла руки о передник:

‒ Обед или ночлег? ‒ без лишних расшаркиваний спросила хозяйка заведения.

‒ Только обед, пожалуйста, для одного, ‒ попросил Дима, и баба Марфа вернулась на кухню. А Дмитрий указал Варваре на столик у окна. ‒ Садись здесь.

Девушка послушно устроилась за столиком, оказавшимся чистым, хоть и старым. Дима же садиться не стал, и Варя удивленно посмотрела на него.

‒ А ты как же? Есть не будешь?

‒ Обед, как и все в игре, стоит денег, а у нас пока их нет. Я пойду к охотнику, получу навык разделки дичи. Наших перебитых кроликов с поля соберу: мясо в инвентарь, шкурки на продажу. Потом вернусь и расплачусь за обед, ‒ наставник улыбнулся снисходительной улыбкой: ‒ А ты пока отдыхай.

Он не мог не заметить, что Варвара выглядит безумно уставшей. Ему-то такие вылазки были далеко не впервой, а вот девушке почти каждое действие давалось с трудом: начиная от вызова сумки инвентаря, заканчивая осознанием необычных игровых условностей. Однако отдых, похоже, в ее планы не входил. Нахмурившись, девушка посмотрела на наставника:

‒ Так может тогда не тратиться на обед? Поесть я смогу и в реальности, а тут мы же по делу! Некогда отдыхать и развлекаться! ‒ спешно проговорила Варвара, поднимаясь со стула, но Дима усадил ее обратно, положив руки ей на плечи.

‒ Варя, эта деревня ‒ нубятня, тут нет ничего, на чем можно заработать. Ни данжей, ни вкусных квестов, ни ценного лута. Эта песочница чисто для обучения, разгона. Нам нужно в город, всё интересное начнется оттуда. А пока мы ждем транспорт, у нас есть время и отдохнуть, и получить новые навыки, ‒ Дима сделал короткую паузу и уже серьезно добавил: ‒ Впрочем, если хочешь чему-то научиться ‒ дерзай. Но потом жди меня здесь. Только очки без меня не распределяй, а то знаю я тебя!

Дмитрий махнул рукой на прощание и направился к выходу. Варвара вздохнула и, опершись локтями на столешницу, положила подбородок на сцепленные в замок ладони. Несколько минут ничего не происходило: щенок потерял интерес к курам и грел живот на осеннем солнышке, посетитель уже доел похлебку и лениво потягивал пиво из большой деревянной кружки, хозяйка притихла на кухне. Казалось, даже воздух как-то замер.

Но вдруг со стороны кухни послышался жуткий грохот, словно там упала тонна живого веса. Варвара и мужичок за соседним столиком будто вышли из сонного оцепенения и переглянулись. Не сговариваясь, они ломанулись на звук. В воздухе ощутимо завоняло гарью, а по потолку потянулся серый дым.

Вбежав на кухню, Варвара увидела, что на полу лежала баба Марфа, а в печи стояла сковорода со сгоревшим обедом. Возле стены уже вовсю полыхала поленница дров, полотенца и занавески на окне тлели и нещадно дымили. Варя подбежала к хозяйке и, схватив ее за руку, попыталась оттащить подальше от разгорающегося пожара. Но сдвинуть массивное тело женщины ей не удалось, и она, оглянувшись к застывшему столбом мужику, гневно крикнула:

‒ Ну чего ты стоишь?! Помоги мне!

Вдвоем, они с трудом выволокли Марфу с кухни в столовую. Схватив кружку с остатками пива, Варвара выплеснула их в лицо бабке. Та закашлялась и, открыв глаза, резко села. Неожиданно резво для своих габаритов, хозяйка вскочила на ноги и бросилась обратно на кухню с криком:

‒ Сокровище мое! ‒ и ее силуэт мгновенно затерялся в дыме пожара.

Варвара ошалело смотрела ей вслед. Но не успела она ничего предпринять, как женщина, не обращая ни на кого внимания и прижимая к груди какой-то сверток, вернулась из кухни и выбежала на улицу. Как будто по пятам за хозяйкой гостиницы, языки пламени выплеснулись из кухонной двери и алчно стали вгрызаться в дерево, подбираясь к Варваре и мужичку. Она схватила его за руку и потащила наружу.